Перевод "dipping" на русский
dipping
→
протравка
протравливание
Произношение dipping (дипин) :
dˈɪpɪŋ
дипин транскрипция – 30 результатов перевода
He's gone Darth Vader, man.
Or... instead of Red snagging you... maybe you snagged Red... dipping into Hyde's stash!
I'm just sayin', everyone's tryin' it.
Он превратился в Дарта Вейдера.
Или.. это не Рэд тебя спалил... может это ты спалил Рэда... когда он подбирался к заначке Хайда!
Да говорю вам, все этим балуются.
Скопировать
That would be so fun.
We could make out in the stacks... sneak into the pool at night and go skinny-dipping on acid.
Sounds like you did a Iot of work at college.
Да, это было бы весело.
Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.
Да, видно, что ты в колледже времени зря не терял.
Скопировать
D?
Yeah, bitch-slap the side partner for dipping into my private stock... then take missy home and fuck
What the hell?
D?
Да, отшлепать ее напарника за то, посягнул на мою собственность... а потом отвезти юную мисс к себе домой и трахать ее, пока она не начнет улыбаться.
"Общественный колледж Балтимор Сити" Что за черт?
Скопировать
Oh, Fry! Congratulations!
Your latest performance was as delectable as dipping my bottom...
That's exactly what I was going for.
- А, Фрай, мои поздравления.
Твоё последнее представление было столь искусным, как будто моя нижняя часть... снова и снова погружалась в ванну, наполненную нежнейшими маслами и кремами.
Спасибо, сэр, всё точно так, как я задумал.
Скопировать
Well, it's been like an oven outside... so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Who said anything about skinny-dipping?
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Кто говорит о купании ногишом?
Скопировать
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Who said anything about skinny-dipping?
Maybe in your dreams, Clark.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Кто говорит о купании ногишом?
Возможно, в твоих снах, Кларк.
Скопировать
Just me.
You were skinny-dipping alone?
Well, it was kind of a spur-of-the-moment kind of thing.
Только я.
Ты был один и без одежды?
Ну, это было что-то вроде порыва.
Скопировать
There are pictures of the pen in English magazines.
Without dipping in the ink, it writes like...
Look over my shoulder.
В английских журналах есть фотографии этих ручек.
Они не проливают чернил, они пишут как....
Посмотрите через моё плечо.
Скопировать
What do you see?
fingers of metal, limbs without flesh, girders without stone, signs hanging without support, wires dipping
A city unborn, its flesh dissolved in an acid of light.
- Ќа что смотришь?
- Ётот город как будто бы еще не родилс€ возвышаетс€ к небу металлическими пальцами. Ѕалки без камн€, как кости без плоти. "наки, вис€щие без опоры...
√ород, который не родилс€, чь€ плоть растворилась в кислоте света.
Скопировать
- All right, dear.
I've been dipping into War and Peace again.
Tolstoy. War and Peace.
- Хорошо, дорогая.
Я, э... снова читаю "Войну и мир".
Толстой. "Война и мир".
Скопировать
Well, no sense waiting around here for him.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
I never thought I'd say this but I'm with Quark.
Что ж, бессмысленно сидеть тут и ждать его.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я согласен с Кварком.
Скопировать
You'll see.
I like dipping brioche in milk.
Especially for your diabetes.
Я люблю бриоши с молочком.
Да?
Как раз для твоего диабета.
Скопировать
So what's his scam?
Sanford's triple-dipping.
- keeps the money. - How much?
- Стэнфорд ловкач.
Он обещает одного ребенка трем разным парам, ... затем говрит двум другим что мать передумала.
- 30,000 долларов с пары.
Скопировать
- Yeah.
And I have a fresh pitcher of milk for dipping.
Oh, and I believe there's ice cream too.
- Да.
И у меня есть кувшин со свежим молоком, куда можно макать печенье.
И наверняка мороженое тоже есть
Скопировать
Cover story.
There's a high chance of dipping out on this one.
The obvious one is pilot rescue.
Прикрытие.
Есть большие шансы на то, что это понадобится.
Самое простое - спасение летчика.
Скопировать
Vincent is nice when his aunt comes to see him,
But imagines dipping her in wax for his wax museum.
He likes to experiment on his dog Abacrombie,
Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его,
Но представляет о том, как окунет ее в воск для своего воскового музея.
Он любит экспериментировать над своей собакой Абакромби,
Скопировать
I didn't get a chance to tell them you were friendly.
Probably dipping their arrows in poison right now.
Huh, Charlie?
У меня не было возможности сказать им, что вы друзья.
Наверняка сейчас смазывают свои стрелы ядом.
Да, Чарли?
Скопировать
That's the third time tonight we've driven by that house. You know what we could do.
We could go skinny dipping. Naked!
That's the way God intended.
Ребят, может сделаем что-нибудь, кроме как езды?
Уже третий раз мы проезжаем около этого дома.
Знаете, что мы могли бы сделать.
Скопировать
I shop there.
I am dipping into my hard-earned road-trip fund, to procure a shiny new tux, so look for me to dazzle
I shall wear pink taffeta, as chenille will not go with my complexion.
Я обычно покупаю там.
Лично я залезаю в накопленные с таким трудом деньги на путешествие... чтобы приобрести сияющий новый смокинг, так чтобы вы смотрели на меня и восхищались.
А я надену розовую тафту, поскольку синель мне не идет.
Скопировать
Come on.
Stop lily-dipping.
Move it.
Навались!
Ну что ты как баба!
Греби!
Скопировать
- We can safely say we found Sean.
He was in the pool skinless-dipping.
- Where's Buffy?
- Думаю, можно с уверенность сказать, мы нашли Шона.
Он был в бассейне, занимался бескожным погружением.
- Где Баффи?
Скопировать
'I dare you,' I replied, nearly breathless.
never looking away from my eyes, she sat in it, without me being able to see her burning buttocks, dipping
I lay down at her feet without her moving at all, and for the first time I saw her red and black flesh, cooling off in the white milk."
- Спорим, что ты не решишься, - ответил я, затаив дыхание.
Симона поставила тарелку на скамеечку, встала передо мной, уставившись мне в глаза и села, окунув зад в молоко.
Я лег у ее ног. Она не двигалась, и я впервые увидел ее "розовую и черную плоть", купающуюся в белом молоке".
Скопировать
- You taking a dip?
- Oh, I'm dipping.
- That smell?
-Купаться?
-O, да, купаться.
-Этот запах?
Скопировать
That's a start.
All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism.
Close the tank! Aren't you even going to watch them?
Ну, на безрыбье...
Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм.
Закрыть резервуар! Ты что, даже смотреть не будешь?
Скопировать
I'm muggy.
How about going skinny-dipping?
Do I scare you that much?
Душно, правда?
Ты не хочешь сходить искупаться в полночь?
Ты так сильно меня боишься?
Скопировать
I said it. What are you doing to me?
Well now, the maitre been dipping his fingers... in his Little Egyptian casserole, has he?
[ Albertus ] I see a dark shadow behind you, my son.
Все согласны с этим?
Извините, я...
- Вы заблудились, мэтр? -Заблудился? Разве нет?
Скопировать
See, thats what really melts my butter.
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish.
Its been a long time since weve had a youngster in this place.
Меня это волнует больше всего.
-Потом пошли купаться голышом, и такое творили, распугали всех рыб.
-Мы тоже ездили туда молодыми.
Скопировать
I see your face. - It is my face!
Dipping you.
- Thank you for taking me out tonight.
Это мое лицо!
Наклон!
Спасибо, что пригласил меня.
Скопировать
Somehow, that makes me angry.
So I say, "Let's go skinny-dipping."
We take off our clothes.
Почему-то, это выводит меня из себя.
И я говорю, "Окунёмся голышом?"
Мы раздеваемся.
Скопировать
Yes.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Forgive me, Mr. Spock.
Да.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Простите меня, м-р Спок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dipping (дипин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение