Перевод "bad egg" на русский
Произношение bad egg (бад эг) :
bˈad ˈɛɡ
бад эг транскрипция – 30 результатов перевода
Whether open the red car does the hair is brown?
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Am I a smelly boy?
У него такой же цвет волос, как у меня, и рост около 185?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Это я - идиот?
Скопировать
Replied up, we requite the circumstance that the way race car the be over only
I just ignore him, I make that bad egg understand what to!
Fill up the tank to the fuel tank good of we now should how to do? Captain, this song has already put for 15 minutes don't come to a Chicago why? !
Мы пообещали, что не выйдем в эфир, пока не окончится гонка.
Я купил право на съёмку, значит, могу продать. Люди имеют право знать.
У нас следующий выход в эфир через пятьдесят минут, радиостанция из Чикаго.
Скопировать
I like to be other
this bad egg will let what us get into trouble
what matter?
У меня сегодня мало работы.
Теперь тот парень сядет нам на хвост. Всё это плохо пахнет.
Что происходит?
Скопировать
the mile boon, shine on I say of do, I will solve this matter
boon, I attend time of the police compare you long three days you like to ask the oneself so much, bad
That we to calculate the minute... the dispassion order, some problemses of this matters all have no come with me
Нет, лучше сделаем так, как я сказал.
Так будет лучше. Нет-нет-нет. Я работаю в патрульной службе на три месяца дольше тебя, поэтому...
- Я не собираюсь тебя слушать! - Делай, что я говорю! Позвони...
Скопировать
Open thus, don't give other car opportunities at all
I think that that bad egg is a car bedlamite
exceed the gram, I am this
Это странно.
У нас ведь одна из самых быстрых машин в мире.
Майк? Это Бенни.
Скопировать
I tell you, the section
is that bad egg again this time I to put even he good, thank
Hey, how?
Знаешь, Кай, я даже готов уступить тебе свою волшебную кепку по такому случаю.
Смотри, он опять тут. Я о нём позабочусь.
Эй, снова ты?
Скопировать
Yada, yada, yada.
Just some bad egg salad.
I'll be right back.
Ля, ля, ля, все такое.
Просто несвежий салат с яйцом.
Скоро вернусь.
Скопировать
I'll be good.
Look what your bad egg Of a son did to my teeth!
Dad, you and your stories.
Я буду вести себя как следует.
Посмотри что твой несносный сын сделал с моими зубами!
Папа, все эти истории надоели!
Скопировать
Jerk.
Must be a bad egg!
Welcome, welcome, welcome.
Придурок.
Тухлое яйцо.
Добро пожаловать.
Скопировать
Stupid of me, yes.
And, you know, Jerry's not such a bad egg.
Wait, wait, stop, stop, stop.
Глупость сказал, да.
Знаешь, Джерри не так уж и плох.
Так, стоп, стоп, стоп.
Скопировать
And I'm not trying to make excuses.
But anyone who says there's no such thing as a bad egg... obviously hasn't worked in social services.
All I ever wanted to do was help people.
И я не ищу отговорок.
Но любой несогласный с тем, что "в семье не без урода"... явно не работал в социальных службах.
Я хотел лишь помогать людям.
Скопировать
And then to steal the Heart of Fire for you are the one man on earth to whom its value means completely nothing, and then to simply throw it out of the window, to disguise your crime that was most barbarous as mere thievery.
Will you please stop buggering about and just say which one of us is the bad egg?
For God's sake, man, we all know it was me.
А украсть "Сердце Огня" Вам, единственному человеку, для которого он не имеет особой ценности, и потом выбросить в окно для того, чтобы запутать следы, это было варварство.
Перестаньте морочить голову и скажите, кто из нас подонок.
Всем известно, что это я.
Скопировать
Oh,that old boy is another whole other earful of wax.
Bad egg?
Black-hearted son of a bitch,yeah.
О,тот старик совершенно из другой глины.
Плохие яйца?
Злобный сукин сын,да.
Скопировать
And why were you in rafts' coop?
Jerome rafts gave us a bad egg.
A-a bad what?
И что вы делали в голубятне Рафса?
Джером Рафс дал нам плохое яйцо.
Плохое что?
Скопировать
A-a bad what?
A bad egg.
We bought an egg supposedly out of bloody mary.
Плохое что?
Плохое яйцо.
Мы купили яйцо предположительно Кровавой Мэри.
Скопировать
Thank you, thank you, thank you!
Bad egg.
Rotten egg!
Спасибо, спасибо, спасибо.
Нехорошо.
Плохо.
Скопировать
Closer.
You know, Sonia thinks you're a bad egg.
If that refers to me and Norma, I can assure you I have only her best interests at heart. Yes.
Ближе.
А знаете, Ооня думает, что вы - негодяй.
Если это из-за Нормы... уверяю вас, я всем сердцем желаю ей только добра.
Скопировать
I didn't know much about her besides her desperate, overbearing personality.
Yeah, she wasn't such a bad egg.
But I'd certainly feel more comfortable if I could stand up there knowing that my contribution to her life was a little more positive.
Я мало о ней знал кроме того, что она отчаянная, властная личность.
Да, она была не такая уж и плохая.
Но я бы чувствовал себя более комфортно, если бы мог стоять там, зная, что мой вклад в ее жизнь более позитивный.
Скопировать
I ran into Nakai, the guy who lorded over Suzuran back in your day.
He was a bad egg then.
Now, he's a company man.
Я с парнем недавно столкнулся... когда ты там учился.
Тогда он был просто зверюгой.
работает.
Скопировать
I mean, seriously.
This guy's a bad egg.
- You can't trust him.
Я серьезно.
Этот чувак гнида.
-Ты не можеш ему доверять.
Скопировать
I didn't do anything!
When you've been a stripper as long as I have, you know when you've met a bad egg.
And you're a bad egg.
Я ничего не сделал!
Когда ты побудешь стриптизёром также долго, как я, ты поймёшь, что значит "плохое яйцо".
Пплохое яйцо сейчас это - ты.
Скопировать
When you've been a stripper as long as I have, you know when you've met a bad egg.
And you're a bad egg.
No!
Когда ты побудешь стриптизёром также долго, как я, ты поймёшь, что значит "плохое яйцо".
Пплохое яйцо сейчас это - ты.
Нет!
Скопировать
And, hey, watch out for that Adolf Hitler.
He's a bad egg.
No, one pedal fills it with water...
И эй там, остерегайтесь этого, Адольфа Гитлера!
Он вонючка!
- Нет, одна педаль наполняет водой..
Скопировать
Oh, nonsense.
The truth is, one bad egg threatened to tear the whole family apart.
But as you'll see this evening, I would never let that happen.
Ерунда.
Дело в том, что из-за одной паршивой овцы чуть не развалилась вся семья.
Но сегодня вы убедитесь, что я этого никогда не допущу.
Скопировать
Ethan Whitehorse is a bad egg.
He's always been a bad egg.
You look up
Итан Уайтхорс - никудышный человек.
Он всегда был таким человеком.
Поищите
Скопировать
You look up
"bad egg" in the dictionary, there's a picture of Ethan Whitehorse.
Yeah, but that doesn't make him a murderer.
Поищите
"никудышный человек" в словаре, там будет фотография Итана Уайтхорса.
Да, но это не делает из него убийцу.
Скопировать
Aren't you just a little concerned that you might have an innocent man?
Ethan Whitehorse is a bad egg.
He's always been a bad egg.
Ты немного обеспокоен что у тебя мог быть невинный человек?
Итан Уайтхорс - никудышный человек.
Он всегда был таким человеком.
Скопировать
And you can trust them because they're part of a community.
If there is a bad egg around, people find out pretty fast.
This is why BrownStar Insurance has prospered for 25 years.
И ты можешь им доверять, потому что они входят в твой круг..
Если заведется паршивая овца, люди быстро об этом узнают.
Поэтому "БраунСтар Иншуранс" процветает уже 25 лет.
Скопировать
Clearly you've been briefed about his, uh, background and also his foster care history.
Apparently he's a bit of a handful, a real bad egg.
I mean, if you look at his file, you'll see that for yourself.
По-видимому, Вы были проинформированы о его, гм, биографии, а также о том, как он воспитывался.
Он явно отбился от рук, по-настоящему непутёвый малец.
Я хочу сказать, если Вы загляните в его досье, то всё поймёте.
Скопировать
Barrett, yeah.
Bad egg.
Lake street asked for help.
Баррет, да.
Испорченное яйцо.
Лейк-стрит попросили помощи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad egg (бад эг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение