Перевод "debug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение debug (дибаг) :
dˈiːbˌʌɡ

дибаг транскрипция – 14 результатов перевода

The conference room is bugged, maybe the phones.
We have to debug the place. Bugging the DA's office.
This is outrageous!
Может и в телефонах. Нам придется проверить все здание.
Жучки в офисе окружного прокурора!
невероятно!
Скопировать
Well we actually started the GNU Hurd not long before he started Linux.
that's a very advanced design in terms of the power gives you but also turns out to be very hard to debug
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate.
На самом деле, мы начали разрабатывать GNU Hurd незадолго до того, как он начал разрабатывать Linux
И это всё-таки случилось, мы выбрали принцип работы ядра, это очень продвинутый принцип в смысле силы, которая даётся тебе но также оказывается, что он очень сложен а отладке.
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно
Скопировать
Or cheap?
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for
If you can, I'd love to see him try.
[ Сербает ] Или она такая дешевая?
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?
Если знаете, я бы с удовольствием взглянул на этого молодца.
Скопировать
The headlights. Yeah.
I'll debug the tour program when they get back, okay? Okay?
It'll eat a lot of compute cycles.
Фары.
Как только они вернуться, я налажу программу экскурсии?
Договорились?
Скопировать
- Yeah, "Parallax," chapter 22.
Hot off the presses, so let's take a couple days to play with it, then we will debug and load it onto
- Sound good?
- Да, "Параллакс", часть 22.
Только вышла, так что давайте поиграем пару дней, затем мы ее отладим и выложим в сеть.
- Звучит неплохо?
Скопировать
You can't leave.
Who am I gonna de-bug with on a Friday night?
When I start my company, you'll be the first hire.
Ты не можешь уйти.
С кем я буду отдыхать по пятницам?
Когда я открою свою компанию, ты будешь первая, кого я найму.
Скопировать
It is quiet.
But will also need to debug and wild.
What happens to Marco?
Он теперь ручной
Вам также придется обращаться с буйными
Что с Марко?
Скопировать
Are you kidding me?
Look, this guy couldn't debug a balled-up napkin.
If-- if you would like us to figure out what went wrong here, we need to be allowed to access it. No more second chances.
Шутите?
Этот парень из скомканной салфетки баги не удалит.
Если мы хотим понять, что не так, дайте нам полный доступ к информации.
Скопировать
Proofing the quarterly earnings report.
And finalizing the subsonic ionizer patent application, and I'm trying to debug the sequential--
I mean, what are you doing here?
Обрабатываю квартальный отчет о доходах.
И заканчиваю заявку на патент сверхзвукового ионизатора. и пытаюсь отладить последующий...
Я имею ввиду что ты делаешь здесь?
Скопировать
I was recompiling .
I was trying to debug the voice demo.
And you said if I couldn't find a solution, you'd call me out in front of the audience.
Я всё перенастраивал.
Пытался починить голосовую систему.
Ты сказал, что если у меня не получится, ты опозоришь меня перед всеми.
Скопировать
- My phone.
The one I overpaid you to debug.
The one you claimed was infected by my daughter's computer.
- Мой телефон.
Тот, за чистку которого я заплатила.
Который, как вы сказали, поймал вирус с компьютера дочери.
Скопировать
I started coding when I was ten.
I could debug a system easier than carry a conversation.
Guess I was never much of a people person.
Я начал кодировать, когда мне было десять.
Для меня отладить систему было проще, чем вести разговор.
Представьте, что я никогда не был любимцем публики.
Скопировать
We need your help, Solomon.
Our engineers realized you were trying to debug a program, not infect it.
Did you find the virus?
Нам нужна твоя помощь, Соломон.
Наши инженеры поняли, что ты пытался отладить программу, а не инфецировать.
Вы нашли вирус?
Скопировать
Have you come to manipulate my hard drive?
Debug my processor?
Reboot my motherboard?
Ты пришел заняться моим жестким диском?
Почистить мой процессор?
Перезагрузить мою материнку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов debug (дибаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дибаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение