Перевод "destructor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение destructor (дестракте) :
dɪstɹˈʌktə

дестракте транскрипция – 30 результатов перевода

But without him, there will be no Taranium!
The Daleks have assured us that they will recapture the core of the Time Destructor.
Then we do not need Mavic Chen?
Но без него не будет Тараниума!
Далеки уверили нас, что вернут сердечник Деструктора Времени.
Тогда мы не будем нуждаться в Мавике Чене?
Скопировать
I had it examined before we arrived here.
It is ready to be fitted to the Time Destructor.
I hope that the Daleks will not suffer any more setbacks which could upset the plans for our conquest of the universe.
Я его проверил, прежде чем мы прибыли сюда.
Он готов для установки в Деструктор Времени.
Я надеюсь, что Далеки больше не допустят провалов, которые сорвали бы планы нашего завоевания вселенной.
Скопировать
Excellent.
Is the core fitted to the Time Destructor?
That is being done.
Превосходно.
Сердечник установлен в Деструктор Времени?
Устанавливается.
Скопировать
Take him.
- Trigger the self-destructor. - Right, sir.
- Out you go.
Взять его.
- Запустите самоуничножение.
- Пора уходить.
Скопировать
Oh he's of no importance now.
After all, we're here to witness the testing of the Time Destructor, are we not?
All is ready?
Ох, сейчас он не важен.
В конце концов, мы здесь, чтобы наблюдать за тестированием Деструктора Времени, не так ли?
Все готово?
Скопировать
What do you mean?
He was so eager to make a contribution to the Time Destructor that they've let him make one.
His life.
Что ты имеешь в виду?
Он так стремился внести свой вклад в Деструктор Времени, что они позволили ему это.
Его жизнь.
Скопировать
His life.
Prepare to activate the Time Destructor.
Are the other two creatures to be present at the destruction?
Его жизнь.
Подготовка к активации Деструктора Времени.
Другие два существа должны присутствовать при разрушении?
Скопировать
Nothing's happening to him.
The Time Destructor does not work.
But that's impossible.
С ним ничего не происходит.
Деструктор Времени не работает.
Но это невозможно.
Скопировать
It must.
The destructor is having no effect.
The mechanism is functioning perfectly.
Должен.
Деструктор не оказывает никакого эффекта.
Механизм функционирует превосходно.
Скопировать
We fitted the core you gave us.
It has failed to activate the Time Destructor therefore it is not Taranium.
It was the old man, that time-traveller.
Мы установили сердечник, который ты нам дал.
Он не смог запустить Деструктор Времени, значит это не Тараниум.
Этот старик, путешественник во времени.
Скопировать
They've finished the statue.
Inform the Dalek Supreme that the Time Destructor is ready for testing.
Are all circuits operational?
Они закончили статую.
Сообщи Верховному Далеку, что Деструктор Времени готов к проверке.
Все схемы в рабочем состоянии?
Скопировать
Melissa, send in the new kid.
I am Destructor.
See you at the fight.
Мелисса, зовите сюда разрушителя.
Я Разрушитель.
До встречи на ринге.
Скопировать
I'm a real toughie.
Squaring off this Sunday versus Destructor!
I will destroy you!
Я крутой.
В это воскресенье он встретится с Разрушителем.
Я уничтожу тебя!
Скопировать
Hello, and welcome to a remarkable championship bout.
Destructor, a robotic armored tank... ... whose very use at battle has been ruled a war crime... ...
This is Rich Little imitating Howard Cosell, here at ringside with George Foreman.
Приветствуем вас на нашем замечательном неподстроенном чемпионате
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях... ...против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Скопировать
Beach!
Destructor!
Girl who acts like fighter, training fighter who acts like girl.
Гизмо!
Разрушитель!
Значит, мы снова встретились.
Скопировать
And the winner is:
Destructor!
I've not seen such a spectacle in all my years impersonating a sportscaster.
И победитель...
Разрушитель!
Я не видел ничего подобного за много лет имитирования спорт. комментатора.
Скопировать
Too late, Brigadier.
Cancel the destructor codes!
When that reaches zero, the missiles will be fired, and no one can send the cancel codes in time.
Слишком поздно, Бригадир.
Отмените коды на уничтожение!
Когда тут будет ноль, ракеты запустятся, и никто не сможет отправить коды на отмену во времени.
Скопировать
I've just finished making the preliminary linkups.
You don't really intend to use the destructor codes, do you?
I want everything in readiness.
Я только что закончил подготовку предварительных соединений.
Вы ведь не собираетесь на самом деле использовать коды на разрушение?
Я хочу, чтобы всё было готово.
Скопировать
Representatives, I have important news.
The time destructor is now completed.
It only requires the core to be fitted.
Представители, у меня есть важные новости.
Деструктор времени уже завершен.
Только требуется установить сердечник.
Скопировать
I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe.
I now present you with the core of the time destructor.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe.
Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной.
Теперь я подарю вам сердечник деструктора времени.
Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
Скопировать
And Mavic Chen has given this to the Daleks to complete one of the most evil weapons ever devised
their Time Destructor!
Representative Zephon!
И Maвик Чен отдал это Далекам, чтобы закончить одно из самых зловещих оружий, когда-либо изобретённых,
их Временной Разрушитель!
Представитель Зефон!
Скопировать
How?
Only the Daleks know how to assemble the Time Destructor.
I only provided the vital ingredient - the core.
Как?
Только Далеки знают, как собрать Деструктор Времени.
Я только предоставил важный компонент - сердечник.
Скопировать
This is it!
The Core of the Time Destructor!
Exterminate him!
Вот он!
Сердечник Деструктора Времени!
Уничтожить его!
Скопировать
Taranium can only be found on one of the dead planets of the solar system.
Without this, the time destructor is useless!
All the plans made here could not succeed.
Тараниум обнаружен только на одной из мертвых планет Солнечной Системы.
Без этого деструктор времени бесполезен!
Все планы составленные здесь не смогли бы воплотиться.
Скопировать
All the plans made here could not succeed.
I, Mavic Chen, give you the core of the time destructor!
I'm taking over this spaceship.
Все планы составленные здесь не смогли бы воплотиться.
Я, Мавик Чен, даю вам сердечник деструктора времени!
Я забираю этот корабль.
Скопировать
Our wise men designed it for use against the intelligence.
-A living cell destructor?
-Yes.
Наши мудрецы создали это, против существ разумных.
- Уничтожитель живых клеток?
- Да.
Скопировать
The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis.
This destructor would have reversed the process, made the cells grow inwards and die.
The electron guns failed to work against the Zarbi.
Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису.
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
Электронное ружьё бесполезно против Зарби.
Скопировать
Quite true.
And then he gave a rather pompous speech of self-satisfaction and handed over the core of the Time Destructor
Yes, they intend to capture or destroy the Solar System and Chen is helping them.
Совершенно верно.
А потом он произнёс довольно напыщенную самодовольную речь и передал сердечник Деструктора Времени Далекам.
Да, они намерены захватить или уничтожить Солнечную систему и Чен помогает им.
Скопировать
Yes, as one of the Daughters of the Gods!
Dalek Supreme You have failed to get back the Core of the Time Destructor.
We shall get it back.
Да, как одну из Дочерей Богов!
Верховный Далек, вы не вернули Сердечник Деструктора Времени.
Мы должны вернуть его.
Скопировать
Well, while we have the Taranium their plan cannot work.
I don't think the Daleks will attack the Sos... the Solar System until they've checked their Time Destructor
Then what can we do?
Хорошо, пока у нас есть Тараниум, их план не будет работать.
Я не думаю, что Далеки нападут на Со... Солнечную Систему, пока не проверят свой Деструктор Времени.
Тогда что мы можем сделать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов destructor (дестракте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы destructor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дестракте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение