Перевод "deep Web" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deep Web (дип yэб) :
dˈiːp wˈɛb

дип yэб транскрипция – 30 результатов перевода

Each message between Abib and Talwar has a different, dynamic signature.
I have to trawl the non-indexed deep web to construct a cypher.
It requires a lot of computing power. Takes time.
¬се сообщени€ между јбибом и "алваром имеют различные, динамические подписи.
ћне нужно прочесать не индексируемую —крытую сеть,чтобы составить шифр.
Ёто требует привлечени€ огромных вычислительный мощностей и времени.
Скопировать
Any idea who's making the posts?
Deep Web forums.
Almost impossible to trace.
Есть догадки, кто пишет эти сообщения?
Форумы в глубоком интернете.
Почти невозможно проследить.
Скопировать
- It's opening.
- It's an encrypted link to the deep web.
I don't even want to know what that is.
- Открывается.
- Это зашифрованная ссылка на невидимый интернет.
Даже знать не хочу, что это такое.
Скопировать
At least not reported.
But it looks like the Chinese are starting to recruit mercenaries on the Deep Web to launch guerilla-type
- that can't be traced back...
По крайней мере о них не сообщается.
Но, похоже, китайцы начинают вербовать наемников в Глубокой Сети, чтобы запустить атаку партизанского типа,
- которая не может быть отслежена...
Скопировать
- that can't be traced back...
The "Deep Web."
- I've heard of that.
- которая не может быть отслежена...
- Подожди. "Глубокая Сеть."
- Я слышал о ней.
Скопировать
Are you gonna try and Google it?
Yeah, you won't find it on the normal Internet, but it's all over the deep Web.
I'm not looking up Obama's semen ants. I'm checking Facebook to see if Kristen is friends with Michael.
Хочешь попробовать и погуглить?
Ага, ты не найдёшь это в обычном интернете всё это хранится на дне сети. Я не ищу семенных муравьёв Обамы.
Я проверяю фейсбук чтобы узнать, добавила ли Кристен Майкла в друзья.
Скопировать
What about you?
Nystrom's deep-web message boards are just abuzz with psychos.
They believe they're gonna ascend to be the gods of destruction and death.
А как на счет тебя?
Глубоководные приборы Нюстремы просто психически гудят.
Они верят, что они заставят пробудиться богов разрушения и смерти.
Скопировать
There's a girl they call Tess.
She's interfacing with other cells in the deep web.
What cells?
Среди них есть девушка, которую они называют Тесс.
Она связывается с другими группировками в глубоком вебе.
Какими группировками?
Скопировать
Hey, get some new shoes, all right?
Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice.
He wrote an executable into the firmware update that identified the sender.
Купи себе новую обувь, хорошо?
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие.
Он написал обязательный к исполнению фрагмент обновления прошивки, который выявляет отправителя.
Скопировать
I'll take my chances.
I got a guy in the Deep Web willing to launder the money, ten cents on the dollar.
They will still find you.
Я лучше рискну.
В теневой сети есть парень, отмывающий деньги по 10 центов за доллар.
Они всё ещё будут искать тебя.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш.
Скопировать
No, that's not a log-in and password.
That's an address to my deep Web site where I keep all of my exploits and what you're looking for.
You can't remember your password?
Да, это не логин и не пароль.
Это адрес моего сайта в теневой сети, где я держу все свои наработки и где есть то, что вы ищете.
Ты не можешь вспомнить свой пароль?
Скопировать
What am I under arrest for? Hey! Hey.
You betrayed your country when you tried to sell FBI secrets to criminals on the Deep Web.
What?
Почему я под арестом?
Ты предал свою страну, когда пытался продать секреты ФБР преступникам в теневой сети.
- Что?
Скопировать
He didn't need a computer.
He was gonna use the router in the librarian's desk to dump his Deep Web exploits onto the mainframe.
I know I walked those exploits into that prison on that laptop.
Ему не был нужен компьютер.
Он собирался использовать роутер в столе библиотекаря, чтобы сбросить свои теневые разработки в мейнфрейм.
Знаю, я принёс эти разработки в тюрьму на ноутбуке.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш. Это может произойти с тобой.
Скопировать
I traded for it on the wire.
Deep Web user?
What was their handle?
Я сторговал его в сети.
У пользователя теневой сети?
Какое имя он использует?
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... проникающих в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш.
Скопировать
The blood trace was a dead end.
I need you to get me into a black hat forum on the Deep Web.
Whoa.
Кровавый след завёл в тупик.
Нужно, чтобы ты вывел меня на форум хакеров в теневой части сети.
Ух-ты.
Скопировать
Just create an identity, earn their trust.
understanding that according to the deal keeping me out of jail, you did tell me that I couldn't go on the Deep
We're working on a case.
Просто создай личность, заслужи их доверие.
Да, но насколько я понял, согласно сделке, уберегающей меня от тюрьмы, ты говорила мне, что я не могу быть в теневой сети или даже связываться со своими...
Мы работаем над делом.
Скопировать
Wait, wait, wait.
You're telling me you gained access to a Deep Web forum in just a couple of hours?
Yeah.
Погоди-ка.
Ты говоришь, что получил доступ к форуму в теневой сети всего за пару часов?
Да.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш. Это может произойти с тобой.
Скопировать
Crashed the shit out of those.
Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web.
Now, normal people don't even Know what that is, but...
Выбить из них дерьмо.
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета.
Сейчас нормальные люди даже не знают, в чем дело, но...
Скопировать
- Yeah. Lord Baltimore is an urban legend.
They say he roams the Deep Web hunting those who don't wish to be found uses algorithms to build a dossier
He's a data miner.
Лорд Балтимор - городская легенда.
Говорят, он бродит по закрытому интернету, охотясь на тех, кто не хочет быть найденным... использует некие алгоритмы по сбору данных и собирает досье из информации, оставленной людьми в сети.
Он гений поиска.
Скопировать
The surface Web.
I work down here, in the 96%, in the deep Web, where criminals are anonymous, where money... is untraceable
And what does this have to do with Mr. Berman?
Лицо сети.
Я работаю с нижней частью, в оставшихся 96%, в глубинах Сети, где преступники анонимны, где деньги... невозможно отследить и где всё незаконное продаётся.
А какое это имеет отношение к мистеру Берману?
Скопировать
It's proof of kill.
Sent by the hit man to the deep Web.
To create a résumé in cyberspace.
Это доказательство убийства.
Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть.
Чтобы составить резюме в киберпространстве.
Скопировать
Navy contractor with access to our cyber defense program was murdered.
He was trying to identify those operating a Deep Web site dealing in drugs and weapons so that we could
Kensi and Deeks are operating the crime scene.
Подрядчик ВМС с доступом к нашей кибербезопасности был убит.
Он пытался определить тех, кто работал на сайте Дип Вэб, торгуя наркотиками и оружием, чтобы мы могли их прикрыть.
Кензи и Дикс работают на месте преступления.
Скопировать
Okay.
So, Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions of dollars of illegal goods and services
And all that goes away if you find out Papa Legba's true identity.
Ладно.
Так, Шовенэ это тайный сайт, который занимается нелегальными товарами на биллионы долларов и услугами, который мы не можем закрыть, потому что не знаем кто такой Папа Легба, который им управляет, отчасти потому что они могу спрятаться, используя Тор.
И все это исчезнет, если вы узнаете настоящую личность Папы Легбы.
Скопировать
However, should I fail to do so, follow the enclosed directions as soon as possible.
Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions of dollars of illegal goods and services
That's Hetty's house.
Тем не менее, если я не смогу, следуйте включенным инструкциям как можно быстрее.
Шовенэ это скрытый сайт в сети, который проводит биллионы долларов нелегальных товаров.
Это дом Хэтти.
Скопировать
Clarke matches the loose physical description, does not have airtight alibis for any of the nights in question, and has a history of sexual harassment.
Additionally, online intelligence has connected Clarke to deep-web chat rooms for users with violent
Excuse me... w-why don't we have him in custody?
Кларк подходит под словесный портрет, у него нет железного алиби ни на одну ночь по этому делу, и до этого он обвинялся в сексуальном домогательстве.
Кроме того, онлайн-аналиики связали Кларка с интернет форумами для пользователей, любящих сексуальное насилие.
Простите... почему он не за решеткой?
Скопировать
Okay, so, what... you think you can do more than online intelligence?
Mm, the deep web is a cryptic place.
Sometimes, you need a new set of eyes.
Ладно, так что... ты думаешь, что можешь найти больше, чем интернет-аналитики?
Всемирная сеть - это загадочное место.
Иногда, нужна новая пара глаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deep Web (дип yэб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep Web для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип yэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение