Перевод "TV star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TV star (тиви ста) :
tˌiːvˈiː stˈɑː

тиви ста транскрипция – 30 результатов перевода

I suppose it must be!
What's it like being a TV star?
- Well...
Ну и дела.
Каково быть телезвездой?
- Ну...
Скопировать
I'll be in L.A. Until Saturday, and I'd like to get it rolling.
Well, Ahmed, you ain't gonna believe this... but I'm gonna make a TV star outta you.
Just like Archie Bunker.
До субботы я буду в Лос-Анджелесе и хотела бы успеть ещё раз встретиться.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь... я хочу сделать из тебя телезвезду.
Не хуже Арчи Банкера.
Скопировать
- It's for my brother.
You're really Alvy Singer, the TV star?
- Alvy Singer over here!
Это для моего брата.
Ты действительно Элви Сингер, телезвезда?
Элви Сингер здесь!
Скопировать
One is with the mamasan of Junko Bar.
One was bought by TV star Johnny Okamoto.
And Kyoko Yasugi bought this one for her son.
Еще одна у мамы в Джунко баре.
Пару купил телезвезда Джонни Окамото.
И Киоко Ясуги купила часы для своего сына.
Скопировать
It's Hollywood, it happens.
We have a nice photo of Cordelia's elbow and an article about me saving a TV star.
- Just because the paper--
Это Голливуд, это случается.
У нас замечательная фотка локтя Корделии и статья обо мне, спасающем телезвезду.
- Просто потому что газеты хотят делать это...
Скопировать
I am gonna sue you, Lawler!
I am a national TV star and I don't like dumb, stupid crackers... I did not agree to wrestle you!
I did not agree!
Я подам на тебя в суд, Лоулер!
Я национальная телезвезда и не люблю, когда упёртые недоумки швыряют меня по рингу!
Я не давал согласия на бой! Не давал!
Скопировать
He's my worthless half-brother.
He's a big TV star.
- Yeah, on Fox.
Да он мой бесполезный больной брат!
Он - телезвезда.
- Ну да, на телеканале "Фокс".
Скопировать
- Jack, I write two bit articles for a magazine.
. - This is the new tv star,
chloe Francis. You suddenly became a star.
Я пишу всякую дрянь для журналов!
У нас в гостях новая телезвезда Хлоя Фрэнсис.
Хлоя, ты явилась из ниоткуда и стала звездой!
Скопировать
- What?
Funny how now that I'm not a TV star, I'm suddenly "full of shit."
You were never a TV star, and you've always been full of shit.
- Чего?
- Забавно - теперь я у них не телезвезда, а говнюк.
- Ты и не был телезвездой. А говнюком ты родился.
Скопировать
! Funny how now that I'm not a TV star, I'm suddenly "full of shit."
You were never a TV star, and you've always been full of shit.
Well, I think it's her loss.
- Забавно - теперь я у них не телезвезда, а говнюк.
- Ты и не был телезвездой. А говнюком ты родился.
- Она сама дура.
Скопировать
Why don't you text me some freaking jokes?
A TV star criticizing his writers.
What has this world come to?
Почему бы вам не отправить мне пару сумасшедших шуток?
Телезвезда критикует своих авторов.
Как мир докатился до этого?
Скопировать
Of course.
A little ironic that I'm gonna be kind of a TV star, because my last Chad Flenderman novel was based
- The Small Scream.
Конечно же.
Иронично, что я стану кем-то вроде ТВ звезды, потому что мой последний роман о Чаде Флендермане основан на убийстве ТВ звезды.
- Тихий крик
Скопировать
I can hear you.
- Like I'm a fucking rube who's never seen a TV star before or who would even care.
- Listen.
Я слышу тебя.
- Как будто я ебаная деревенщина, которая никогда прежде не видела TV звёзд или кого это волнует.
- Слушай.
Скопировать
Sure.
- Do you really think I'm a TV star?
- You know...
Конечно.
- Ты действительно считаешь меня TV звездой?
- Ты знаешь ...
Скопировать
Well, if you think about it, our lives are actually pretty exciting.
Hope was a TV star for a day.
That's true.
Ну, если подумать, у нас действительно захватывающая жизнь.
Хоуп была звездой ТВ один день.
Это правда.
Скопировать
Hold on.
Blade was a TV star?
139 episodes of law-breaking love.
Погодите.
Винт был телезвездой?
139 серий про любовь, которой плевать на законы.
Скопировать
How can I compete with that?
You had a world-famous TV star and a hunk that drives a truck.
He drives a truck.
Где они, где я?
Ты переспала со всемирной телезвездой и накачанным водителем грузовика.
Водителем грузовика.
Скопировать
I'm a star.
TV star.
[Lee] Don't you recognize me?
Я звезда.
Телевизионная звезда.
Ты меня не узнаешь?
Скопировать
How can I?
My wife's a big TV star.
Get some sleep.
Как я могу?
Моя жена талезвезда.
Вздремни.
Скопировать
We haven't even gotten to my scene yet.
I know, but you're going to be a TV star and you haven't left me yet.
That takes guts.
Моей сцены ещё даже не было.
Я знаю, но ты станешь звездой ТВ, а ещё не бросила меня.
Это круто.
Скопировать
Brian, did you hear that?
Your son's gonna be a TV star!
Brian?
Брайан, ты это слышал?
Твой сын стал телезвездой!
Брайан?
Скопировать
Tell them I want a partnership.
My wife's a big TV star.
Break a leg.
Передай им, что я хочу долю в компании.
Моя жена - суперзвезда сериалов.
Ни пуха!
Скопировать
Look at you.
TV star, national commercial.
Yeah, Eileen booked it weeks ago.
Посмотри на себя.
Звезда ТВ, снимаешься в рекламе для всей страны.
Да, Айлин организовала это пару недель назад.
Скопировать
- OK. Suit yourself.
TV star.
Doesn't have to worry about gas.
- Это как угодно.
Телезвезда!
Незачем переживать за бензин.
Скопировать
How can I?
My wife's a big TV star.
Why didn't you tell us Frank Gleason was dying?
Как я могу ?
Моя жена большая телезвезда.
Почему ты не сообщил нам, что Фрэнк Глисон умирает?
Скопировать
We're making a TV show.
I'm a TV star.
- I do Sports Sesh over here.
Мы делаем телешоу.
Я телезвезда.
- Я веду "Спортивную тему".
Скопировать
Young man.
Let me get a bottle of French champagne for my French TV star here.
I can't believe it.
Молодой человек
Принесите нам бутылку французского шампанского для французской ТВ звезды
Не могу поверить.
Скопировать
Carson, what you're going through is not uncommon. I've been through it myself. I'm an addict too.
Yeah, but now you're a big TV star, so I guess it all worked out pretty well for you.
I know how you feel. You don't like using drugs. You're not getting high anymore.
Карсон, не каждый через это проходит я также был зависим от наркотиков потерял всё работу, семью, самоуважение
да, но теперь вы звезда и все работают на вас всё так, потому что я могу помочь
я знаю твои чувства тебе не нравятся наркотики они больше не вставляют ты делаешь это на автомате просто не знаешь как остановиться вы не знаете что это скажи мне
Скопировать
The Japanese love me.
You know, I was a huge TV star there.
So, after reviewing the seven unsolved math problems,
Японцы любят меня.
Ты знаешь, у них я большая звезда ТВ.
Итак, после ознакомления с семью не решенными математическими задачами,
Скопировать
Madame Secretary, you have to agree the former President has struggled since your divorce.
Recently he's been romantically linked to TV star Eva Flores.
A union that hasn't helped his descent into political ignominy.
Мадам Секретарь, Вы должны признать, что бывший Президент после развода изо всех сил старается обратить на себя внимание.
Недавно он сошелся с телезвездой Ивой Флорез.
Этот союз не уберег его от политического презрения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TV star (тиви ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TV star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиви ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение