Перевод "defector" на русский
Произношение defector (дефэкте) :
dɪfˈɛktə
дефэкте транскрипция – 30 результатов перевода
How Paris got its information is not our concern.
We're being asked to find out where the Americans are hiding the defector and how.
Why?
Нам не важно, как Париж получил эту информацию
Нас просят узнать, где американцы прячут перебежчика
- Зачем?
Скопировать
How do you know about this ring of spies?
The Americans have a Russian defector high in KGB.
We know that.
Откуда ты вообще узнал про эту сеть?
У американцев есть перебежчик, человек из КГБ
- Мы об этом знаем
Скопировать
Yes.
What is the name of the defector?
Boris Kusenov.
- Да
- Как зовут этого перебежчика?
- Борис Кузенов
Скопировать
And you, who behaved so well at the beginning, then did something extremely foolish.
You said that the Russian defector was dead.
It shook him. It stopped him.
И все так хорошо шло, а ты все испортил своей дурацкой выходкой
Ты сказал, что русский перебежчик умер
Это его поразило и остановило
Скопировать
Very intelligent.
Jacques, if Devereaux has information from the Russian defector that I think he has, he must be stopped
Believe me.
Очень разумно
Если у Девре есть информация, полученная от русского перебежчика, его надо остановить
Уж поверь мне
Скопировать
No.
I understand you have a Russian defector.
What is his name?
Ты думал об этом? - Нет
Итак, у вас русский перебежчик
Как его зовут?
Скопировать
And that would be the end for me.
But you would never get another defector.
Colonel Kusenov, does the word "Topaz" mean anything to you?
Это означает для меня смерть
Но другого перебежчика вы не получите
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
Скопировать
- Oh? - I don't need to.
Got myself a defector.
Classic disgruntled employee.
ƒа мне и не нужно.
" мен€ еоть перебежчик.
лассический недовольный сотрудник.
Скопировать
Yes.
He said something about the station's... defector.
Defector?
Да.
Он сказал что-то о станционном... дезертире.
Дезертире?
Скопировать
He said something about the station's... defector.
Defector?
That's impossible.
Он сказал что-то о станционном... дезертире.
Дезертире?
Это невозможно.
Скопировать
Me.
Defector. That doesn't sound right.
Maybe it was... deflector?
Я.
Дезертир... звучит не правильно.
Может, это был... дефлектор?
Скопировать
What are we saying?
That when Oswald went to Russia, he was not a real defector.
He was an intelligence agent for our government and remained one till he died.
О чем мы?
Мы о том, что когда Освальд был в России, Он не был настоящим предателем.
Он был агентом разведки, работающим на правительство и оставался им до смерти. Вот о чем я.
Скопировать
I'm sorry. It's a classified matter.
You're going after the defector, aren't you?
Defector?
Извините, но это засекреченная информация.
Вы преследуете изменника, не так ли?
Изменника?
Скопировать
You're going after the defector, aren't you?
Defector?
Do you think information like that stays a secret?
Вы преследуете изменника, не так ли?
Изменника?
А Вы думаете, что информация, подобная этой, может долго оставаться тайной?
Скопировать
just telling your husband before I had to go to your beautiful bathroom.
We've got a high-ranking KGB defector in a safe house near here.
We're debriefing him as of now and we're just er checking all the houses in the area.
разговаривал с вашим мужем перед тем как пойти в вашу замечательную ванную.
Мы нашли высокопоставленного шпиона КГБ на тайной квартире поблизости.
Как раз сейчас мы его разоблачаем и мы просто, э-э... проверяем все дома в округе.
Скопировать
I've come to ask asylum-- safe passage out of Devore space before I end up in a detention center myself.
Now, why would I risk the safety of my crew by harboring a defector?
Because of what I'm about to tell you.
Я пришёл просить убежища - безопасного выхода с деворской территории, пока я сам не оказался в заключении.
Интересно, и зачем мне рисковать безопасностью своего экипажа, укрывая дезертира?
Из-за того, что я собираюсь вам сказать.
Скопировать
I almost didn't give it to you. I almost didn't give it to you. I was afraid you'd bust your stitches.
I'm a defector. I'm a Stepford fag.
I'm a defector. I'm a Stepford fag.
Я и не хотел отдавать его тебе, боялся, что у тебя швы разойдутся.
Я перебежчик!
Я степфордский педик!
Скопировать
I was afraid you'd bust your stitches. I'm a defector. I'm a Stepford fag.
I'm a defector. I'm a Stepford fag.
I infected his boyfriend and now - I infected his boyfriend and now - (Reads) "Please come celebrate our commitment"?
Я перебежчик!
Я степфордский педик!
Я заразил его бой-френда – а теперь "Пожалуйста, приходите на празднование нашего союза"?
Скопировать
I know the Sisterhood has never lost interest in the children's bloodlines.
Although they would never confide as much to a defector like me.
Isn't it ironic, Irulan?
Мы покинули наших сестер по одной и той же причине.
Любовь.
Любовь мужчин, которые уже умерли.
Скопировать
Only he's still running things from his prison cell.
The wife and three kids of an aryan defector, Killed with a claw hammer.
While you're sleeping like a baby, This is who's keeping me up nights.
Но он продолжает убивать, даже сидя в камере.
Жена и трое детей "предателя братства", убиты гвоздедером.
И пока ты спишь как младенец, я не могу сомкнуть глаз, из-за этого.
Скопировать
Look at them.
She married a defector out of compassion and was killed because of it.
Let's go in
Посмотри на неё.
Из жалости вышла замуж за дезертира и вот так закончила.
Ну, пойдём.
Скопировать
What's that shrug for?
I'm talking to you about a defector from your own damn section.
Don't damn well shrug at me!
Иронизируешь?
Я говорю с тобой о предателе, который перерезал горло связному в Стамбуле, я говорю с тобой о перебежчике из твоего чертового сектора, и я обвиняю тебя в том, что ты играешь с ним в бирюльки за моей спиной,
и не пожимай мне тут плечами.
Скопировать
And if I told you we happen to know £30,000 mysteriously appeared in his bank account last month, would that surprise you?
Your man's a defector, Guillam.
Turned by the opposition months ago and now they've sent him back to us.
А если я скажу, что в прошлом месяце на его банковском счету... появилось лишних 30 000 фунтов, это тебя удивит?
Твой человек - дезертир, Гиллиам.
Его завербовали месяц назад и снова отправили к нам.
Скопировать
Well, he was using his top secret clearance to access old FBI and CIA transcripts.
That is a debriefing of a KGB defector in 1985.
The Year of the Spy.
Он использовал свой допуск, чтобы добраться до стенограмм КГБ и ЦРУ.
Это показания перебежчика КГБ в 1985 году.
Год Шпиона.
Скопировать
What's wrong?
Today another defector from the Poles came to our outpost.
He said war is going to start today at 4am.
Что с тобой?
Сегодня опять на заставу перебежчик от поляков пришёл.
На рассвете война начнётся в 4 часа.
Скопировать
I didn't even take notes during meetings.
So, no subsequent government had any idea that there was a Soviet defector in Sweden?
It might sound strange, but that's how it was.
Я даже не делал записи во время встреч.
Таким образом, последующие правительства уже понятия не имели - о существовании в Швеции бывшего советского шпиона?
Звучит странно, но скорее всего так и есть.
Скопировать
Behold, images of a perfectly normal human being, and I do mean both perfect and normal.
Not a single genetic defect or latent abnormality in her DNA.
Makes me sleepy just looking at it.
Узри. Изображение идеально нормального человеческого существа. И я имею ввиду оба: идеальный и нормальный.
ни одного генетического дефекта или скрытой аномальности в ее ДНК.
Хочется зевать просто глядя на это.
Скопировать
I'm moved.
A defector with cancer.
Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying?
Сейчас заплачу.
Раковый перебежчик.
Продавая секреты, хотите искупить перед смертью грехи?
Скопировать
But it must be his choice.
He's a defector. He wants to meet the king.
Move.
Он должен решиться на это сам.
Перебежчик, хочет видеть царя.
Иди.
Скопировать
Move.
You are a defector, I understand.
- Yes, my king.
Иди.
Мне сказали, ты перебежчик.
- Да, мой царь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов defector (дефэкте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
