Перевод "demi-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение demi- (дэми) :
dˈɛmi

дэми транскрипция – 30 результатов перевода

–You're gonna have to hold onto me!
–Es de mi esposa, no puedo!
Sir, whatever it is, it's not worth it!
- Вам придется держаться за меня!
- Es de mi esposa, no puedo!
Сэр, что бы там ни было, оно не стоит жизни!
Скопировать
One of the Eleusian mysteries.
A dark demi-goddess of the lost.
Only the dead can enter her presence and those that do she often traps for eternity.
Одна из Элузианских волшебниц.
Темная богиня потерянных в измерениях.
Только мертвый может устоять в ее присутствии. И тех, кто это делает, она часто забирает себе навечно.
Скопировать
Hey, you read my people magazine...
Yeah and Demi Moore adjusted quite nicely to live outside the spotlights.
Man, if I could snag a client like her, my career would take off like a rocket.
Эй, ты читал мой журнал "Пипл"
Эй, и Дэми Мур хорошо адаптировалась жить в стороне от прожекторов.
Блин, если бы я могла зацепить такого клиента, как она моя карьера бы взлетела, как рокета
Скопировать
So ladrona!
Ladrona de mi carino!
That's spanish, isn't it, scott?
Ты воровка!
Отдай мне мой плащ!
- Это испанский, не так ли, Скотт?
Скопировать
Charles Gunn? Hold on a sec, this is deep stuff.
Looks like Demi might be breaking up with Emilio.
Afraid the magazines are a little out of date.
Чарльз Ган?
Очень важная статья. Похоже, Деми собирается расстаться с Эмилио.
Боюсь, эти журналы немного устарели.
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men;
as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood, say 't!
Вы числитесь людьми по нашим спискам,
Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги — все зовутся Собаками.
Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите!
Скопировать
I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray, demand that demi-devil why he hath thus ensnared my soul and body?
Demand me nothing.
Я верю и прошу простить меня.
Пусть вам ответит этот полудьявол, Зачем он мне опутал тело, душу...
Не спрашивайте.
Скопировать
Oh, damn.
You look like Demi Lovato.
Stop trying to make me feel better.
Вот блин.
Выглядишь, как Деми Ловато.
Не пытайтесь поднять мне настроение.
Скопировать
You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman.
Iros de mi vista.
Captain Leroy...
Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.
(исп) Прочь с глаз моих.
Капитан Лерой...
Скопировать
Different, huh?
It's the first of the Demi-God series.
Alex?
Другое, а?
Это первый из серии Полубог.
Алекс.
Скопировать
These three have robb'd me;
and this demi-devil - For he's a bastard one - had plotted with them to take my life.
Two of these fellows you must know and own;
Они втроем ограбили меня.
А этот полудьявол - потому что Он отпрыск дьявола и этой ведьмы - Их подговаривал меня убить
Те двое вам достаточно известны ,
Скопировать
How who wears it?
Demi Moore.
Demi Moore is not a "he."
Кто носит волосы такой длины?
Деми Мур.
Деми Мур - это не "он".
Скопировать
Demi Moore.
Demi Moore is not a "he."
Well, he was a "he" in Arthur and in 10.
Деми Мур.
Деми Мур - это не "он".
Ну, в "Артуре" и в "Десять" он был "он".
Скопировать
Oh, my God!
Which one is Demi Moore?
She's the actress that was in Disclosure, Indecent Proposal, Ghost!
О боже! Прости меня!
А кто тогда Деми Мур?
Это актриса из "Разоблачения", "Непристойного предложения", "Призрака"!
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all
Now, if you have a station in the file not in the worst rank of manhood, say it.
Да, люди вы по росписи пород.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками . Также и с людьми .
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться.
Скопировать
Do bravely, horse! for you know for whom you move
The demi-Atlas of this earth,
And we shall talk before we fight.
Конь, будь ретив, известно ли тебе, кто твой седок?
Атлас, держащий землю...
Прежде, чем сражаться, объяснимся.
Скопировать
-To arms!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
К оружию!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Скопировать
It's Sharon Stone!
Demi Moore!
I give up!
Шэрон Стоун!
НЛО!
Я сдаюсь!
Скопировать
Here you are. Thank you.
Ah, demi-sec, respectable label.
Not a bad year.
Держите.
Полусухое, достойной марки.
Неплохой год.
Скопировать
As in Halloween.
As in Demi Moore and "Unchained Melody".
Ghosts.
Как в кануне дня всех святых.
Как кино с Деми Мур " Unсhаinеd Меlоdу".
Привидения.
Скопировать
S.R.B. sep-
- We are single-engine, press, demi-go.
- Copy, press, demi-go.
Отделение ступени...
У нас один двигатель, идём в половину мощности.
Идём в половину мощности.
Скопировать
- We are single-engine, press, demi-go.
- Copy, press, demi-go.
Houston, this is a kick-ass ride!
У нас один двигатель, идём в половину мощности.
Идём в половину мощности.
Хьюстон, это как пинок под зад!
Скопировать
Arms second.
Demi-plié, and hold.
Now, Billy, we'd like to see you move to some music.
Руки во вторую.
Деми плие и стоп.
Так, Билли,.. ...мы хотели бы, чтобы ты подвигался под музыку.
Скопировать
Get your logic.
Demi-cappu coming right up.
Um, can I help you at all?
Я понимаю.
Пол-капуччино - сию минуту.
Вам помочь?
Скопировать
He wasn't that friendly during filming?
Well, I'm sure he was friendly to Demi Moore who acted with him in Ghost. Oh.
Oh, right.
На съемках он с вами не общался?
Общался, но только с Деми Мур, которая и снималась в этом фильме.
О да.
Скопировать
At ten pounds, it's really heavy for such a small gun.
Demi Moore.
Really reduce muzzle lights during firing.
В десять фунтов, это действительно тяжело для такой маленькой пушки.
Деми Мур.
Действительно уменьшить морда огни во время стрельбы.
Скопировать
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Скопировать
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
Скопировать
That's Dudley Moore!
I said I wanted it like Demi Moore!
Oh, my God!
То Дадли Мур!
А я хотела стрижку, как у Деми Мур!
Боже мой!
Скопировать
Go on!
As for me, I'm the daughter of a nymph and a demi-god,
I must have freedom, I must have fantasy!
Ступайте!
А мне, как дочери нимфы и полубога, нужна свобода.
Мне нужна фантазия!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов demi- (дэми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demi- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение