Перевод "del" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение del (дэл) :
dˈɛl

дэл транскрипция – 30 результатов перевода

What's that?
The Dialectics of El Paso del Norte.
By Jackson Childress.
Что это?
"Диалектика Эль-Пасо-Дель-Норте."
Джексон Чилдресс.
Скопировать
Yes, I did.
adventure-tour place that offered me a job, but you know how much I've always wanted to kayak the Rio del
- No, I didn't know that.
Да, нашел.
Строго говоря, это не совсем инвестор, а приключенческое турагентство, где мне предложили работу, но ты же знаешь, как я хотел сплавать на байдарке по Рио дель Кармен.
- Нет, я не знала этого.
Скопировать
You promised that we would go to a bullfight if I kept my mouth shut, which was a lie.
But we did go to Tapas at Casa del Abuelo, and you let me have a cana, which was sent over by that matador
Antonio.
Ты обещала, что мы пойдем на бой быков, если я буду держать рот на замке, все это было ложью.
Но мы поехали в Тапас в Каса дель Абуэло, и ты позволила мне выпить кашасу, которую прислал запавший на тебя матадор.
Антонио.
Скопировать
- Yes, I am.
Carlos Del Monaco at your service.
I'm throwing an end-of-the-summer bash at my place, seniors only, but you can come if you score us some beer.
- Да, это я.
Карлос Дель Монако к вашим услугам.
Хочу замутить для старшеклассников прощальную летнюю вечеринку, но можешь прийти, если раздобудешь нам пива.
Скопировать
Imagine a creature that combines these tentacles with those jaws.
Today, Mundo del Mar Adventure Park is proud to make those nightmares come alive.
Prepare yourself, ladies and gentlemen, to witness the one, the only...
Представьте себе существо, которое сочетает в себе эти щупальца с такими челюстями. Это ваш худший кошмар.
Сегодня парк приключений Мундо дель-Мар оживит эти кошмары.
Подготовьте себя, дамы и господа чтобы увидеть единственного... настоящего... АКУЛООСЬМИНОГА!
Скопировать
Well, the creature's locked on to this transmission and the source, but he's still set to rage.
Mundo del Mar.
Maybe we can lure them there and get them both at the same time.
И что? Ну, он завис на этой передаче, и по-прежнему в режиму ярости.
Нам нужно перехватить его как можно скорее.
Мундо дель-Мар Может, мы заманим его туда и поймаем.
Скопировать
Besides, we had Mexican yesterday, - so Del Taco was out.
- You went to Del Taco.
- For dessert.
К тому же, вчера мы ели мексиканскую кухню, так что "Дель Тако" не рассматривалось.
- Вы заехали в "Дель Тако".
- За десертом.
Скопировать
Actually, it's Talia.
Talia Del Campo.
Marty Deeks. (chuckles)
Вообще то я Талия
Талия Дель Кампо.
Марти Дикс ...
Скопировать
DEA Agent
Talia del Campo, you remember Agent Callen, Agent Hanna.
How you doing?
- Да,мы. Агент УБН
Талия де Кампо, ты помнишь агента Каллена, агента Ханну.
- Как дела?
Скопировать
Huand Charles Anderson, no kids.
Guy owns a yacht-building company in Marina del Rey.
Successful?
Муж - Чарльз Андерсон, детей нет.
Мужик владеет яхто- строительной компанией в Марина дель Рей.
Успешно?
Скопировать
Pregnant pauses, are they?
I, I suppose that Del there might be a bit pregnant, Yes Sir.
But listen to her.
Беременные паузы, так ведь?
Ну, есть вероятность, что Дель немного беременна, вы правы.
Но вы только послушайте.
Скопировать
I'd love a meringue right now.
Seriously, Del, you're already huge.
A fussy dress with frills and bows would make you look like a barge.
Я бы не отказалась от торта.
Ну конечно, тебе только еды не хватало, ты итак уже в ворота не пролазишь.
В платье с рюшами и воланами ты будешь похожа на слона.
Скопировать
Great.
- Ever been to Del Sartds? - No.
I went several times with Dad.
Спасибо.
-Ты уже был у Дель Сарто?
А я был несколько раз с папой.
Скопировать
Hi. Ooh.
DEA Agent Talia Del Campo, this is Special Agent Kensi Blye.
What's your connection to Michael Wilson?
Привет.
Агент службы по борьбе с наркотиками Талия Дель Кампо, это специальный агент Кензи Блай.
- Как вы связаны с Майклом Уилсоном?
Скопировать
Signora Orsini.
Last night, she sent the girls to Villa del Trebbio.
She gave a footman strict instructions to deliver this to me.
Синьора Орсини.
Вчера вечером, она послала девушек у Вилле-дель-Треббио.
Она дала лакею строгие инструкции, чтобы доставить мне это.
Скопировать
Junior went behind your back, so it's time to show him who's in control, please.
You ask a gringo for carnitas, they take you to Del Taco.
Put the knife down, Carlos.
Младшенький воротит дела за твоей спиной, так что пора бы показать ему кто главный, пожалуйста.
Если вы просите карнитас, они отведут вас в Дель Такос
Опусти ка нож, Карлос.
Скопировать
Hey... just say your lines, okay?
Welcome to Mundo del Mar,
I'm the park's lead... only... biologist, and for the past six months it has been my honor to train this incredible creature.
Вы это запомните, ладно?
Добро пожаловать в Мундо дель-Мар,
Я ведущий биолог этого парка, и в течение последних шести месяцев имела честь тренировать это невероятное существо.
Скопировать
- or hashtag survived Pteracuda?
Mundo del Mar jokers, the trip will be free!
Stewardess!
- или выжила Птеракуда? - Стюардесса!
А после того, что сделают мои адвокаты с теми... шутниками из Мундо дель Мар, поездка будет бесплатной!
Стюардесса!
Скопировать
Attention, please...
Mundo del Mar guests.
Never! So, we hope you enjoyed your visit.
Внимание, пожалуйста... гости Мундо дель Мар.
Благодаря невероятной удаче... парк будет закрыт на 10 минут... но, чтобы открыться снова.
Таким образом, мы надеемся, что вы насладитесь вашим визитом к нам.
Скопировать
Looks like a shell's taken out a section of the wire.
It's your turn, Del.
It's all right, Sergeant, I'll do it.
Похоже, снаряды пробили брешь в проволоке.
Твоя очередь, Дел.
Сержант, я залатаю.
Скопировать
- And where you end up hanging your hat?
- I got myself a little bungalow over in playa del rey.
- Ah, playa del rey, huh?
И где ты остановился?
Я снял себе бунгало в Плайа дель Рей.
В Плайа дель Рей?
Скопировать
- I got myself a little bungalow over in playa del rey.
- Ah, playa del rey, huh?
- Yeah.
Я снял себе бунгало в Плайа дель Рей.
В Плайа дель Рей?
- Да.
Скопировать
I didn't rat.
I thought the Del Toros shot Jesus.
Yeah.
Я не крыса.
Я думал Дель Торо застрелили Иисуса.
Да.
Скопировать
My brother died a hero.
He took a Del Toro bullet meant for OG.
That's what they want you to think.
Мой брат погиб как герой.
Он нарвался на пулю Дель Торо, предназначенную OG.
Они хотят, чтобы ты так думал.
Скопировать
While restoring the Aqueduct, I shall rebuild some 30 churches.
San Vitale, Santa Maria del Popolo, St Peter's.
I shall commission a new chapel:
При восстановлении Акведука я перестрою около 30 церквей.
Сан-Витале, Санта-Мария дель Пополо, собор Святого Петра.
Поручу построить новую капеллу:
Скопировать
We got about 72 hours to find this girl or chances are we never will.
Del Rio ran down the superintendent in the parking garage of her building.
I understand the allegations against Ms. Del Rio.
У нас около 72 часов, чтобы найти девочку, иначе шансов нет.
Г-жа Дель Рио побежала вниз за управляющим в парковочный гараж ее здания.
Я полагаю,что обвинение против мисс Дель Рио голословно.
Скопировать
Dr. Raskin, in your expert opinion, was the defendant responsible for her actions on the day of the incident?
Del Rio's medical history and examining her directly, it's my opinion that the effects of her bipolar
Thank you, Doctor.
Мистер Раскин, по вашему экспертному мнению, несла ли обвиняемая ответственность за свои действия в день инцидента?
После изучения истории болезни мисс Дель Рио и прямого общения с ней я считаю, что эффект биполярного расстройства был недостаточен для столь бурной вспышки.
Спасибо, доктор.
Скопировать
What was in the initial report?
Well, witnesses told squad detectives Jesus was shot by the Del Toro gang, but the gun was never recovered
Six months later, a bullet was pulled out of a bodega wall at a gang-suspected shakedown fired from the same gun.
Что было в первоначальном отчете?
Ну, свидетель сказал детективам, что убийца Иисуса из банды Дель Торо, но пистолет так и не нашли, а свидетели все сплошь из BX9.
Полгода спустя вынули пулю из стены на месте гангстерского нападения, выпущенную из того же пистолета.
Скопировать
Stacked on pallets, loaded into a truck and delivered in the dead of the night to the Estadio Capital where it's held at the box office until the next day and declared as receipts for the weekly football match.
I bet you didn't know that Del Paraiso FC draws more fans on those Saturdays than they have seats in
That's a hell of a way to clean money.
Укладывают на паллеты, и поздней ночью на грузовиках доставляют в Эстадио Капитал, где они хранятся в кассе, пока на следующий день их не задекларируют как выручку от еженедельных футбольных матчей.
Спорю, вы не знали, что футбольный клуб Эль Параисо притягивает по тем воскресеньям больше фанатов, чем мест на стадионе.
Чертовски навороченный способ отмывания денег.
Скопировать
We introduce ourselves as cable TV journalists interested in the Adventurers' Club.
I take care of Del Sarto by interviewing him.
Hang on. And...
Мы выдадим себя за журналистов, готовящих передачу о Клубе искателей сокровищ.
Я займу Дель Сарто вопросами.
Подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов del (дэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы del для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение