Перевод "diode" на русский
diode
→
диод
Произношение diode (дайоуд) :
dˈaɪəʊd
дайоуд транскрипция – 19 результатов перевода
We'd better do something about this torpedo of yours.
We have to remove the firing diode... only I don't know which one it is.
And if we pick the wrong one we die!
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
Надо вытащить диод взрывателя... только я не знаю, который из них!
И если мы выберем неправильный, мы умрем!
Скопировать
What is this thing anyway?
It's a sort of terullian diode bypass transformer.
-Oh.
Что это за штуковина?
Это своего рода тераллевый диод двухконтурного трансформатора.
- О.
Скопировать
The signal's faulty.
Probably the diode receptors.
I'll just beam down and check them.
Дефектный сигнал.
Вероятно диодные рецепторы.
Я просто посвечу вниз и проверю их.
Скопировать
- I can't figure it out.
The interlace and the diode loop went right out of sync for no reason.
I'm sure you'll be able to find it [? ].
- Я не могу этого понять.
По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов.
Я уверен, что Вы сможете найти её?
Скопировать
it's got a little zap to it, doesn't it?
He just implanted a radium diode.
Don't worry, it's safe.
Немного непривычно, да?
Это радиоактивный элемент.
Не волнуйтесь, для здоровья не опасно.
Скопировать
We have to trick the computer.
I'm going to reverse our x-axis diode. Hold your ears.
I'm turning off the field, and air's gonna rush in for a second.
Надо обмануть компьютер.
Я переверну диод оси X. Зажмите уши.
Пока не будет поля, будет свист воздушного потоков.
Скопировать
E-Excuse the mess.
Most unfortunate-a diode blew in one of the life support computers.
When we came to revive our cleaning staff, we discovered they'd been dead for 30,000 years.
И-извините за беспорядок.
Систему жизнеобеспечения немного закоротило.
В общем, когда мы стали возвращать обслуживающий персонал из анабиоза, выяснилось, что они уже 30 000 лет как умерли.
Скопировать
The laptop will then read the configuration of the photon bounceback and give us a rough image of what's around the corner.
It's easy, so long as this diode works.
So whether we walk into an ambush depends on the craftsmanship of a knock-off motel cuckoo clock.
Ноутбук считает информацию с диода и даст нам приблизительную картинку того, что за углом.
Все просто, до тех пор, пока диод работает.
То есть, поймают нас или нет, зависит от качества диода в этих мексиканских часах?
Скопировать
Good color.
And the diode display.
Groundbreaking technology for its day.
Хороший цвет.
И дисплей с диодами.
Прорыв в технологии для своего времени.
Скопировать
Greetings.
I am systematic android network diode energy rocket system.
But you may call me "Sanders."
Приветствую
Я систематическая андроидная сетевая диодная энергетическая ракетная система.
Но вы можете звать меня Сандерс
Скопировать
What a treat!
Okay, well, I'll see you crimpy glimmers on triode flimpin' the diode! Ha ha!
Cafe Khalil, four o'clock.
Какое развлечение!
что же... на "триод флимпингует диод"!
Кафе "Халил", четыре часа.
Скопировать
Would you like to listen?
I use this crystal instead of a diode.
Depending on the weather and time of day, you can get different signals.
Хочешь послушать?
А кристалл вместо диода.
В зависимости от времени суток и погоды ловит сигналы на разных частотах.
Скопировать
Lois.
Toyman put a diode on her neck.
How long until sunset?
Лоис.
Игрушечник поместил диод в свое горло.
Как долго до заката?
Скопировать
You know, the very moment that Toyman threatened you,
I put on that diode, and I let him control me Because you are my greatest weakness.
And I'm afraid that I will be yours.
Ты знаешь. в тот момент когда Игрушечник угрожал тебе,
Я надел этот диод, и я позволил ему контролировать себя... Потому что ты - моя самая большая слабость.
И я беспокоюсь, что буду твоей слабостью.
Скопировать
Yeah, the guy, he completely MacGyver-ed it.
The diode is from an old DVD player, and the switch is from a toaster.
So, we're looking for a tech savvy guy who hates the FBI.
Да, этот парень, он поступил абсолютно по-МакГайверски
Диод от старого DVD плеера и переключатель из тостера.
Итак, мы ищем технологически подкованного парня, который ненавидит ФБР.
Скопировать
What is it?
From the scans I've done, it's a diode that emits a frequency into the brain stem, inhibiting higher
So, it was controlling me?
Что это?
Сканирование показало, что это диод, который проводит частоту в ствол мозга, подавляющую высшие моторные функции, оставляя носителя открытым для внушения.
Так он контролировал меня?
Скопировать
That might be our fault.
Something must've gone wrong with the frequency - or the F6 diode or...
- MERRICK: What I care about is this.
Возможно, это наша ошибка.
Наверное, мы просчитались с частотой, или лазером, или...
- Мне плевать на это.
Скопировать
My souvenir.
Your souvenir... contains a light-receiving diode, so when it's nighttime, it doesn't chime and wake
We fire a laser pulse into the wall at the end of the hall.
Мой сувенир.
В твоем сувенире... светоприемный диод, чтобы ночью он не звонил и не будил всех.
Мы направим лазерный импульс на стену, в конце коридора.
Скопировать
It bounces off any object around the corner, including possibly the guard, who won't see it because it's invisible to the human eye.
The photons bounce off walls, all the way back to that diode.
Which will be wired up to my tablet.
Затем он отскочит от разных объектов, в том числе и от охранника, который ничего не увидит потому что импульс невидим для человеческого глаза.
Фотоны отскакивают от стен и возвращаются обратно к диоду.
Который подключен к моему планшету.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diode (дайоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение