Перевод "defense attorney" на русский

English
Русский
0 / 30
attorneyповеренный стряпчий
Произношение defense attorney (дефэнс эторни) :
dɪfˈɛns ɐtˈɜːni

дефэнс эторни транскрипция – 30 результатов перевода

You're dreaming!
You know, I've shaken hands with every marquee defense attorney in this town.
I'd take Kevin and I don't Look back.
Ты бредишь!
Знаешь, я пожимал руки самым известным адвокатам этого города.
Но я ставлю на Кевина.
Скопировать
I'm not cops, I'm not immigration and I'm not embassy.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
And?
Я не из полиции, и не из иммиграционной службы, и не из посольства.
Я - личный адвокат двух американок в Тайланде.
И?
Скопировать
Prosecution rests.
Defense Attorney Ms Davies-Jacobs-Steiner-Lazlo.
No further questions.
Обвинение закончило.
Защита, миссис Дэвис-Якобштайнер-Лацло?
У меня нет вопросов, Ваша Честь.
Скопировать
We have this breaking story for you.
We're going to go live downtown, where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning.
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters.
У нас потрясающая история для вас.
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы.
Скопировать
Maybe i can get him to confess, or plead guilty.
Wouldn't that be in violation Of his mandate as defense attorney?
- Somewhat.
Может, я уговорю его признать свою вину?
А разве это не будет нарушением кодекса адвоката?
В какой-то степени.
Скопировать
Denny bought you some time, I hear.
My father was a criminal defense attorney.
He went into it to champion civil rights... to defend the oppressed... to... connect with people.
Говорят, Дэнни выиграл время.
Мой отец был защитником по уголовным делам.
Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.
Скопировать
Hiding a body in a cemetery. You're fucking brilliant.
We need to go after the root cause, his bloodsucking, soulless defense attorney, Ellen Wolf!
- We can't kill her.
Спрятать тело на кладбище — да это гениально, черт возьми!
Надо уничтожить корень зла. Эту бездушную кровопийцу, адвоката — Элен Вульф!
Мы не можем ее убить. Понятно.
Скопировать
And her parents?
Mom is a pricey defense attorney.
Dad died when she was a kid.
А ее родители?
Мама - дорогой адвокат.
Отец умер, когда она была ребенком.
Скопировать
The one responsible for putting him on the streets.
His blood-sucking, soulless, defense attorney,
Ellen wolf!
Того, кто выпустил его на свободу.
Эту бездушную кровопийцу, адвоката
- Элен Вульф!
Скопировать
I'm no fan of ellen wolf's, but all I see
Is a defense attorney doing her job.
Maybe too well.
Я не фанат Эллен Вульф.
Но она - всего лишь адвокат и выполняет свою работу.
Может быть, слишком усердно.
Скопировать
Previously on Dexter...
We need to go after the root cause, this bloodsucking, soulless defense attorney Ellen Wolf!
Has she, uh, ever actually killed anyone?
В предыдущих сериях.
Надо уничтожить корень зла. Эту бездушную кровопийцу, адвоката Элен Вульф!
А разве она убивала людей, по-настоящему?
Скопировать
It said, "Happy death day."
That is just enough for a decent defense attorney to make you a suspect in Roy's murder.
Chief, every year this date hits me.
- Там было написано.. "с днем смерти".
Порядочному адвокату защиты этого достаточно, чтобы сделать из вас подозреваемого в убийстве Роя.
Шеф, эта дата каждый год убивает меня.
Скопировать
But who did it?
My professional opinion as a defense attorney:
homicides are mostly committed by those closest to the victim.
Но кто это сделал?
Мое профессиональное мнение, как юриста-защитника:
Убийства чаще всего совершаются самыми близкими людьми.
Скопировать
Is he okay?
How do you intend to replace Gaius Baltar's defense attorney?
Will that be done by lottery as well?
Ладно. Ты в порядке?
Как Вы планируете заменить адвоката Гая Балтара?
Это тоже будет жребий?
Скопировать
Well, that-that's us.
Um... we are going to need a defense attorney, right, for the mock trial and that's not going to be cheap
You know the case.
Что ж, это про нас.
Эм, нам понадобится адвокат для инсценировки судебного процесса и это не будет выглядеть низко, верно?
Ты знаешь дело.
Скопировать
I've got all kinds of trouble. But now, if Marlo takes the deal, he's gonna get a walk after being charged in a multimillion-dollar drug seizure.
That doesn't happen very often and, when it does happen, the name and number of the defense attorney
You're a genius for what you brought me on this.
€ бы поимел кучу проблем. ј теперь, если ћарло пойдЄт на сделку, то его отпуст€т после обвинений в хранении наркоты на кучу миллионов долларов.
"акое редко случаетс€. " когда происходит такое, то им€ и номер адвоката будут лежать в нагрудном кармане каждого матЄрого наркоторговца.
"ы просто гений. "акие данные мне предоставил.
Скопировать
!
For a good defense attorney, pal!
You look good in action.
!
Вам лучше начать искать... хорошего адвоката, приятель!
А ты хорош в действии.
Скопировать
The prosecutor told you To say you saw the bradstone murders From your living room,
The defense attorney is now challenging The validity of the witness's initial statement, And alleging
Bradstone's the "killer doc."
Обвинитель велел вам сказать, что вы видели убийство у Брэдстонов из гостиной, в то время как на самом деле вы были на кухне?
Поверенный защиты теперь ставит под сомнение обоснованность изначального заявления свидетеля, и заявляет о должностном преступлении обвинителя.
Брэдстон - "Док-убийца".
Скопировать
And you lost your eyewitness.
You're making this case better for me Than any defense attorney could.
Matter of fact, you're making it real hard For the governor not to just let me out of here.
И вы потеряли вашего очевидца.
Вы поработали на меня лучше, чем все поверенные защиты, вместе взятые.
Фактически, вы сделали так, что губернатору будет очень трудно не выпустить меня отсюда.
Скопировать
There were certain skepticisms about the timing and his relatively young age and years of experience but the reason why the judiciary chose Kim Seok-hyun was a demonstration of strong will to reform the judiciary to re-establish the respect and authority of the court
Whether it's lodged by the DA or the defense attorney, he dismissed every single one of their appeals
I thought this one had some guts
Вызывали определённые сомнения его довольно молодой возраст и недостаточно большой опыт работы. Но причина, по которой суд выбрал Ким Сок Хёна, заключается в его стремлении улучшить судебную систему. Восстановить уважение к суду и его авторитет.
Прошения, поданные и АЗ, и адвокатом, (АЗ - адвокат защиты) он отклонил каждое из них.
Я тогда подумал: "А у него есть характер".
Скопировать
Right,but Eddie...
Eddie got her the best defense attorney in town.
- That is hard to believe.
Да, но Эдди...
Эдди дал ей лучшего адвоката в городе.
- В это трудно поверить.
Скопировать
Your Honor?
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that
JUDGE DE LA PIEDRA: Fascinated, Mr. Agos, but I'm not sure what I can do about it.
Ваша честь?
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
Я в восторге, мистер Агос, но я не знаю что бы мне с этим сделать
Скопировать
My ex-husband is forrest caruso.
Great, great defense attorney.
Uh, he "caruso-fied" the prosecution witnesses For the italians.
Мой бывший муж - Форрест Карузо.
Прекрасный адвокат.
Он переманил на свою сторону свидетеля стороны обвинения для итальянцев.
Скопировать
Look, I'm... I'm sorry.
I will turn the defense attorney off.
Okay, that would be an instant improvement.
Послушай, я правда... прошу прощения.
Я обращусь к адвокату
Окей, это должно быть реальным шагом вперёд.
Скопировать
Adam Scott?
He's a big-time defense attorney.
Represents half the scumbags in Miami.
Адам Скотт?
Он крупный адвокат.
Представляет половину отморозков Майами.
Скопировать
How exactly did you find me, Mr. Scott?
I'm a defense attorney, Mr. Westen.
I know Miami's underworld.
Как именно вы меня нашли, мистер Скотт?
Я адвокат, мистер Вестен.
Я знаю подполье Майами.
Скопировать
Yup, it helps to have a penis.
The defense attorney is Alicia Florrick.
She's smart.
Да, полезно, когда у тебя есть пенис.
Адвокат защиты - Алисия Флоррик.
Она умна.
Скопировать
A dirty U.S. marshal named John deckard.
...Has been selling the locations of witnesses... to a defense attorney.
A devious defense attorney.
Нечестный американский маршал, которого зовут Джон Дескард.
Он продавал месторасположение свидетелей поверенному защиты.
Непорядочному поверенному защиты.
Скопировать
...Has been selling the locations of witnesses... to a defense attorney.
A devious defense attorney.
And he's been using this information to intimidate And kill witnesses.
Он продавал месторасположение свидетелей поверенному защиты.
Непорядочному поверенному защиты.
И он использовал эту информацию, чтобы запугать И убить свидетелей.
Скопировать
There's merit to cases like this.
This is such defense attorney psychobabble.
Do you... do you know when my ex was on trial for attacking me, he used the same dream state defense, and believe me, he was wide awake.
Бывали такие случаи.
Это такой защитный адвокатский лепет.
Ты знаешь.... Ты знаешь, что когда мой бывший судился со мной он точно так же использовал сон как защиту и поверь мне, он точно был бодрствующим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов defense attorney (дефэнс эторни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defense attorney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефэнс эторни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение