Перевод "водолаз" на английский

Русский
English
0 / 30
водолазdiver Newfoundland dog
Произношение водолаз

водолаз – 30 результатов перевода

- Они выходят.
- Один из водолазов все еще там. - Знаешь, какая холодная вода?
Они должны были выйти еще 45 минут назад.
They're giving up.
There's still one diver down there.
They were supposed to be up 45 minutes ago.
Скопировать
Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере.
Они послали туда водолаза, и подняли это.
Баллистическая экспертиза подтвердила что Сенатор Кинсей был убит из этого оружия.
But a neighbour said they saw Colonel O'Neill dumping something by the lake.
They sent down a diver, who came up with this.
Ballistics match it with the bullet that killed Senator Kinsey.
Скопировать
- Так что было в твоей сумке?
- Водолазы достали сумку.
- С головой и руками?
So what was in your bag?
We recovered the duffel bag downstream.
With the head and hands?
Скопировать
Сидней и Кресент перекрыты до самого Данбой.
Медведь Буркин видел, как в парк шли водолазы.
А ты что вырядился?
They got Sydney blocked off, Crescent to Dunboy.
Boo Bear Durkin saw frogmen going into the Pen.
Why you all decked out?
Скопировать
Снова побежала, изо всех сил.
Я думаю, надо вызвать водолазов.
Тело Христово.
She goes to the other side, she takes off running again.
Well, we better call in some divers while we're at it.
Body of Christ.
Скопировать
Вы числитесь людьми по нашим спискам,
Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги — все зовутся Собаками.
Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите!
Ay, in the catalogue ye go for men;
as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs.
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood, say 't!
Скопировать
Мы нашли только ее пальто.
Но водолазы пока продолжают искать,
Кто знает...
We've only found her coat.
But the divers are still looking.
So maybe...
Скопировать
Грант, как никто подходит для этого задания.
Он опытный связист, был водолазом-разведчиком во время войны потом, это он привез Бенаша, а чем меньше
Вы поймете, что Грант не заменим, если что-то пойдет не по плану. Давай, Дон.
- Grant is uniquely suited to this mission.
He's a communications expert and he was a frogman during the war. Besides that, he brought Benes into this country. And the fewer people who know about that, the better.
In any rate, you'll find Grant invaluable should anything go wrong once you're underway.
Скопировать
Оператор, оператор!
Дай мне местных водолазов.
- Что?
operator, operator!
get me the local divers.
- what, it's a scooter. - what's it doing here?
Скопировать
Всё происходящее здесь имеет для меня всё меньше и меньше смысла.
Что делают водолазы-аквалангисты на борту "Тигровой акулы"?
Выполняем приказ, как и все остальные военнослужащие ВМФ.
This whole deal is makin' less and less sense to me.
What are frogmen doin' aboard the Tiger Shark?
Following orders, like everyone else in the navy.
Скопировать
Пауэлл и Я, Карни. Да, Я знаю.
Так Вы водолазы-авквалангисты?
Так точно, а здесь мы словно в консервной банке.
Yeah, I know.
So you're frogmen.
Yeah, we're off tin cans.
Скопировать
Быть может, неизвестный собачий принц. Инкогнито.
Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом.
То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. Откуда спрашивается?
Perhaps I'm a dog prince, living incognito.
I wouldn't be surprised if my grandmother had had an affair with a Labrador.
That explains the white patch on my snout.
Скопировать
Окончательно уверен я, что в моём происхождении нечисто.
Тут не без водолаза.
Потаскуха была моя бабушка, царство ей небесное, старушке.
Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree.
A Labrador is sure to have something to do with it.
She was just a tart, my old grandmother, God rest her soul.
Скопировать
Спокойной ночи, красотка.
Эй, водолаз.
Тьi гений, если она сама вручила тебе деньги.
Good night, my beautiful.
Hey, frogman.
Anyone that can get money out of her is a major talent.
Скопировать
Инспектор Крейг, пожалуйста, ответьте. Да, это Крейг, что случилось?
Инспектор, водолазы вытащили тело женщины из Темзы.
Похоже, это труп Мирны Фергюссон. Направляйтесь к причалу 7, на Ламбет-бридж.
Inspector Craig, come in, please.
- hello, Inspector Craig. The frogman have recovered a woman's body from the Thames.
It appears to be thecorpse of Myrna Fergusson at a dock No 37,
Скопировать
Вот весело-то было, как ты с ним раз об заклад на уженье побилась:
твой водолаз на крюк его повесил соленую уж рыбу;
Тот день, о времечко!
'Twas merry when You wager'd on your angling;
when your diver Did hang a salt-fish on his hook, which he With fervency drew up.
That time...
Скопировать
Жан Артюр.
Водолаз хочет тебе что-то сказать.
Я хочу поговорить с месье руководителем.
Jean Arthur.
The frogman wants to speak to you.
I want to see the director.
Скопировать
Найдите его как можно быстрее.
Я подожду здесь водолазов.
Слушаюсь, сэр.
Find it quickly.
I'll wait here for the divers.
Yes, sir.
Скопировать
Вы кто и что Вы здесь делаете?
Водолазы-авкалангисты.
Моряки первого класса:
And just what do you do around here?
Underwater demolition.
Seaman First Class Powell, and I'm Carney.
Скопировать
Нет.
Водолазы провели под водой больше часа, но безрезультатно.
Полагаете, что...
Oh no!
The divers searched for over an hour with no results.
And you think that...
Скопировать
О необитаемых островах поговорим позже.
- Водолаз!
- Никакой папа не водолаз.
We'll talk about that island later.
- Frogman.
- Dad is not a frogman.
Скопировать
- Водолаз!
- Никакой папа не водолаз.
Все верно.
- Frogman.
- Dad is not a frogman.
That's right.
Скопировать
Шарик СуперБол.
Joe с полным костюмом водолаза.
Джерри, что ты делаешь?
SuperBall.
Hey, an original G.I. Joe with the full frogman suit.
- What are you doing?
Скопировать
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
Когда водолазы найдут машину в реке, мы сразу же проверим ее номера.
- Вы говорили с вашим братом?
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service ... or any derivation thereof.
When the divers find the cab, they'll pull the plates.
- Have you spoken to your brother?
Скопировать
Я знал, что они готовят еще одну экспедицию.
Они наняли меня, потому что я водолаз. Торк искал такого специалиста, как я.
Тогда он сделал так, что я поселился в вашем доме, чтобы наблюдать за мальчиком.
They didn't know what it was exactly, but they knew they were going again.
They hired me because I was a diver, because I was the kind of person that Tork needed.
I met him, he trusted me. He arranged for me to move into the building to keep an eye on the boy.
Скопировать
Причина взрыва пока не установлена.
На место происшествия приехала полиция... водолазы и спасатели уже в пути.
Прошу прощения.
The cause for the explosion is still undetermined.
The Nassau County authorities are on the scene... naval search and rescue en route.
Excuse me.
Скопировать
На данный момент выживших не обнаружено.
Береговая охрана, водолазы и спасатели... продолжают поиски, несмотря на то... что на поверхности воды
Официальные лица считают маловероятным... что среди пассажиров этого трагического рейса есть выжившие.
There are no known survivors.
Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface.
Authorities are pessimistic about the possibility... of finding anyone alive from the ill-fated flight.
Скопировать
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Леди и джентльмены. С радостным сердцем и лёгкой душой я с гордостью представляю своего любимого племянника - Леопольда,..
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Ladies and gentlemen it is with a glad heart and a bright eye that I proudly introduce my beloved nephew Leopold,..
Скопировать
- Погоди, надо поссать сначала. Давай.
Смотри только водолаза в толчке не ищи.
Так значит, это был пикап, Гарри?
Listen, I got to go pee first.
Okay, don't go scuba diving.
So it was a station wagon, huh, Harry?
Скопировать
Вылезет - а катер угнали, будет знать, как спать.
Водолазом быть хочу, пусть меня научат!
Туманчик.
He'll get out - the boat is gone. That'll teach him how to sleep long.
I aspire to be a diver - let them teach me to be one!
It's foggy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водолаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водолаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение