Перевод "подержать" на английский
Произношение подержать
подержать – 30 результатов перевода
Я лишь хочу подержать сына за руку.
Просто подержать его за руку.
Пожалуйста. Я... я подержу его за руку.
I just want to hold my son's hand.
I just want to hold his hand.Please.
I'll--I'll hold his hand.
Скопировать
Мамочка, у меня вавка, поцелуй, подуй.
Эй, ему больно, он напуган, и ему нужен кто-то знакомый, чтобы подержать за руку.
Лола, подержи меня за ручку.
mommy,I have a boo-boo.Kiss it better.
hey,he is in pain,he is scared,and he needs someone he knows to hold his hand.
Lola.Hold my hand.
Скопировать
Я уже пообещала им все наши старые вещи Марты и Дэйви, - и потом мне надо было отказаться от этой идеи.
- Поэтому они получают все новые вещи, так мы должны держать этот мусор подержанным?
Какой в этом смысл? !
I'd already promised them all of our old stuff from Martha and Davey, then I had to renege, you know.
So they get all new stuff, and we have to keep all the crappy hand-me-downs?
- How does that make any sense?
Скопировать
Свеча приказала долго жить.
Скутер подержанный?
Э... сестра на нем ездила.
I think the spark plug's dead.
Was this a hand-me-down?
Yeah. It was onee-chan's.
Скопировать
У меня был такой же фургон.
Тут подержанное оборудование.
Починить не получится.
I used to have one of these.
This is used equipment.
You can't fix those things.
Скопировать
В новом городе, в новом районе Амагер.
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
Скопировать
Мы вроде разошлись, но зато что-то смогли начать.
Дашь подержать?
Конечно.
This is the end of our relationship, but it's sorta just the beginning.
Can I hold him?
Of course.
Скопировать
Миранда.
Я лишь хочу подержать сына за руку.
Просто подержать его за руку.
Miranda.
I just want to hold my son's hand.
I just want to hold his hand.Please.
Скопировать
Пожалуйста. Я... я подержу его за руку.
Доктор Грей ведь может подержать расширитель?
Да.
I'll--I'll hold his hand.
Dr.Grey can hold this retractor, right?
Yes.
Скопировать
Заставить меня убить это беззащитное существо?
Если ты не хотел его подержать для меня, мог бы поставить его хотя бы на стойку!
Я?
Making me kill that helpless little animal?
If you didn't wanna hold it for me you could have put it on the counter.
Me?
Скопировать
Я хочу подержать твою руку.
Я хочу подержать твою руку так сильно, чтобы ты не смогла обмениваться рукопожатием целую неделю.
Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
I'd like to hold your hand.
I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week.
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it?
Скопировать
Я знаю, ты чувствуешь, как будто она оттолкнула тебя и это обидно, но, может, ты преувеличиваешь.
- Дашь мне подержать ее секунду?
- Нет.
You know, I know you feel like she's shutting you out, and no offense, but maybe this is an overreaction.
Can I take her for a second?
No.
Скопировать
Машину.
Подержанную?
Да.
A car.
Used?
Yes.
Скопировать
Да.
Дай мне подержать его последний раз.
И мне тоже, еще один раз.
OK...
Wait, Dude... let me hold it just once more?
Me too, let me touch it one more time!
Скопировать
- Привет.
- Готова еще раз попробовать подержать?
- Да.
Hi.
- Are you ready to try nursing again?
- Yeah.
Скопировать
Что она может сделать?
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Никто из вас не служил в армии?
What she gonna do?
Take out a tape and ask Avon to hold the other end?
Ain't none of y'all ever been in the military?
Скопировать
Вообще-то, у меня их все еще нет.
Да, тогда почему бы мне не подержать это пока не будет?
Мои конфетки.
As a matter of fact, I do happen to not have it yet.
Well, why don't I hold on to this until you do.
My candy.
Скопировать
Эй, взгляни сюда.
Подержанный Корвет 58-го года все еще не продан.
О, а глянь-ка сюда.
Hey, look here.
That '58 Corvette down at the used-car lot is still for sale.
Oh, and look here.
Скопировать
Куй железо, пока горячо.
Они любят, когда есть за что подержаться.
Первосортные сосиски!
Make hay while the sun shines.
They like them sizeable.
Prime sausage.
Скопировать
Джесси.
- Сможешь подержать?
- Зачем? Мы собьём этого ублюдка с дерева.
Jessie, this way.
- Can you hold this? - Why?
'Cause we're gonna knock this fucker out of the tree.
Скопировать
- Зачем? Мы собьём этого ублюдка с дерева.
- Ты сможешь подержать?
- Да.
'Cause we're gonna knock this fucker out of the tree.
Can you hold it? - Yeah.
- All right.
Скопировать
Гомик!
-У тебя будет новая подержанная машина!
Ты его только растянешь.
-Faggot!
-You're going to get a new used car.
You'll just stretch it.
Скопировать
Все внутрь.
Ты можешь подержать это, если хочешь.
О! Гвен!
Inside now.
You can hold on to this, if you want.
Gwen!
Скопировать
Я даже не слышал, как ты ушла.
Хочешь подержать его?
Он спит.
I didn't even hear you leave.
Want to hold him?
He's sleeping.
Скопировать
Лиза, ты не видела мою старую, коричневую, фланелевую рубашку.
Кажется, я сдала её на распродажу подержанных вещей.
Вот она.
Lisa, have you seen my old brown flannel shirt?
I'm pretty sure it got donated to the co-op garage sale.
Here it is.
Скопировать
-Полуночи?
-Я подумал, если мы оставим вам документы... не могли бы вы подержать его в камере до приезда консультанта
Гемморой.
- Midnight?
- You think maybe if we left you... the paperwork, you could put him in the box 'til intake gets here?
Hemorrhoid.
Скопировать
Это правда.
Можете подержать ребра открытыми пока я возьму это, пожалуйста?
Просто... сейчас же.
True that.
Can you hold the ribs open while I grab that, please?
Just... Now.
Скопировать
Простите!
Вы не могли бы мне помочь подержать эту штуку у коня?
- Хорошо.
Excuse me.
You there. Would you mind coming and holding my horse's thing?
All right.
Скопировать
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
Взнос 4 фунта получен.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Oommission of four Pounds.
Скопировать
Она за соседней дверью.
Господин Унно, спасибо, что подержали ее!
Пусть теперь идет!
She's next door.
Mr Unno, thank you for keeping her!
Let her go!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подержать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подержать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение