Перевод "defcon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение defcon (дефкон) :
dɪfkˈɒn

дефкон транскрипция – 30 результатов перевода

You wanna go to Defcon 5, Game Day?
I can go to Defcon 5.
Defcon 5 is actually the lowest level.
Хотите, чтобы мы пришли в готовность 5 уровня, Геймдэй?
Я покажу вам готовность 5 уровня.
Вообще-то, готовность 5 уровня самая низкая.
Скопировать
Is that Crosby?
Defcon one...
It's counterintuitive.
Это Кросби?
У тебя 1 уровень...
Это нелогично.
Скопировать
He should be called "the run-on sentence bandit."
From this moment, people, we are at DEFCON 4... if that's the highest DEFCON, and if high DEFCONs are
Ah, you all remember psychology Professor Duncan.
Его скорее следовало назвать "маньяк длинных предложений".
C этого момента я объявляю режим боевой готовности №4. ...если это, конечно, высший уровень боевой готовности. И если высокий уровень боеготовности хуже, чем низкий.
А, ну вы все помните профессора психологии Дункана.
Скопировать
So you stay out of the light and burn an alias.
It's hardly Defcon One.
Teddy Winters isn't an alias, Neal.
Просто выйди из игры и уничтожь псевдоним.
Это же не готовность №1.
Нил, Тедди Винтерс - это не псевдоним.
Скопировать
What are you guys doing?
I think Otis just took us to Defcon 1.
Right this way, folks!
Чем это вы тут заняты?
Кажется, Отис только что привел нас в готовность номер один.
Сюда-сюда, ребята!
Скопировать
The parking sucks.
So you gonna tell me what's so DEFCON you had me coming down to Langley during midmorning gridlock?
I got another text, this one with a photo.
И парковка отстойная.
Так ты расскажешь мне, что такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок?
Я получила ещё одну смс, эта с фото.
Скопировать
I don't know what to do.
This is like a defcon five situation here, Adam.
Defcon five is actually the good one.
- Я не знаю, что делать.
Это как 5-ый уровень военной тревоги, Адам.
Вообще-то 5-ый уровень самый спокойный.
Скопировать
We need to find that missing shoe, folks.
Hey, before we go to defcon 1, there's a good chance this was an accident.
Yes, but it took place on city property, which means it's our responsibility until Morales explains what happened.
Ребята, мы должны найти недостающую туфлю.
Эй, прежде, чем мы придем в боевую готовность, есть неплохой шанс, что это несчастный случай.
Да, но это произошло в месте, которое находится на балансе города, что значит, что это наше дело до тех пор, пока Моралес не объяснит, что случилось.
Скопировать
Start with some caffeine.
This is it Jenna, this is defcon-ten, or one.
I can never remember which one is worse.
Начни с кофеина.
Пора, Дженна, готовность номер 10 или 1.
Никак не могу запомнить, какая круче.
Скопировать
This is like a defcon five situation here, Adam.
Defcon five is actually the good one.
Is that Crosby?
Это как 5-ый уровень военной тревоги, Адам.
Вообще-то 5-ый уровень самый спокойный.
Это Кросби?
Скопировать
Someone keeps sending me crazy stuff.
This is Defcon 1.
I may have fucked up a bit.
Кто-то присылает мне безумный материал.
Боеготовность 1.
Я, пожалуй, немного налажал.
Скопировать
Johnny boy.
It's gone defcon.
John boy...
Джонни-бой.
Уровень паранойи в этом доме... достиг критического.
Джонни...
Скопировать
Gotta shut it down.
You wanna go to Defcon 5, Game Day?
I can go to Defcon 5.
Закругляемся.
Хотите, чтобы мы пришли в готовность 5 уровня, Геймдэй?
Я покажу вам готовность 5 уровня.
Скопировать
I can go to Defcon 5.
Defcon 5 is actually the lowest level.
Shut up, Otis.
Я покажу вам готовность 5 уровня.
Вообще-то, готовность 5 уровня самая низкая.
Заткнись Отис.
Скопировать
Okay, people, attention.
We are at DEFCON 1 for birthday planning.
Zoe finally agreed to have a party!
Ладно, народ, внимание.
Объявляю боевую готовность для дня рождения.
Зоуи наконец согласилась устроить вечеринку!
Скопировать
See, that was more than a suggestion.
This situation is at a DEFCON 2.
- Alicia, can I give you a little feedback? - Mmm-hmm?
Видите ли, это больше, чем замечание.
Ситуация очень серьёзная.
Алисия, могу я дать вам совет?
Скопировать
Sir, reporting high levels of sass!
Take it to DEFCON two.
You heard that, gentlemen.
Сэр, высокий уровень дерзости!
Повышенная боеготовность!
Вы его слышали.
Скопировать
But here's the most important thing. It is imperative that you decontaminate again before going back to the surface.
This lab is equipped with Def con One level quarantine assurance.
Def con One?
Но самое главное, чтобы вы прошли дезинфекцию прежде, чем вернетесь на поверхность.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина.
Первый уровень?
Скопировать
This lab is equipped with Def con One level quarantine assurance.
Def con One?
Well isn't that some kind of nuclear term?
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина.
Первый уровень?
Это случайно не связано с ядерным оружием?
Скопировать
You heard that, gentlemen.
DEFCON two.
Listen, young lady, I don't know where this disrespectful attitude came from...
Вы его слышали.
Повышенная боеготовность.
Послушай-ка. Я не знаю причину этого невежливого отношения...
Скопировать
- Shut off.
Mayor Chessani's on DEFCON.
His office has been on the horn all morning.
- Молчит.
Мэр Чесании бьет ТРЕВОГУ.
Его офис сегодня на ушах все утро.
Скопировать
He's only surfaced twice.
Both times at DefCon in Vegas.
That's it.
Он показывался дважды.
Оба раза на конференции хакеров в Лас-Вегасе.
Вот так.
Скопировать
Fuck.
So, Jeannie, I need you to shake the trees 'cause we're gonna go DEFCON 1 on...
Okay. Well, if you need me to lob in a call, just let me know.
- Мать твою.
- Джинни, надо собраться, у нас тут мировая война.
- Если нужно звякнуть, дайте знать.
Скопировать
Right now.
Or I take this to Defcon 1.
You already did that when you stole my company.
Сейчас же.
Или я доведу всё до максимальной боеготовности.
Ты уже сделал это, украв у меня компанию.
Скопировать
Well, it's just gonna be so much fun.
It's gonna be DEFCON fun.
And I want you to be my acting Chief of Staff.
Знаете... Понимаете, будет так весело.
Будет просто жутко весело.
И я хочу, чтобы ты стал главой моей администрации.
Скопировать
Mr. President, we need to think about moving you to a more secure location.
And under the circumstances, I recommend we raise the alert level to DEFCON three.
Sir?
Господин президент, стоит подумать о том, чтобы перевести вас в безопасное место.
В сложившихся условиях я рекомендую поднять уровень боеготовности до третьего.
Сэр?
Скопировать
Okay, guy.
"We're going to expose you at def con,"
"so you better watch your back."
Ладно, так.
"Мы раскроем тебя на DEFCON,"
"так что, почаще оглядывайся."
Скопировать
It's, like, really that bad?
We're at, like, defcon wake-and-bake?
- What? - This dramatic situation?
Всё настолько плохо?
Мы, типа, в состоянии повышенной боевой готовности "встать-и-дунуть"? - Что?
- Такая драматическая ситуация?
Скопировать
You have my word.
Combatant Commands are now at DEFCON 1.
Approximately 200 Decepticons are now in hiding.
Даю тебе слово.
Объединенное командование приведено в максимальную боеготовность.
Сейчас на Земле скрывается около 200 Десептиконов.
Скопировать
I called my dad to pick me up.
He must have talked to PJ, because he went to DefCon One before I even said hello.
Have Marisa Hernandez talk to him.
Я попросила папу забрать меня.
Скорее всего, он уже говорил с ПиДжеем, потому что был в полной боевой готовности, едва я успела поздороваться.
Попроси Марису Эрнандес с ним поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов defcon (дефкон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defcon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение