Перевод "deep Web" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deep Web (дип yэб) :
dˈiːp wˈɛb

дип yэб транскрипция – 30 результатов перевода

What's our progress tracking the developer of the Overt Target game?
We're into it, but on the deep Web, multiple shifting identities are the norm.
Whoever designed this game is using an anonymous proxy, which means any traceback will be TOR'd and encrypted to the hilt.
Как продвигается отслеживание разработчика "Открытая мишень"?
Мы в этом, но на глубокой сети, множественные подвижные идентичности являются нормой.
Тот, кто разработал эту игру использует анонимный прокси-сервер, что означает любой трассировки будет TOR'd и в зашифрованном виде рукояти.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш.
Скопировать
Ms. Ryan... our son was not who you're suggesting he might be.
Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents.
Look at this.
Мисс Райан... наш сын не тот, кем вы его считаете.
Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей.
Посмотри.
Скопировать
So, Avery and Elijah are hunting down Goldenbeast and Viper.
That leaves us the Deep Web arms dealer Trigger.
Now, we haven't had any physical evidence that could possibly lead us to him until now.
Эйвери и Элайджа преследуют VIPER75 и Goldenbeast.
Нам они оставили Крючка - торговца оружием из Интернет-подполья.
Итак, у нас не было ни одной физической улики, которая могла бы привести нас к нему - до сих пор.
Скопировать
Once an animal, or in this case, an I.P. address, gets tagged, we can follow it wherever it goes.
Well, how do you attach this supercookie to a criminal in the Deep Web?
Yeah, but we got to get the target to click the link or open an e-mail.
Как только животное, или в нашем случае - IP-адрес, получит метку, мы сможем следовать за ним, куда бы он не отправился.
Ну и как вы налепите эти суперкуки на преступника из Интернет-подполья?
Нам нужно заставить субъекта кликнуть по ссылке или открыть электронное письмо.
Скопировать
Got to trick 'em.
What if we put out a news article on the Internet about young Spencer being killed with a Deep Web gun
I mean, that would get Trigger's attention, and get him to click on the article.
Подготовим для него приманку.
А что если мы запустим в Сеть новость о юном Спэнсере, убитом из оружия, спрятанного в дрели, и купленном через Интернет-подполье?
Ну, это привлечет внимание Крючка, и заставит его кликнут по новости, чтобы прочитать.
Скопировать
I mean, how will we know which one is Trigger?
Well, we can't know for sure, but the list of suspects that click that article, and go back into the Deep
Yeah, but, again, why would this guy, who's never been caught...
Как мы узнаем, кто их них Крючок?
Ну, мы не можем быть уверены на все 100, но список тех, кто кликнул по статье, а затем нырнул обратно в Интернет-подполье, будет очень небольшим.
Да, но зачем этому парню, который никогда не был пойман...
Скопировать
That is us tracking the supercookie results to get to Trigger, our gun dealer.
Just got another Deep Web hit.
False alarm.
Это мы отслеживаем результаты с суперкуками, чтобы добраться до Крючка, нашего торговца оружием.
Еще один клик из Интернет-подполья.
Ложная тревога.
Скопировать
And all those people clicked on the news article we created? Yeah. Now we can see whatever Web site they visit.
Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web.
It's pretty sweet, right?
И все эти люди кликнули на статью, которую мы написали?
- Да, и получаем сигнал тревоги, если они направляются в Интернет-подполье.
Довольно мило, правда?
Скопировать
It's pretty sweet, right?
Of those, how many visited the Deep Web?
Hundreds.
Довольно мило, правда?
И сколько из них наведались в Интернет-подполье?
- Сотни.
Скопировать
At the top of the list, you can see our article.
See that red one at the bottom-- dot.mist-- that's Deep Web.
We might actually have something here.
Во главе списка вы можете увидеть нашу статью.
Видите эту красную строку внизу? dot.mist - это уже из подполья.
У нас здесь кое-что есть.
Скопировать
that's it!
That's Trigger's Deep Web marketplace.
This is it.
вот оно!
Это витрина Крючка в Интернет-подполье.
- Вот оно.
Скопировать
What do we got?
All right, he's logged in to his Deep Web gun sales site.
Looks like VIPER75 paid for three guns shipped to addresses matching
- Что у нас?
- Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия.
Похоже, VIPER75 заплатил за три пушки, отправленные на адреса
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш.
Скопировать
No, that's not a log-in and password.
That's an address to my deep Web site where I keep all of my exploits and what you're looking for.
You can't remember your password?
Да, это не логин и не пароль.
Это адрес моего сайта в теневой сети, где я держу все свои наработки и где есть то, что вы ищете.
Ты не можешь вспомнить свой пароль?
Скопировать
He didn't need a computer.
He was gonna use the router in the librarian's desk to dump his Deep Web exploits onto the mainframe.
I know I walked those exploits into that prison on that laptop.
Ему не был нужен компьютер.
Он собирался использовать роутер в столе библиотекаря, чтобы сбросить свои теневые разработки в мейнфрейм.
Знаю, я принёс эти разработки в тюрьму на ноутбуке.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
внедряющихся в наши устройства
Скопировать
Peer-to-peer cryptocurrency exchange.
I dug into the Deep Web, I posed as a buyer and I found a guy selling pesos from the El Cazador site.
Got 100 of them.
- По курсу 1:1 обмен на виртуальную валюту.
Я залез в скрытую сеть, представился покупателем и обнаружил парня, продающего песо с "Эль Казадора".
У него их сотня.
Скопировать
How come we couldn't find her before?
Well, her Deep Web storefront was being concealed by an Onion Router-- that's tech, not a food.
- Good to know.
Как вышло, что мы не смогли найти её раньше?
Ну, фасад этой сети был скрыт "луковой маршрутизацией", это технический термин, а не еда.
- Полезно знать.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование её смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну с новой породой преступников, скрывающихся в теневой части Интернета... проникающих в нашу жизнь так, что мы и представить не могли... безликих... безымянных... внедряющихся в наши устройства
дистанционно простым нажатием клавиш. Это может произойти с тобой.
Скопировать
I traded for it on the wire.
Deep Web user?
What was their handle?
Я сторговал его в сети.
У пользователя теневой сети?
Какое имя он использует?
Скопировать
Come on, Brody.
Let me go all deep Web on whoever these crazy asses are.
Okay.
Ну же, Броуди.
Позволь мне покопать в интернете, кем могут быть эти безумные засранцы.
Ладно.
Скопировать
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep
just a keystroke away.
А затем меня взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Расследование ее смерти привело меня в ФБР, где я присоединилась к команде киберэкспертов, чтобы вести войну против новой породы преступников, скрывающихся глубоко в Сети... проникающих в нашу повседневную жизнь способами, которые мы и не могли себе представить... безликих... безымянных... влезающих в наши устройства
через простое нажатие клавиши.
Скопировать
You guys find anything?
No evidence of the Deep Web on any of the devices, but this kid's got secrets, man.
Well, Chicago PD recovered his cell phone from the scene.
- Что-нибудь нашли, парни?
- Никаких следов Интернет-подполья ни на одном из устройств, но у этого паренька были секреты.
Полиция Чикаго вернула его телефон с места преступления.
Скопировать
But did any of this activity lead us to Trigger?
Unfortunately, there's no evidence of Spencer using his Game Vex to access the Deep Web.
But we found something else.
Что-нибудь из этого может привести нас к Крючку?
К сожалению, нет никаких доказательств того, что Спэнсер использовал свою игровую консоль для доступа в Интернет-подполье.
Но мы нашли кое-что другое.
Скопировать
Well, penalties for counterfeiting pharmaceuticals are less severe than trafficking narcotics.
You think he's trying to lure people into the Deep Web?
You know, that's the scary part.
Ну, наказание за подделку лекарств не такое суровое, как за оборот наркотиков.
Считаешь, что он заманивал людей в теневую сеть?
Знаешь, это самое жуткое.
Скопировать
I was trying to solve the unsolvable case.
I saw it as a challenge, so I went digging on the Deep Web.
Nelson, you broke the conditions of your parole.
Я пытался раскрыть нераскрытое дело.
Я увидел в нём вызов, поэтому копался в теневой сети.
Нельсон, ты нарушил условия твоего освобождения.
Скопировать
These are incredibly dangerous men, Stephen.
They lurk in the Deep Web.
In a world you can't even begin to imagine.
Это невероятно опасные люди, Стивен.
Они прячутся в Интернет-подполье.
В месте, которое вы себе даже представить не можете.
Скопировать
Chanel #5's real name is Libby Putney?
Number Five is a frequent visitor to what we call the Deep Web, where she hosts several active chat rooms
"Does Anyone Want to Help Me Poison Chanel Oberlin?"
Настоящее имя Шанель №5 – Либби Патни?
Номер Пять – частый посетитель Глубокой Паутины, как мы её называем, где она создала несколько чатов с названиями типа
"Кто-нибудь хочет помочь мне отравить Шанель Оберлин?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deep Web (дип yэб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep Web для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип yэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение