Перевод "detainee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение detainee (детэйни) :
dɪtˈeɪniː

детэйни транскрипция – 30 результатов перевода

Details are still sketchy, but sources tell us there were fatalities including two Los Angeles County Sheriff's deputies.
Department bus was assaulted by two suspects armed with AK-47 s in an attempt to break out a jailed detainee
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries.
Детали пока не ясны, но есть сообщения о жертвах в числе которых два помощника шерифа округа Лос-Анджелес.
Сегодня в 1:45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
Скопировать
I need to see a prison ...
detainee Siim SuurkuIa.
Visiting hours are over for today, and I don't issue permits.
Мне нужно видеть зек ...
заключенного Сиим Сууркюла.
На сегодня время посещения окончено, я не вьiдаю пропуска.
Скопировать
This is not a hearing on whether or not to grant asylum.
It's to determine if the detainee has a credible fear that they'll be harmed if returned to their country
Will the White House meet with the Christian community... -...to hear their input?
Это еще не слушанья о предоставлении или же отказе в убежище.
Его проводят, чтобы определить, обоснованы ли страхи задержанного, ...что ему причинят вред, если он будет выслан на родину.
- Будет ли Белый Дом проводить встречи с лидерами христианской общины чтобы услышать их мнение?
Скопировать
This time it went better.
At least the detainee tried to get away.
The other one practically walked into our hands.
Эта попытка была более удачной.
По крайней мере, этот арестант попытался убежать.
Другой, можно сказать, сам пришёл к нам в руки.
Скопировать
The section chief sent a cable from the warden.
Said that Raymond Reddington claims that a detainee, one Luther Braxton, poses a National Security threat
I don't know.
Начальник отдела получил сообщение от начальника тюрьмы.
Рэймонд Реддингтон утверждает, что заключенный Лютер Брэкстон представляет угрозу нацбезопасности. И мы надеемся, что вы сможете рассказать что-то об их связи.
Я не знаю.
Скопировать
We've had a breach!
Detainee has taken-- Aah!
_
У нас захват!
Заключенный...
Оружие на пол!
Скопировать
I would like a word with you. 5x13 An Enemy of Fate
You are aware we had a level one security breach today, resulting in the abduction of a high-value detainee
No.
Мне бы вас на пару слов. Грань: 5 сезон, 13 серия (Финал) "Враг судьбы"
Ты знаешь, что у нас сегодня произошло нарушение безопасности первого уровня, в результате чего важный заключённый исчез из-под нашей охраны.
Нет.
Скопировать
Who?
The detainee.
So you filed against a fellow soldier because the detainee was uncomfortable?
Кому?
Задержанному.
То есть ты подала рапорт на солдата, потому что задержанному было некомфортно?
Скопировать
It was not the proper way to treat him, sir.
Did the detainee take a shower?
Yes, sir. Sounds like he wasn't that uncomfortable with it, then.
Не было никакой необходимости так его мучать, сэр.
Задержанный принял душ? Да, сэр.
По описанию выходит, что ему ничто не мешало.
Скопировать
Is that what he told you?
4-7-1, the detainee... you two are friends.
No, sir.
Это она вам так сказал?
Задержанный 471- Вы с ним друзья.
Нет, сэр.
Скопировать
He was given another meal, which he said tasted bad.
At 1900, detainee 2-3-5 was given a water bottle.
He drank it, asked for another, and proceeded to drink six more bottles in the span of five minutes.
Ему дали другую еду, которая, по его словам, скверная на вкус.
В 19.00 задержанному 2-3-5 дали бутылку воды.
Он выпил ее, попросил другую, а потом выпил еще шесть в течение пяти минут.
Скопировать
Over here, this is our security command or observation... our eyes and ears on the whole block.
So if you find yourself going up against an uncooperative detainee, remember you're being watched.
Last but not least, the mess hall.
А вот здесь - это наша система безопастности или пункт наблюдения - наши глаза и уши во всем блоке.
Так что, если у вас проблемы с задержанным, помните - за вами следят.
И последнее, но не менее важное - столовая.
Скопировать
Detainee, get back!
Get back, detainee!
Get back! Get him pinned up.
Задержанный, отойдите!
Отойдите, задержанный!
Назад!
Скопировать
Maintenance was called.
At 2200, detainee 9-1-2 was found with seven strings of different colors.
He appeared to be weaving them together, possibly to form a weapon.
