Перевод "defense attorney" на русский

English
Русский
0 / 30
attorneyповеренный стряпчий
Произношение defense attorney (дефэнс эторни) :
dɪfˈɛns ɐtˈɜːni

дефэнс эторни транскрипция – 30 результатов перевода

I'II try to make it go as fast as possible.
But as for the defense attorney...
Yeah, just yes or no answers.
- Как вы думаете, сколько времени это займет?
- Я постараюсь, что бы всё закончилось как можно быстрее.
Но вот адвокат защиты...
Скопировать
You're dreaming!
You know, I've shaken hands with every marquee defense attorney in this town.
I'd take Kevin and I don't Look back.
Ты бредишь!
Знаешь, я пожимал руки самым известным адвокатам этого города.
Но я ставлю на Кевина.
Скопировать
Maybe i can get him to confess, or plead guilty.
Wouldn't that be in violation Of his mandate as defense attorney?
- Somewhat.
Может, я уговорю его признать свою вину?
А разве это не будет нарушением кодекса адвоката?
В какой-то степени.
Скопировать
I'm not cops, I'm not immigration and I'm not embassy.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
And?
Я не из полиции, и не из иммиграционной службы, и не из посольства.
Я - личный адвокат двух американок в Тайланде.
И?
Скопировать
We have this breaking story for you.
We're going to go live downtown, where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning.
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters.
У нас потрясающая история для вас.
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы.
Скопировать
That's cynicism talking.
No, that's a defense attorney talking, saying that I have seen firsthand what prosecutors do wrong.
And I know how to correct it.
Это слова циника.
Нет, это слова адвокат защиты, который знает не понаслышке об ошибках обвинителей.
И я знаю, как их исправить.
Скопировать
Visiting the office isn't a crime.
But as a witness for Simms' murder, defense attorney would have field day with his facial blindness.
What if we got Romero on tax evasion and money laundering?
Приезжать в офис - это не преступление.
И как свидетель убийства, Эллиот с его слепотой на лица, будет просто забавным развлечением для адвоката.
А что, если мы возьмем Ромеро за уклонение от налогов и отмывание денег?
Скопировать
If the FBI has concern for someone's safety, I'm certainly not going to parade him into court. :
And certainly not in front of a defense attorney.
I can meet the informant in my chambers.
Если ФБР беспокоиться о чьей-то безопасности, я не вызову их в суд на слушание.
И конечно же не раскрою их стороне защиты.
Я могу допросить его в своём кабинете.
Скопировать
I belong there.
And I told you that I'm a defense attorney who does not lose cases.
Oh, so you're protecting your reputation?
Там мое место.
И я говорила, что я адвокат, который не проигрывает дела.
О, так ты бережешь свою репутацию?
Скопировать
Okay, yeah.
All I could think about today was the Kings game, and I had this defense attorney who would not shut
"The truth will come out, blah, blah, blah.
Ладно, хорошо.
Сегодня я могу думать только про игру, а у меня был обвинитель, который не замолкал.
"Правда все равно выяснится, бла-блла-бла.
Скопировать
I'm gonna use the hand you forgot to handcuff and call 911.
Well, you might want to call Defense Attorney Alan Dershowitz when you see Exhibit "E."
See, you, Zayday Williams, have a chainsaw under your bed.
Той рукой, что вы забыли пристегнуть, наберу-ка я 911.
Может, ты решишь позвонить адвокату Алану Дершовицу, когда увидишь доказательство Д.
Видишь ли, у тебя, Зэйди Уильямс, под кроватью бензопила.
Скопировать
Get up, pig!
First thing will be neutralizing Beltrán de Montilla, the rabbi's defense attorney.
That's the one I'll replace, right?
Вставай, свинья!
Сначала нейтрализуете Бельтрана де Монтилья, защитника раввина.
Тот, которого я заменю, не так ли?
Скопировать
Look, that guy got what he deserved, okay?
Last week you got into it with IA; week before that, it was Adamo's defense attorney; this morning it
Now what? !
Но тот недоумок получил, что заслужил, лады?
На прошлой неделе у тебя были проблемы с ОВР, а за неделю до того, стычка с адвокатом по делу Адамо, ну а сегодня утром, проблемы были в офисе патологоанатомом и сейчас вот это.
Что опять не так?
Скопировать
Innocent?
Did you see the morgue photos of his last defense attorney?
Olivia?
Уверены?
Вы видели фото его последнего адвоката в морге?
Оливия?
Скопировать
- How?
No psych hospital with a murder on their hands is gonna open their doors to a defense attorney.
They'll open their doors to the F. B. I. I'll call Kate right now.
- Как?
Ни одна психиатрическая больница с убийством на их руках не откроет свои двери адвокатам обвиняемого.
Они откроют свои двери ФБР. Я позвоню Кейт прямо сейчас.
Скопировать
All right, here we have Eli Diamond.
He's a defense attorney.
Former clients include our bank robbers and Ian Wright.
Хорошо, здесь у нас Эли Даймонд.
Он адвокат защиты.
Его бывшие клиенты - наши грабители банков и Йен Райт.
Скопировать
i'm in a cabin in the middle of nowhere.
inside it's just me and that stupid, slimy defense attorney.
and i'm beating the hell out of him.
Я в домике на отшибе.
Внутри него только я и этот мерзкий, тупой адвокат.
И я избиваю его до потери пульса.
Скопировать
She's put away some of the city's worst violent offenders, rapists, murderers, drug traffickers.
Married to Jeremy Watkins, the defense attorney.
A prosecutor married to a defense attorney?
Она посадила за решетку одних из самых жестоких преступников города, насильников, убийц, наркодиллеров.
Замужем за Джереми Уоткинсом, адвокатом защиты.
Обвинитель замужем за адвокатом?
Скопировать
You used to put bad guys away.
Then you married a defense attorney, one notorious for helping murderers walk.
Why'd you switch sides like that?
Вы же раньше сажали плохих парней.
А потом вышли замуж за адвоката-защитника, известного тем, что помогает убийцам оставаться на свободе.
Что заставило вас сменить сторону?
Скопировать
I knew her husband.
He was a brilliant defense attorney.
Died a few years ago.
Я знал её мужа.
Он был блестящим адвокатом.
Умер несколько лет назад.
Скопировать
Who's this?
The defense attorney against me.
I'm gonna crucify him.
- Кто это?
Это адвокат обвиняемого выступающий против меня.
Я собираюсь уничтожить его.
Скопировать
Grady. Okay.
I'm a criminal defense attorney.
All right?
Ок, Грейди.
Я адвокат по уголовным делам.
Понимаешь?
Скопировать
So you were aware that, as a young boy, Reggie Rhodes was serially abused by a number of adult men.
Neither he nor his defense attorney brought that up.
Well, Ms. Lathrop, at the trial, you told the jury that this was a murder between strangers.
Значит, вы знали, что когда Рэджи Родс был еще ребенком, он подвергался сексуальному насилию со стороны мужчин.
Ни он, ни его защитник не поднимали этот вопрос на слушании.
Выходит, госпожа Лэнтроп, что вы сказали присяжным, что это было убийство, совершенное между незнакомыми людьми.
Скопировать
- These are live images from the abandoned Taconic quarry where Scottsdale PD has established a perimeter.
We're awaiting confirmation, but sources tell us this is where noted defense attorney
Theresa Lopez was killed.
- Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.
Неподтвержденный источник говорит, что именно там была убита адвокат
Тереза Лопез.
Скопировать
Dex.
As much as I could use the hand, a defense attorney would have a field day with a forensic tech who not
We gotta protect the case here.
Декс.
Если я приму твою помощь, то адвокату предстоит тяжелый день из-за судмедэксперта, который не только обнаружил убийство, но и знал жертву, а потом работал над её делом.
Мы должны перестраховаться.
Скопировать
I didn't want to blindside you.
I've just been informed that Jessie's defense attorney is gonna recall Mr. Provo to the stand.
- I'm not worried.
Хочу вас просвятить.
Мне только что сообщили, что адвокаты Джесси собираются кое-что напомнить мистеру Прово.
- Я не волнуюсь.
Скопировать
Maybe that road was too noisy for him to hear.
be going crazy because, if I didn't know any better, I'd say that my ex was acting as my brother's defense
As if you didn't know.
Возможно на дороге было слишком шумно, чтобы он мог тебя расслышать.
У меня наверное крыша едет, потому что если это не так, то похоже на то, что мой бывший выступает в роли адвоката моего брата.
Типа ты не знала.
Скопировать
And for what it's worth, he told me he did it.
Did he also tell you that he met his original defense attorney the day before the trial and that lawyer
A defendant is only entitled to counsel, not quality of counsel.
И что еще хуже, Родс сказал мне, что сделал это.
А он сказал вам, что встретил своего представителя защиты за день до слушания? И что это был отстраненный от практики адвокат?
Ответчик имеет право лишь на адвоката. О его качестве речь не идет.
Скопировать
She was trying to give me a casserole.
On the show today we have defense attorney, Tanner Bolt... patron saint to wife-killers everywhere.
Tanner Bolt, would you actually consider defending Nick Dunne?
Пыталась запеканку мне всучить.
Сегодня в нашей программе известный адвокат защиты Таннер Болт. Покровитель женоубийц по всему миру.
Таннер Болт, вы бы согласились защищать Ника Данна?
Скопировать
But the only way to debate this issue is to look at the available evidence, and that's what we're going to do.
We're going to put God on trial, with Professor Radisson as the prosecutor, and me as the defense attorney
Most cosmologists now agree that the universe began some 13.7 billion years ago in an event known as the Big Bang.
Так что единственный верный путь узнать истину, это рассмотреть имеющиеся у нас доказательства, чем мы, собственно, сейчас и займемся.
Бог предстанет пред судом, в котором проф. Рэдиссон исполнит роль обвинителя, я выступлю в роли адвоката защиты, а вы представите коллегию присяжных.
На сегодняшний день большинство космологов сходятся во мнении, что Вселенная зародилась около 1.37 триллионов лет назад благодаря событию, известному как Большой взрыв.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов defense attorney (дефэнс эторни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defense attorney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефэнс эторни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение