Перевод "anna. anna shapiro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anna. anna shapiro (анэр ано шапиэроу) :
ˈanəɹ ˈanə ʃapˈiəɹəʊ

анэр ано шапиэроу транскрипция – 31 результат перевода

thanks.
- i'm anna. anna shapiro.
- ben willis. nice to meet you.
- Спасибо.
- Меня зовут Анна. Анна Шапиро. - Бен Уиллис.
Приятно познакомиться.
Скопировать
thanks.
- i'm anna. anna shapiro.
- ben willis. nice to meet you.
- Спасибо.
- Меня зовут Анна. Анна Шапиро. - Бен Уиллис.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Hey, where did you decide to take Karen tonight?
Anna Maria's.
RYAN: What's the occasion?
Куда ты сегодня решил сводить Карен?
В "Анну-Maрию" ...
По какому поводу?
Скопировать
Big Mike wants us to fix all of this junk in two days, or he's gonna give the assistant-store-manager position to Tang.
-I'm sorry, guys, and Anna.
-"Guys" is fine, I don't mind.
Большой Майк хочет что бы мы отремонтировали все это барахло за 2 дня. Или он отдаст должность Тэнгу.
Извините, парни.
И Анна. "Парни" звучит нормально. Я не возражаю.
Скопировать
How dare you refuse to eat your pea soup like that?
Anna wondered if you had lost your mind!
- What if you're taken into care?
Как ты вообще могла отказаться есть гороховый суп?
Анна спрашивала, не спятила ли ты!
- А что, если и тебя накажут?
Скопировать
He stormed out of here like he was angry.
- I'm sure he'll be all right, Anna.
Thanks. - OK.
Он вылетел отсюда, как будто был зол.
- Я уверен, он будет в порядке, Анна.
Спасибо. – Хорошо.
Скопировать
Anna.
Anna.
Guardami. Stai con me.
Анна? ! Очнись!
Я прошу.
Проснись, открой глаза.
Скопировать
Guardami. Stai con me.
Anna, Anna, don't close your eyes!
No, no!
Проснись, открой глаза.
Анна, не закрывай глаза.
Анна!
Скопировать
No, no!
Anna!
You know, they're still gonna come after your daughter.
Анна!
Нет!
Теперь они придут за ребенком.
Скопировать
Shut up!
[Anna] Baby, thank God.
Excuse me. Little help here.
Заткнись!
Милый, слава Богу.
Извините, мне нужна помощь.
Скопировать
What can I say?
I was so close to Anna.
It was terrible when she left.
Что я могу сказать?
Анна была мне очень дорога.
Её смерть была трагедией.
Скопировать
Maybe I'm a bit lonely, but I don't know.
I think of Anna.
I wonder how she managed her life.
Иногда мне бывает немного одиноко, но... не знаю.
Иногда... я думаю об Анне.
Мне хочется понять, как она жила.
Скопировать
Dad once said as a joke, this was a long time ago,
"Anna never says I love you, but her actions are always full of love".
- What if grandfather comes back?
Однажды, давным-давно папа пошутил:
"Анна не говорит, что любит, но скрыть любовь не умеет".
- А если дедушка придёт?
Скопировать
- No.
Once I had a similar situation with Anna.
We weren't married yet, but we lived together.
- Нет.
Однажды то же самое было у меня с Анной.
Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе.
Скопировать
And then about my father, that old bastard.
Anna didn't say a word. And that upset me even more.
I remember thinking...
А потом и отца обозвал ублюдком.
Анна ничего на это не сказала, и я ещё больше разозлился.
Помню, подумал...
Скопировать
It became a... distant night.
Anna sunk into a deep sleep: I stayed awake listening to her breathing.
I watched her, a street light shone through the window.
Как давно это было...
Анна уснула, а я не спал и прислушивался к её дыханию.
Я смотрел на её лицо, на которое падал свет от фонаря за окном.
Скопировать
Don't bring Anna into this.
Don't you dare mention Anna with that mouth.
I like you more or dislike you less when you use that tone.
Оставь Анну в покое.
Не смей пачкать её имя своим грязным, старческим языком.
Вот так ты мне больше нравишься. Или хотя бы меньше не нравишься.
Скопировать
- No, it's all right.
- Karin is like Anna.
- She doesn't look like her.
- Ничего, всё в порядке.
- Карин похожа на Анну.
- Внешне они не похожи.
Скопировать
- I haven't been here for years.
You and Anna would come sometimes, when you were living at the lake house.
- You used to smoke then.
- Сколько лет я тут не была!
Ты приходила сюда с Анной, когда вы жили в домике у озера.
- Ты тогда ещё курил.
Скопировать
May 18.
Anna... wrote it one week before dying.
I'd like you to read it.
18 мая.
Анна написала это за неделю до смерти.
Я хочу, чтобы вы прочли это.
Скопировать
- Who?
- Anna Redford.
She's the head of the psychiatric department.
- Кто?
- Анна Рэдфорд.
Она глава психиатрического отделения.
Скопировать
Tuesday 17 July
My cameraman and his wife Anna came to our house in Stankov.
Having done a tour of the castle, Anna made the following observation:
Вторник, 17 июля.
Мой оператор со своей женой Анной пришли в наш дом в Станкове.
Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение:
Скопировать
Now you got a week and a half.
[Anna] Dylan, time for dinner.
Let's go get you a treat. (Laughs)
Уже полторы.
Дилан, пора обедать.
Пойдем, я тебя угощу.
Скопировать
Dylan, stop. (screams)
Anna.
Anna.
Перестань.
Анна? ! Очнись!
Я прошу.
Скопировать
Okay.
Anna!
Where is Aldo Paccione? I don't know.
Хорошо.
Анна!
Где Альдо Пачионэ?
Скопировать
So's Dylan.
Anna.
[Drey] Aldo!
Здесь Анна и Дилан.
Анна...
Альдо!
Скопировать
All right, you go this way, I'll go up that way.
Anna!
Aldo!
Ты сюда, я туда.
Анна?
Альдо!
Скопировать
Even though I was on the outskirts of the catastrophe.
It's incomprehensible that Henrik... had the privilege of loving Anna.
And that she loved him.
Хотя я и находился на периферии катастрофы.
Уму непостижимо, что право любить Анну ... досталось Хенрику.
И что она тоже любила его.
Скопировать
- Tell me.
Anna and Henrik were married for 20 years.
He couldn't take her death.
- Расскажи мне.
Анна и Хенрик прожили вместе 20 лет.
Он тяжело перенес её смерть.
Скопировать
She didn't say anything for the rest of the evening: just kept on sewing.
Anna was the silent type anyway, she never spoke much.
But we didn't need to speak; we always knew...
За весь тот вечер она не произнесла больше ни слова.
Она всегда была молчаливой.
Но я всегда без всяких слов понимал, что ...
Скопировать
What's wrong?
Whenever I mention Anna, I cry. That's the way it is.
I can't help it.
Что случилось?
Не могу удержаться от слёз, когда говорю об Анне.
Ничего не могу с собой поделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anna. anna shapiro (анэр ано шапиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anna. anna shapiro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэр ано шапиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение