Перевод "demi-" на русский
Произношение demi- (дэми) :
dˈɛmi
дэми транскрипция – 30 результатов перевода
Great!
I live like a god, or like a demi-god, which, after all, is the same thing.
- How much do we owe for the tea?
Здорово!
Вот так, Саша.Живу, как бог, или как полубог, что, в общем, одно и то же.
-А сколько мы должны за чай?
Скопировать
Do bravely, horse! for you know for whom you move
The demi-Atlas of this earth,
And we shall talk before we fight.
Конь, будь ретив, известно ли тебе, кто твой седок?
Атлас, держащий землю...
Прежде, чем сражаться, объяснимся.
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all
Now, if you have a station in the file not in the worst rank of manhood, say it.
Да, люди вы по росписи пород.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками . Также и с людьми .
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться.
Скопировать
At ten pounds, it's really heavy for such a small gun.
Demi Moore.
Really reduce muzzle lights during firing.
В десять фунтов, это действительно тяжело для такой маленькой пушки.
Деми Мур.
Действительно уменьшить морда огни во время стрельбы.
Скопировать
- We are single-engine, press, demi-go.
- Copy, press, demi-go.
Houston, this is a kick-ass ride!
У нас один двигатель, идём в половину мощности.
Идём в половину мощности.
Хьюстон, это как пинок под зад!
Скопировать
S.R.B. sep-
- We are single-engine, press, demi-go.
- Copy, press, demi-go.
Отделение ступени...
У нас один двигатель, идём в половину мощности.
Идём в половину мощности.
Скопировать
Go on!
As for me, I'm the daughter of a nymph and a demi-god,
I must have freedom, I must have fantasy!
Ступайте!
А мне, как дочери нимфы и полубога, нужна свобода.
Мне нужна фантазия!
Скопировать
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
Скопировать
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Скопировать
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
Скопировать
-To arms!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
К оружию!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Скопировать
Here you are. Thank you.
Ah, demi-sec, respectable label.
Not a bad year.
Держите.
Полусухое, достойной марки.
Неплохой год.
Скопировать
Arms second.
Demi-plié, and hold.
Now, Billy, we'd like to see you move to some music.
Руки во вторую.
Деми плие и стоп.
Так, Билли,.. ...мы хотели бы, чтобы ты подвигался под музыку.
Скопировать
It's Sharon Stone!
Demi Moore!
I give up!
Шэрон Стоун!
НЛО!
Я сдаюсь!
Скопировать
Mine is waiting here for May too get off from work.
May likes this place because the manager says she overlooks like Demi Moore.
We 've separated recently.
Моя привычка - ждать Мэй после работы.
Здешний босс говорит, что Мэй выглядит как японская звезда.
Мы с ней только что разбежались.
Скопировать
Oh, my glaucoma just got worse.
The president is a demi-crat.!
Hello? I can't unbuckle my seat belt.
Моя глаукома!
Ваш президент - демо-крат!
Не могу отстегнуть ремень безопасности!
Скопировать
How who wears it?
Demi Moore.
Demi Moore is not a "he."
Кто носит волосы такой длины?
Деми Мур.
Деми Мур - это не "он".
Скопировать
Oh, my God!
Which one is Demi Moore?
She's the actress that was in Disclosure, Indecent Proposal, Ghost!
О боже! Прости меня!
А кто тогда Деми Мур?
Это актриса из "Разоблачения", "Непристойного предложения", "Призрака"!
Скопировать
Demi Moore.
Demi Moore is not a "he."
Well, he was a "he" in Arthur and in 10.
Деми Мур.
Деми Мур - это не "он".
Ну, в "Артуре" и в "Десять" он был "он".
Скопировать
That's Dudley Moore!
I said I wanted it like Demi Moore!
Oh, my God!
То Дадли Мур!
А я хотела стрижку, как у Деми Мур!
Боже мой!
Скопировать
You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman.
Iros de mi vista.
Captain Leroy...
Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.
(исп) Прочь с глаз моих.
Капитан Лерой...
Скопировать
Because in the mirror at Barneys, I looked fabulous.
This woman who was just walking by said I looked like Demi Moore in Indecent Proposal.
How fast was she walking?
Потому что в зеркале "Barneys", я выглядела в нем потрясающе.
Женщина, что проходила мимо сказала, что я похожа на Дэми Mур в "Непристойном предложении".
Как быстро она шла?
Скопировать
How fast was she walking?
"Demi"?
I thought it was "Demi."
Как быстро она шла?
"Дэми"?
Я думал это было "Дэми."
Скопировать
"Demi"?
I thought it was "Demi."
No, I think it's "Demi."
"Дэми"?
Я думал это было "Дэми."
Нет, я думаю это "Дэми."
Скопировать
I thought it was "Demi."
No, I think it's "Demi."
Really?
Я думал это было "Дэми."
Нет, я думаю это "Дэми."
Правда?
Скопировать
And ye that on the sands with printless foot do chase the ebbing Neptune, and do fly him when he comes back;
you demi-puppets that by moonshine do the green sour ringlets make, whereof the ewe not bites;
and you whose pastime is to make midnight mushrooms, that rejoice to hear the solemn curfew;
И вы , что на брегах морских резвитесь, Что гоните Нептуна в час отлива И от него опять потом бежите, Следов не оставляя на песке.
Вы , крошки эльфы , что при лунном свете В незримой пляске топчете траву, Которую потом обходят овцы !
Вы , по ночам растящие грибы ! Вы все, кого зовет вечерний звон К ночным забавам, шалостям и играм!
Скопировать
These three have robb'd me;
and this demi-devil - For he's a bastard one - had plotted with them to take my life.
Two of these fellows you must know and own;
Они втроем ограбили меня.
А этот полудьявол - потому что Он отпрыск дьявола и этой ведьмы - Их подговаривал меня убить
Те двое вам достаточно известны ,
Скопировать
Different, huh?
It's the first of the Demi-God series.
Alex?
Другое, а?
Это первый из серии Полубог.
Алекс.
Скопировать
I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray, demand that demi-devil why he hath thus ensnared my soul and body?
Demand me nothing.
Я верю и прошу простить меня.
Пусть вам ответит этот полудьявол, Зачем он мне опутал тело, душу...
Не спрашивайте.
Скопировать
So ladrona!
Ladrona de mi carino!
That's spanish, isn't it, scott?
Ты воровка!
Отдай мне мой плащ!
- Это испанский, не так ли, Скотт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов demi- (дэми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demi- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
