Перевод "degeneracy" на русский

English
Русский
0 / 30
degeneracyвырождение
Произношение degeneracy (деджэнэроси) :
dɪdʒˈɛnəɹəsi

деджэнэроси транскрипция – 9 результатов перевода

Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities.
Everywhere I go on this island, it seems to me I find degeneracy.
and there is brawling in bars, there is indecency in public places, and there is corruption of the young, and now I see it all stems from here- it stems from the filth taught here in this very schoolroom.
Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям.
Все, что я наблюдаю на этом острове, представляется мне полным вырождением.
и этот непристойный для общественного заведения бардак в баре... и это разложение молодежи... а теперь я вижу, что все корни здесь - в грязном преподавании в этой самой классной комнате.
Скопировать
Cheese was not considered a great delicacy unless a crust of mold had formed around it.
Not unexpectedly, these eating habits contributed greatly to the general degeneracy of 20th-century man
His health was poor...
¬ызывает содрогание, не правда ли? —ыр не считалс€ редким деликатесом до тех пор пока не покрывалс€ налЄтом плесени.
Ќе удивительно, что подобные предпочтени€ в пище внесли свой большой вклад в общее вырождение человека 20-го века.
"х здоровье ухудшалось --
Скопировать
-You must see that by associating with those termies, you exposed yourself to their physical infection
-and to the degeneracy of their minds.
-Those two?
-Вы должны понимать, что, связавшись с жмурами, вы вошли в контакт с разъедавшей их заразой,
-физической и моральной.
-У тех двоих?
Скопировать
To the contrary, it will save us.
That you sought out such degeneracy for its own sake.
Without hesitation.
Напротив. Спасут.
Значит, ты признаешь, что попытка инициировать запрет энергетического оружия была для тебя лишь поводом заниматься этими ужасными трансферами?
Даже и не скрываю!
Скопировать
We will cleanse our house and get rid of this deceit with our own hands, if that be God's will.
And the fruits of their degeneracy will be put to God's use.
Out of the way!
Мы избавимся от обмана. Собственным руками, если на то воля Божья.
Плоды их испорченности послужат Богу.
С дороги!
Скопировать
There is a belief amongst the Hindus that the world is in its final era.
An age of vice, degeneracy, avarice.
But, day by day, the gyres spin apart
There is a belief amongst the Hindus that the world is in its final era.
An age of vice, degeneracy, avarice.
But, day by day, the gyres spin apart
Скопировать
Destroying that is gravity's job.
core any smaller than the size of a white dwarf, it will have to overcome that strange force, electron degeneracy
Gravity actually finds a way of defeating that tendency the electrons have to push each other apart, by combining the electrons with the protons and turning them into neutrons.
Его разрушение - дело гравитации.
Но чтобы сжаться до размера меньше, чем "белые карлики", звезде придется проделывать странную силу, вырожденное электронное давление.
Гравитация преодолевает склонность электронов отталкивать друг друга, соединяя электроны с протонами и превращая их в нейроны.
Скопировать
If you compact the electrons hard enough, the pressure of the electrons themselves is able to hold up the star against gravity.
core of our dying Sun-like star is crushed to about the size of the Earth, this so-called "electron degeneracy
Gravity can collapse the star no further. It's left to slowly cool into a bizarre stellar remnant known as a "White Dwarf". Like this one, Sirius B, which can be seen only faintly aside its companion Sirius, the brighter star in our sky.
Если достаточно сильно сжать электроны, давление самих электронов может удерживать от гравитации.
Когда ядро умирающей звезды, подобной Солнцу, сжимается до размеров Земли, возникает так называемое вырожденное электронное давление.
Гравитация больше не может разрушать звезду, она постепенно остывает, превращаясь в странный плод эволюции звезды, называемый "белым карликом", как этот , Сириус В едва заметный рядом со своим компаньоном Сириусом, ярчайшей звездой нашего небосвода.
Скопировать
Now, what that means is, it's our job to curb all kinds of vice.
That includes prostitution, pornography, degeneracy, and the blue laws.
- You got that, my man?
Это означает, что наша работа заключается в том, чтобы обуздать все виды греха.
Включая проституцию, порнографию, дегенерацию и незаконный алкогольный бизнес.
– Ты понимаешь, малыш?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов degeneracy (деджэнэроси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы degeneracy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деджэнэроси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение