Перевод "curator" на русский
Произношение curator (кйуэрэйте) :
kjʊəɹˈeɪtə
кйуэрэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Since they've been sneaking radioactive material Into the country in museum pouches.
Doherty's the curator.
He's been in bed with them all along.
Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов.
А Догерти - куратор музея.
Он был с ними в деле все время.
Скопировать
Can you believe they're talking about division of property?
Oh, I'm usually the cautious museum curator... but I have a fair hunch... that this may be by La Tour
Well, there are a lot oflittle things and they all add up.
Представляешь, они говорят о разделе имущества?
O, обычно я осторожный хранитель музея... но у меня довольно сильное предчувствие, что это может быть работа кисти самого ла Тура.
Есть множество мелочей, которые на это указывают.
Скопировать
Who are you?
The curator.
Here is our little makeshift theater.
Кто вы?
Распорядитель.
Вот наш маленький самодельный театр.
Скопировать
See how fate arranges everything.
The curator is letting us use... this trapdoor.
He said it belonged to Queen Margot.
Видишь, как судьба все подстроила.
Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
Люк королевы Марго, по его словам.
Скопировать
- Various reasons.
But I don't see why you should be interested in my rather dusty career teacher, curator when you lead
- Show business?
- По разным причинам.
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера... учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь?
- Шоу-бизнес?
Скопировать
- That is enough.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Disappointing.
Хватит.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
Жаль.
Скопировать
Why?
Because the curator doesn't have a fucking clue.
Or you know what?
Зачем?
Потому что куратор ни в чём ни хрена не разбирается.
Или знаешь что?
Скопировать
It's the robbery outside the Talon with the Natalie Wood movie playing... that's a little more detailed than your average hunch.
Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one.
Okay.
Да, но этот грабеж возле Тэлона и фильм с Натали Вуд это несколько более детализированно, чем просто твоя догадка.
Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной.
Ладно.
Скопировать
Let me introduce myself:
Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator.
My wife.
Позвольте представиться
- Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка.
Моя жена.
Скопировать
I am the governor of this planet.
"Curator of a museum" is a better title, hmm?
Ah, so now you choose to speak, good.
Я губернатор этой планеты.
"Куратор музея" лучшее название, хмм?
Ах, значит вы решили поговорить, хорошо.
Скопировать
Is anyone in charge of this place?
A curator?
He must be in the church.
Здесь есть кто-нибудь? Сторож?
Управляющий?
Они в церкви.
Скопировать
You believe in this hidden room?
I'm curator of the National Museum.
I know about these things.
Вы действительно в это верите?
Я куратор Национально Музея.
Я в таких вещах разбираюсь и уверен...
Скопировать
Strange... harrowing... stinking... with no friends... and no light.
Hidden in the bowels of the earth, my sister, Queen Rita, had become the curator of my bug collection
Rita.
Странно... необъяснимо странно... мерзкий... без друзей... или света... скрытый где-то в глубинах земли...
Моя сестра, Королева Рита... стала хранительницей моей коллекции насекомых.
Рита.
Скопировать
"I love you, Ross."
Her name is Celia and she's insect curator at the museum.
-What are you gonna do?
"Ж-ж, я люблю тебя, Росс"
Ее зовут Селия. Она куратор отдела насекомых в музее
-Что же вы собираетесь делать?
Скопировать
- Hiding. Bringing a harem in here!
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too...
And let's not argue about it.
- —пр€талось.
¬от что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин ¬остока тоже величайша€ ценность.
¬опросы есть?
Скопировать
Bearing witness to this is... fighter for the happiness of working people of the whole world, member of the Caspian International Revolutionary Proletarian Regiment named after Comrade August Bebel,
Have the women left, curator?
I detained them.
"ому остаюсь свидетелем, боец за счастье трудового народа всей земли, "акаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища јвгуста Ѕебел€, красноармеец —ухов 'едор "ванович.
- Ќу что, хранитель, женщины ушли?
- я задержал их.
Скопировать
Wait.
- I'm the museum's curator.
My name is Lebedev. - I see. Where's the populace?
- ѕогоди. "ы откуда вз€лс€?
- я хранитель музе€. ћо€ фамили€ Ћебедев.
- ѕон€тно, а где население?
Скопировать
Mr. Minister.
Museum curator from Senlis with his wife are here.
- What are they doing here?
Господин министр.
Приехал хранитель музея Санлис с женой.
- Что им нужно?
Скопировать
"Robbery in Senlis. El Greco stolen."
"I was home alone, says daughter of museum's curator.
I went to bed early reading the current file: "Impotent with unstable mentality".
"Ограбление в Санлис, похищен Эль Греко".
"Я была дома одна, - говорит дочь хранителя музея, - легла очень рано".
"Читала текущее дело: импотент с неустойчивой психикой".
Скопировать
These tapes, you don't mind if I keep them?
I think you should consider yourself the sole curator... of the Max Fennig Rolling Multimedia Library
You should probably get tax-exempt status as soon as you can.
Не возражаете, если я оставлю себе эти кассеты?
Нет. Я думаю Вам стоит подумать о том, чтобы стать хранителем Мультимедийной библиотеки и архива имени Макса Феннига.
Вам надо будет как можно быстрее уйти из-под налогообложения.
Скопировать
Good evening. ma'am.
I'm Reuben Proctor. the museum's curator. Good evening.
How do you do?
Добрый вечер.
Рубен Проктор, куратор музея...
Добрый вечер.
Скопировать
I'm trying to read what it says.
Curator of this museum. 1882 to 1884.
Thank you. Doctor.
Матушка, я пытаюсь прочитать.
Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год.
- Спасибо, доктор.
Скопировать
Uh... Right. Um...
- I had a few questions for the curator.
- I don't think she's here.
Ясно.
- У меня несколько вопросов к хранителю.
- Не думаю, что она здесь.
Скопировать
Very much.
Fell, curator of the Capponi Library.
Signora Pazzi.
Очень.
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Синьора Пацци.
Скопировать
Hey, I know him.
He's the curator. - He works at the British Museum.
- Are you sure?
Я его узнал. Он - куратор музея.
- Он служит в Британском музее.
- Ты уверен?
Скопировать
- The museum, there.
She's the curator.
Here she is.
-Из музея.
Он наверху.
Вот и она.
Скопировать
We organize all together a fundraiser.
The curator of the Metropolitan There surely have someone.
Jacques Lipchitz, the sculptor.
Мы же умные! Мы организуем сбор средств на благое дело!
Я уверен, что директор музея Метрополитен наверняка кого-нибудь знает.
Жак Лифшиц, скульптор. И Верфель.
Скопировать
I don't know why, I'm furious.
Not only have I been on this project since its inception, but I'm the curator who secured the entire
You're the person more qualified, aren't you?
Не знаю почему, но я в ярости.
Я не только с самого начала работала с проектом, но и стала куратором всей выставки.
Это ты тот более опытный сотрудник, да?
Скопировать
I've been on the phone to the museum.
The artefact is missing and the curator has been murdered.
Vampires.
Я звонил в музей.
Артефакт пропал, а хранитель убит.
Вампиры.
Скопировать
It's a Goa'uld symbiote.
The police said that the museum curator suffered a fatal blunt trauma to the skull.
- They don't think that you had any...?
Симбионт Гоаулда.
По словам полиции хранитель музея умер от удара тупым предметом по голове.
- Они же не думают, что ты как-то...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов curator (кйуэрэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кйуэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение