Перевод "levels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение levels (лэвалз) :
lˈɛvəlz

лэвалз транскрипция – 30 результатов перевода

We're being pulled by a gravity.
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Скопировать
Not even powerful
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
Запредельно
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Скопировать
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Скопировать
Spock.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long.
A few hours at best.
Спок.
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
От силы на пару часов.
Скопировать
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
Good, Spock.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Хорошо, Спок.
Скопировать
The rest of the ship seems able to sustain life.
- Radiation levels?
- Normal.
В остальной части корабля можно выжить.
- Уровни радиации?
- В норме.
Скопировать
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
Скопировать
Knowing how the ship is designed, where would you go to elude a search?
The lower levels.
The engineering deck.
Зная устройство корабля, где бы вы спрятались, от поисковых групп?
На нижних уровнях.
На инженерной палубе.
Скопировать
Mr. Sulu.
All power levels normal.
Damage-control report:
Мистер Сулу.
Инженерное отделение - нет повреждений.
Отчет ремонтной бригады:
Скопировать
- What do you mean, "just there"? - Just that.
All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
No, now it's gone.
- Что значит "прямо здесь"?
- То и значит. Показатели были в норме, а потом я зафиксировал волны живого существа.
Нет.
Скопировать
Your only interest at the moment is to realise that Atlantis awaits us.
Now... test the power levels.
Good.
Сейчас тебе нужно только понять, что Атлантида ждет нас.
А сейчас... проверить уровни энергии.
Хорошо.
Скопировать
She had a destination in mind- dimly-remembered place... where the land was friendly and the living easy.
and there would be time... for some recreation along the way... including winter sports on the high levels
Even Mom decided to have a go at the snow.
В ее памяти жило воспоминание а жизнь - легкой.
почти без передышки включая зимние состязания на высоком уровне.
Даже мама решила прокатиться по снежку.
Скопировать
- The tire casts of the second car.
Two makes of tire, three levels of wear.
The car's not new. Probably a '66 or a '67 model.
Слепки протектора второй машины.
Шины разные, довольно изношенные.
Автомобиль не новый - года шестьдесят шестого, шестьдесят седьмого.
Скопировать
Mr. Spock?
Supplies of salt have been set out as bait at all decks and engineering levels, captain.
However, no one or nothing has approached them as yet.
Мистер Спок?
Мы оставили соль в качестве приманки на всех палубах и в машинном отсеке.
Но пока никто к соли не подходил.
Скопировать
I once heard that on some of your planets, people believe they are descended from apes.
The actual theory is that all life forms evolved from the lower levels to the more advanced stages.
Ready for decontamination procedure.
Я слышал, что на одной из ваших планет люди верят, что происходят от обезьян.
Данная теория гласит, что все формы жизни развивались от простейших к более сложным.
Приготовиться к дезинфекции.
Скопировать
What brings you here?
Within ten millennia, high radiation levels in our galaxy will make life there impossible.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Что привело вас сюда?
Через десять тысяч лет в нашей галактике станет невозможно жить из-за радиации.
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
Скопировать
- Gun crews, lock on target.
Energy output increasing beyond measurable levels, captain.
Phaser guns, stand by to fire.
- Батарея, наводка на цель.
Энергия растет сверх возможности датчиков, капитан.
Бластерные батареи, ждите моей команды.
Скопировать
A real space-saver.
Vedette has horizontal axes on two levels.
Something new:
И очень компактная.
У модели 008 двухуровневая фронтальная загрузка белья.
И кое-что новенькое:
Скопировать
None.
At first, the deaths were down deep, but they've been moving up toward our levels.
The last man died two days ago, three levels below this.
Нет.
Сначала люди гибли только внизу, но потом они начали умирать и на верхних уровнях.
Последний человек погиб два дня назад, на три уровня ниже этого.
Скопировать
At first, the deaths were down deep, but they've been moving up toward our levels.
The last man died two days ago, three levels below this.
The same way, burned?
Сначала люди гибли только внизу, но потом они начали умирать и на верхних уровнях.
Последний человек погиб два дня назад, на три уровня ниже этого.
Тоже сгорел?
Скопировать
Production has stopped.
Nobody will go into the lower levels, and I don't blame them.
If the Federation wants pergium, then you're gonna have to do something about it.
Производство остановлено.
Никто не хочет спускаться на нижние уровни, и я не виню их.
Если Федерации нужен пергий, вы должны сделать что-то с этим.
Скопировать
But the Quarks will do it more quickly!
We must conserve their energy for drilling purposes, you know the power levels are low!
Command accepted.
Но Кварки сделают намного быстрее!
Мы должны сохранить их энергию для бурения, ты знаешь, что уровень энергии низкий!
Команда принета.
Скопировать
And once again you drop everything to hunt them!
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish
All efforts must now be concentrated on completing our mission!
И опять ты бросил все, чтобы охотиться на них!
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко!
Все усилия сейчас должны быть брошены на завершение нашей миссии!
Скопировать
Silence!
We have eight Quarks left, but their power levels are very low.
Do your two Quarks have sufficient power to complete the drilling?
Молчать!
У нас осталось 8 кварков, но их уровни энергии очень низки.
У твоих 2 кварков достаточно энергии, чтобы завершить бурение?
Скопировать
Do your two Quarks have sufficient power to complete the drilling?
Quarks check power levels and report.
POWER LEVEL TWO UNITS ONLY
У твоих 2 кварков достаточно энергии, чтобы завершить бурение?
Кварки проверить уровень энергии и представить рапорт.
Уровень энергии две единицы.
Скопировать
Reason for failure?
POWER LEVELS LOW.
DISTANCE TOO GREAT FOR ACCURATE AIM.
Причина неудачи?
Низкий уровень энергии.
Расстояние слишком большое для точного попадания.
Скопировать
What happened?
He was hit by a Quark, lucky for him its power levels were low.
My word, lucky indeed! Come along, down you come.
Что же произошло?
Он был ранен кварком, счастье, что его уровень энергии был низким.
Честное слово, повезло в самом деле!
Скопировать
Total power source failure.
Sensors registering ice now advancing through upper levels!
Advise Supreme Command the Dalek attack force is totally immobilised and that we are the only survivors.
Полный отказ источников питания.
Датчики показывают, что лед поднимается на высшие уровни!
Сообщите Верховному Главнокомандующему, что силы нападения Далеков полностью демобилизованы и мы единственные выжившие.
Скопировать
Declaration of French workers at the meeting of the foundation... of the Internationale, September 28, 1864
When the ever deepening... realization of capitalist alienation at all levels, rendering ever more difficult
the revolutionary organization must know that it can no longer... combat alienation with alienated means.
Декларация французских рабочих, принятая при основании Интернационала 28 сентября 1864 года.
По мере увеличения капиталистического отчуждения на всех уровнях общественной жизни, рабочим становится всё труднее и труднее осознать и обозначить свою собственную нищету, и таким образом, перед нами появляется альтернатива: либо встать на борьбу против всей тотальности своей нищеты, либо превратиться в ничто.
Революционная организация должна, наконец, осознать, что не может больше бороться с отчуждением в отчуждённых формах.
Скопировать
A baby om is nothing compared to meditation. This strange ritual to which my masters devoted most of their time and seemed to be their main concern.
Despite our forecasts, the housing unit factory on our Uva at Goham has not met production levels.
The machines show unusual wear and this seems to have caused the delay.
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Tраагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является...
Странно, но заводы в округе Грам... не достигают обычного уровня производства
Машины ведут себя неадекватно и это приводит к задержкам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов levels (лэвалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы levels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение