Перевод "derogatory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение derogatory (дероготэри) :
dɪɹˈɒɡətˌəɹi

дероготэри транскрипция – 30 результатов перевода

That's why I don't want you to meet him. You'll say something like that.
You really think I'd make a derogatory remark about a person... just because he's a shrimp?
Do you see what I mean?
А если бы он пришёл на прослушивание... и сразу же вас сразил?
- Если бы он вас потряс? - Знаешь, это неплохая идея. - Вы имеете в виду Фрэнка Карелли?
- Нет, мою жену.
Скопировать
He's an investment banker from Amsterdam.
Apparently, he handles a lot of Bill Gates' money, so don't say anything derogatory about the Netherlands
Damn, there goes my opening joke about the Dutchman trying to install Windows 95.
Инвестиционый банкир из Амстердама.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Чёрт, это была моя вступительная шутка про голландца, который пытается установить Windows 95.
Скопировать
- Most girls would say thanks for the compliment.
Promiscuous isn't derogatory in today's society.
- It is to my client.
-Большинство девушек скажут спасибо за комплимент.
Неразборчивость не унизительна для сегодняшнего общества.
- А для моей клиентки - да.
Скопировать
You have no idea?
Something derogatory?
- I thought I'd find you here.
Не знаешь?
Что-нибудь уничижительное?
- Так и думала, что найду тебя здесь.
Скопировать
I saw that smile, Felicia.
One word, one derogatory word, and I'm gonna take you back to your mate in Coober Pedy.
Look, please, everyone. Tomorrow's gonna be a little tough. Please don't make it any harder than it has to be.
Я видел улыбку Фелисии.
Одно слово, одно бранное слово - и отправишься к своему дружку в Куберпэди.
Всех касается - завтра трудный день, не осложняйте его.
Скопировать
What for'?
Don't you ever talk about the party in that derogatory way again.
I'm not thinking about them now.
За что?
Hе смей, не смей с такой издевкой произносить слово "партия".
Hеужели в такой момент ты думаешь о своей партии?
Скопировать
What is your opinion of Claude Maillot Van Horn?
I felt that he was envious of his wife's fortune... and that he made deliberately derogatory remarks.
He said that Mr. McCann had stolen the gold.
А как вь? оцениваете Клода Мейллота Ван Хорна?
Я чувствовал, что он завидовал удачной судьбе своей жень? . А так же, что он делал совершенно унизительнь?
Он сказал, что мистер МакКенн украл золото.
Скопировать
I want you to hear this.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
- No, not any! - Not one word!
Я хочу, чтобы слышали.
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
- Нет, не говорил!
Скопировать
What a week.
Lift, I know you don't want to hear anything derogatory about your son.
I understand that.
Что за неделя...
Миссис Лифт... Знаю, вам сейчас не до этого. И вы не хотите слышать ничего дурного о сыне.
Я понимаю...
Скопировать
There's a time when the joking has to stop.
Not only is it derogatory...
David has trusted me with this because... not only have I got people skills, but I am trained I'n covert operations,
Но всегда приходит время, когда шутки становятся неуместны.
Не только унизительны...
Дэвид доверил это мне потому что... не только потому что у меня есть навыки, как надо действовать с людьми, ещё потому что у меня есть навыки работы под прикрытием.
Скопировать
Got a hangover, you big poof?
- Ah, that's derogatory.
You're in with Jennifer today, aren't you?
- Есть похмелье, большой педик?
- Ах, как унизительно.
Ты сегодня с Дженифер, да?
Скопировать
It's a good thing Roger didn't hear that.
He doesn't like it when I use garbage in a derogatory way.
Of course, he always forgives me.
Хорошо, что Роджер этого не слышал.
Он не любит, когда я уничижительно говорю о мусоре.
Конечно, он всегда меня прощает.
Скопировать
Cadet Hailey was helping to train an underclassman named Chloe Brown, who's been having problems with her physical fitness tests.
One of the cadre made a derogatory comment about the young lady.
- Cadet Hailey told him to knock it off.
Курсант Хейли помогала в тренировках студентке младших курсов Хлое Браун, у которой были проблемы с тестами по физподготовке.
Один из парней высказал непочтительный комментарий касательно девушки.
- Курсант Хейли попросила ему прекратить.
Скопировать
Good evening, twats. Would you kindly refrain from using derogatory references to women,
Would you kindly refrain from using derogatory references to women, since they represent half my fanbase
Have any hermaphrodites? I don't think so.
Добрый вечер, пиздюшки!
Будь добр, не мог бы ты воздержаться от употребления уничижительных эпитетов в адрес женщин, поскольку они составляют половину моих поклонников?
А гермафродиты есть?
Скопировать
He can't help it.
Every school's got one, the derogatory "it. "
A geek on his way to fag town.
Он не виноват.
В каждой школе есть такой хмырь.
Ошибка природы. Педрила.
Скопировать
Erm, yes.
It wasn't derogatory or anything, it's just a literary reference to Dickens.
- You were called Titbrain?
Да...
Это не было унижением, ничего такого. Просто литературная ссылка на Диккенса.
- Тебя называли тупоголовым?
Скопировать
Are you tellin' me that she's a murderer and a lesbo?
I'm sure, detective Provenza, that when you say "lesbo," you don't intend that in a derogatory way, since
Again?
Вы говорите мне, что она убийца и лесбо?
Уверена, детектив Провенца, что когда вы говорите "лесбо", вы не намереваетесь никого унизить, поскольку это бы означало для вас 2 недели на семинаре по вежливости.
Опять?
Скопировать
Sit down!
Nigger... is a derogatory term used to insult our ancestors.
See, if a white man used it, you'd be ready to fight.
Сядьте. Сядьте!
Ниггер... это оскорбительное прозвище, которое служило для унижения наших предков.
Если его употребляют белые, вы должны давать им отпор.
Скопировать
He died three days before Grouch--
You ever say another derogatory word about Elvis Aaron Presley in my presence again, I will kick the
You get this Hollywood-loving pussy out of my face.
Он сдох за три дня до смерти Граучо...
Произнесешь еще одно оскорбительное слово в адрес Элвиса Аарона Пресли в моем присутствии, и я тебя загрызу, на хер!
Убери этого киноёба Голливудофила с глаз долой.
Скопировать
First of all, you making it out to be some kind of bad thing.
I didn't use bitches in a derogatory sense.
You did.
Во-первых, ты представляешь всё в дурном свете.
Я употребил слово "сучки" не в унизительном смысле.
А вот ты - да.
Скопировать
If somebody's mother can be so cheap..
..if she can do such a derogatory deed then..
Mr. Kashyap!
Если чья-то мать оказалась дешёвкой..
..которая бросает всё ради того, что бы...
Господин Кашьяп!
Скопировать
You want answers, talk to the Injun.
"Injun" is a highly derogatory term referring to Native Americans, not East Indians, you cretin!
Grab a shiv and make your move. We should run now.
Если вам нужны ответы, поговорите с индейцем.
"Индеец" это очень непочтительное имя по отношению к представителям коренной Америки, а не к восточным индийцам, ты кретин!
Сгребай своё дерьмо и вали отсюда.
Скопировать
You are out of control! Good evening, twats.
Would you kindly refrain from using derogatory references to women,
Would you kindly refrain from using derogatory references to women, since they represent half my fanbase? since they represent half my fanbase? Have any hermaphrodites?
Ну, старина Тэдди, ты вышел из-под контроля!
Добрый вечер, пиздюшки!
Будь добр, не мог бы ты воздержаться от употребления уничижительных эпитетов в адрес женщин, поскольку они составляют половину моих поклонников?
Скопировать
So, may I ask who's crazy now?
That's a derogatory term and I don't think it really applies to you.
Where were you in my senior gender studies class?
Ну и кто теперь чокнутый? Я не называл тебя чокнутой.
Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
Скопировать
That's why he's called the doorman.
It's not derogatory.
Rufus, thank you again so much for inviting us.
Поэтому он и зовется швейцаром.
Это вовсе не унизительно.
Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас.
Скопировать
I'm not laughing.
The problem isn't you expressing a derogatory opinion.
Mr. Peach Fuzz!
Я вовсе не шучу, я серьёзно.
Проблема не в том, что у тебя уничижительное мнение по поводу её фотографий, Фред.
Чё ты болтаешь!
Скопировать
Why?
Well, they find the term "Indian" derogatory.
All right, people.
Почему?
Ну, они думают, что "индейцы" звучит унизительно.
Итак, народ.
Скопировать
I'm just saying, "chicks"
is a derogatory term. Women might think you're sexist.
That's ridiculous.
Я только хочу сказать - "чувихи"
это несколько унизительный термин Женщины могут подумать, что ты сексист
Да это смешно.
Скопировать
That is sublime.
Can I retract every derogatory statement I've made about you?
Thank you, Peter.
Потрясающе.
Могу я взять назад все оскорбления, что тебе говорил?
Спасибо, Питер.
Скопировать
- Some pretty strong words for a Trekkie.
A Trekkie is derogatory at this point in the game.
Trekker is what we're called now.
- Не слишком ли смелые слова для "Трекки"?
Трекки - слишком унизительное слово для данной ситуации.
Треккеры - именно так нас и зовут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов derogatory (дероготэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы derogatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дероготэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение