Перевод "calculus" на русский
calculus
→
исчисление
Произношение calculus (калкйулос) :
kˈalkjʊləs
калкйулос транскрипция – 30 результатов перевода
Hey! Hey! Hey, hey!
gonna recommend that you come in every four months instead of every six... because you tend to build up calculus
- Okay.
- Ёй, эй, уберите его от мен€!
Ќу, миотер "рибби, € бы вам посоветовал приходить ко мне не раз в шеоть мес€цев, а раз в четыре мес€ца, потому что у вас отал быотрее нараотать зубной камень.
- 'орошо.
Скопировать
And the most imperfect?
Well, in the calculus of personal injury law, a dead child is worth least of all.
A million dollars he turns down.
Хотите знать, кто хуже всех?
Что ж, по расчетам специалистов по личному ущербу, мертвый ребенок стоит дешевле всего.
Основано на реальных событиях Отказался от миллиона.
Скопировать
There is a connection, but the easy thing to do here... is overlook the complexity.
There's an act of hubris at work here, a perverse calculus.
- I know these men.
Связь есть, но тут легче всего упустить сложность.
Здесь проявление высокомерия за работой, извращенного расчета.
- Я знаю таких людей.
Скопировать
Is it just me or isn't this guy just a little too adamantIy opposed to time-traveI?
I'm getting my doctorate in physics and theoretical calculus.
Forgive me if I don't suffer fools gladly.
Правильно, но она появится после нефтяных войн 2111 года нашей эры. Скажите, мне кажется, или этот парень действительно немножко... слишком категорично настроен против путешествий во времени.
Я пишу докторскую диссертацию по физике и теоретической математике.
Простите, мне сложно общаться с дураками.
Скопировать
Oh, that'd be whack.
He's so fucking dumb, he thinks calculus is a goddamn emperor.
Give it up, dawg.
Полный облом!
Наш неуч решил, что калькуляция - это имя императрицы.
Не смеши.
Скопировать
What did you do?
Calculus.
And my poetry recital.
Чем занималась?
Арифметикой.
И еще читала стихи.
Скопировать
I love you, too.
I have a calculus test in the morning.
Then you'd better get some sleep.
Я тоже тебя люблю.
У меня завтра тест по математическому анализу.
Тогда тебе лучше немного поспать.
Скопировать
He just didn't like to.
His mother and I thought he'd never get out of calculus.
Then he found out what the Academy entrance requirements were like.
Она ему просто не нравилась.
Его мать и я думали, что он никогда не одолеет исчисления.
Потом он узнал, какие требования предъявляются при поступлении в Академию.
Скопировать
Come on, honey.
Hurry up with your calculus. It's almost time for bed.
Mom, I'm watching Media Break.
Главная новость дня -
Мотор-сити переходит к японцам, потому что корпорация "Омни Консьюмер Продактс"
после долгих переговоров сегодня наконец объявила о том, что ее поглощает международная корпорация "Канемицу". Дaвaй, coлнышкo.
Скопировать
Like trichinosis.
I need you like a biliary calculus, pellagra, encephalitis.
Bright's disease, for Christ's sake!
Как трихиннелез.
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит.
Как брайтова болезнь, в конце концов!
Скопировать
And it became so tiny...
Like a calculus in a kidney.
Mikhail Mikhailovich, why torment yourself living in Moscow all alone?
Уменьшалось и стало совсем маленьким, маленьким.
Как камень в почке.
Михаил Михалыч, ну что вы тут в Москве один маетесь?
Скопировать
But have you even seen this before?
It is a calculus renalis equorum.
-l see.
Вы когда-нибудь видели что-то подобное?
Вашему вниманию... calculus renalis equorum.
-Да, конечно.
Скопировать
What do you use?
Calculus?
Geometry? Do you draw graphs?
Что вы используете?
Арифметику? Геометрию?
Строите графики?
Скопировать
Your passenger, where'd you drop him?
Calculus.
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in Manor Hall.
Твой пассажир. Где ты его высадил?
Исчисление.
Как только подумаю о производных, сразу вспоминаю о репетиторе.
Скопировать
GO FROM THE OUTSIDE IN.
HEY, I THOUGHT YOU WERE STUDY- ING FOR YOUR CALCULUS EXAM.
I'M TAKING A BREAK.
Начинаешь с крайних приборов.
Я думал, ты готовишься к контрольной по математике.
У меня перерыв.
Скопировать
Spencer Olham was a genius.
At 15 he'd mastered differential and integral calculus.
Harvard, M.I.T. Ph.D. in biochemical engineering
Спенсер Олам был гением.
В 15 лет решал дифференциальные и интегральные уравнения.
Закончил Гарвард, получил степень доктора в области биохимических технологий.
Скопировать
Clean it up a little bit.
As you will find in multivariable calculus, there is often a number of solutions for any given problem
As I was saying, this problem here will take some of you many months to solve.
Передохнем.
Как вы увидите, когда мы будем проходить многомерный анализ... каждая задача обычно имеет больше, чем одно решение.
Как я уже говорил, для решения этой задачи... многим из вас понадобится не один месяц.
Скопировать
Spanish."
You're taking 12th-grade calculus?
- Yeah, I like math.
Испанский.
Математика?
Да, я люблю математику.
Скопировать
So have you seen any guys that you think are cute yet?
Well, there's this guy in my calculus class... - Who is it?
- It's a senior?
Ну что, уже приметила парней, которые нравятся?
Ну есть один парень по математике..
- С 4-го курса?
Скопировать
You're still an excellent student, right?
I need you to sign my calculus test.
- Why?
Ты ведь у меня отличница?
Кстати, тебе надо подписать мой тест по математике.
Почему?
Скопировать
Hello?
- I just saw that Sam got an F in calculus.
I'm aware, Jack.
- Здравствуйте?
- Я только что увидел, что Сэм завалил математику.
Я знаю, Джек.
Скопировать
Gradually, as my choir gets better I domesticate my new student.
Ok, take your calculus notebooks
You are the one who makes the children sing?
Постепенно, по мере того, как мой хор крепнет, я приручаю своего нового ученика.
Готовьтесь к арифметике.
Коллега, неужели они у вас поют?
Скопировать
Who was with who longer?
Isn't there some boy calculus you can use to figure out who won and just leave me out of it?
Right, because God forbid I might just be talking about you and me right now.
Кто был с кем дольше?
Существует какая-нибудь формула для мальчишек, которую ты можешь использовать, чтобы выяснить, кто победил и просто оставить меня в покое?
Верно, потому что, не приведи Господь, я мог бы просто говорить о нас с тобой прямо сейчас.
Скопировать
So is this Samnang really as smart as they say?
Well, he did teach himself calculus without even using his textbooks, so...
Those crazy little fuckers, man.
Этот Самнанг и впрямь такой умный, как говорят?
Ну, он сам, без учебника, дошел до интегральных исчислений, так что...
Ох уж эта мелочь похотливая.
Скопировать
- Get some help.
The kid was just taking his A.P. calculus exam, when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
That's the way calculus presents.
— Позовите на помощь.
Мальчик просто сдавал экзамен по математике а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он.
Да, так проявляется математика.
Скопировать
The kid was just taking his A.P. calculus exam, when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
That's the way calculus presents.
Severe bradycardia.
Мальчик просто сдавал экзамен по математике а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он.
Да, так проявляется математика.
Сильная брадикардия.
Скопировать
But you still gotta have brains.
So tomorrow I'm gonna teach you calculus.
You know calculus?
Но ум тоже штука важная.
Мы начнём изучать интегралы.
Ты знаешь интегралы?
Скопировать
So tomorrow I'm gonna teach you calculus.
You know calculus?
I knew you'd call me on that.
Мы начнём изучать интегралы.
Ты знаешь интегралы?
Ты меня поймала.
Скопировать
Hyde, we need help.
This whole ticket thing is like calculus to us.
Okay, kelso is outside with two ticket stubs. What ?
Хайд, нам нужна помощь.
Вся эта фигня с билетами, как нам посчитать.
Ок, Keлсo находится за пределами с двумя билетами.
Скопировать
Admissions office?
Look, I'm in the nation's cream corn capital, retaking calculus.
No, don't put me on hold.
Admissions office?
Look, I'm in the nation'scream corn capital, retaking calculus.
Нет, не заставляйте меня ждать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calculus (калкйулос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calculus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калкйулос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