Вызвали службу обслуживания.
В камере 2200 задержанный 912 был найден с 7 веревками разных цветов.
Он очевидно, сплетал их вместе, чтобы использовать как оружие.
Скопировать
He appeared to be weaving them together, possibly to form a weapon.
At 0500, detainee 4-9 was transferred to medical for pain in the abdomen.
Diagnosis was constipation.
Он очевидно, сплетал их вместе, чтобы использовать как оружие.
В камере 0500, задержанный 49 отправлен в медпункт из-за боли в животе.
Диагноз - запор.
Скопировать
What do you mean?
I heard some detainee just covered his cell on feces.
Probably wasn't fun.
Что ты имеешь в виду?
Я слышал,что один из задержанных покрыл камеру фекалиями.
Наверное, не очень весело.
Скопировать
We watch these guys 24-7.
No, not a detainee.
It was a... it was a guard.
Мы наблюдаем за ними 24 на 7.
Нет, не задержанный.
Это был... Солдат.
Скопировать
We got this.
Detainee, get back!
Get back, detainee!
Мы разберемся.
Задержанный, отойдите!
Отойдите, задержанный!
Скопировать
The detainee.
So you filed against a fellow soldier because the detainee was uncomfortable?
It was not the proper way to treat him, sir.
Задержанному.
То есть ты подала рапорт на солдата, потому что задержанному было некомфортно?
Не было никакой необходимости так его мучать, сэр.
Скопировать
"bin laden" in it.
At 1700 hours, detainee 9-1 complained that his chow smelled rotten.
He was given another meal, which he said tasted bad.
"Бен Ладен".
В 17.00 задержанный 9-1 жаловался, что его пища пахнет гнилью.
Ему дали другую еду, которая, по его словам, скверная на вкус.
Скопировать
So am I.
A high-value detainee was taken into custody last night.
I need to know where he's being held.
Как и я.
Вчера был взят под стражу важный заключённый.
Мне нужно знать, где его содержат.
Скопировать
Thank you.
Who is the detainee, anyway?
Hell if I know.
Спасибо.
Кто вообще этот заключённый?
Хрена лысого я знаю.
Скопировать
Avalino: Kadner, you're needed inside.
Some detainee is taking a stand.
I didn't hear that on the radio.
Каднер, ты нужна внутри.
Кто-то из задержанных дает показания.
Я не слышала этого по радио.
Скопировать
Is there a problem?
You're leaving our facility with a detainee.
Triple check.
Есть проблемы?
Вы вывозите задержанного из нашего учреждения.
Тройной контроль.
Скопировать
Lost River recently added a new security measure.
Transferring a detainee now requires a signed letter from the DCS, so here.
And can I talk to you outside?
В Лост Ривер недавно ввели новую меру безопасности.
При переводе задержанного требуется письмо подписанное директором секретной службы, вот оно.
Могу я поговорить с тобой снаружи?
Скопировать
In past... year I was arrested for drunk driving.
There I met another detainee, a drunk,
Daniel Levy.
В прошлом... году меня задержали за вождение в пьяном виде.
Там я встретил ещё одного задержанного, пьяного,
Даниэля Леви.
Скопировать
What is this regarding?
that I'm in charge of supervising all domestic matters and that includes today's death of a high-value detainee
Am I supposed to say something here?
Из-за чего всё это?
Мне недавно напомнили, что я отвечаю за все внутренние вопросы, включая сегодняшнюю смерть очень ценного заключённого на территории США.
Мне надо что-то сказать?
Скопировать
Everything's good.
You're still a federal detainee, and you're in my charge, so, no, I won't relax.
And you'll do as I tell you, you understand?
Все хорошо.
Ты все еще под арестом, и я за тебя отвечаю, поэтому я не собираюсь расслабляться.
И ты будешь делать то, что я тебе говорю, понятно?
Скопировать
PRISONER 7458. ANTHONY PORTOS.
WELCOME TO THE INTERNATIONAL DETAINEE UNIT INTAKE.
I'M WARDEN HOBBES. HOBBES.
Заключенный 7458, Энтони Портос.
Добро пожаловать в международный центр содержания преступников.
Я смотритель Хоббс.
Скопировать
Free Moussa Koné!
A detainee has died!
Free Moussa!
Свободу Мусе Коне!
Задержанный умер!
Свободу Мусе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detainee (детэйни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detainee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэйни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение