Перевод "dipping" на русский

English
Русский
0 / 30
dippingпротравка протравливание
Произношение dipping (дипин) :
dˈɪpɪŋ

дипин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Forgive me, Mr. Spock.
Да.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Простите меня, м-р Спок.
Скопировать
- All right, dear.
I've been dipping into War and Peace again.
Tolstoy. War and Peace.
- Хорошо, дорогая.
Я, э... снова читаю "Войну и мир".
Толстой. "Война и мир".
Скопировать
You'll see.
I like dipping brioche in milk.
Especially for your diabetes.
Я люблю бриоши с молочком.
Да?
Как раз для твоего диабета.
Скопировать
God, not as the wild I know.
A young guy who can find dipping rocks
Margate Beach.
Не то, что все эти. К тому же молод!
Как те молодые красавцы, что я видела
На пляже Маргейт.
Скопировать
Well, no sense waiting around here for him.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
I never thought I'd say this but I'm with Quark.
Что ж, бессмысленно сидеть тут и ждать его.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я согласен с Кварком.
Скопировать
- Yeah.
And I have a fresh pitcher of milk for dipping.
Oh, and I believe there's ice cream too.
- Да.
И у меня есть кувшин со свежим молоком, куда можно макать печенье.
И наверняка мороженое тоже есть
Скопировать
That's a start.
All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism.
Close the tank! Aren't you even going to watch them?
Ну, на безрыбье...
Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм.
Закрыть резервуар! Ты что, даже смотреть не будешь?
Скопировать
Come on.
Stop lily-dipping.
Move it.
Навались!
Ну что ты как баба!
Греби!
Скопировать
- You taking a dip?
- Oh, I'm dipping.
- That smell?
-Купаться?
-O, да, купаться.
-Этот запах?
Скопировать
'I dare you,' I replied, nearly breathless.
never looking away from my eyes, she sat in it, without me being able to see her burning buttocks, dipping
I lay down at her feet without her moving at all, and for the first time I saw her red and black flesh, cooling off in the white milk."
- Спорим, что ты не решишься, - ответил я, затаив дыхание.
Симона поставила тарелку на скамеечку, встала передо мной, уставившись мне в глаза и села, окунув зад в молоко.
Я лег у ее ног. Она не двигалась, и я впервые увидел ее "розовую и черную плоть", купающуюся в белом молоке".
Скопировать
Cover story.
There's a high chance of dipping out on this one.
The obvious one is pilot rescue.
Прикрытие.
Есть большие шансы на то, что это понадобится.
Самое простое - спасение летчика.
Скопировать
That's the third time tonight we've driven by that house. You know what we could do.
We could go skinny dipping. Naked!
That's the way God intended.
Ребят, может сделаем что-нибудь, кроме как езды?
Уже третий раз мы проезжаем около этого дома.
Знаете, что мы могли бы сделать.
Скопировать
I'm muggy.
How about going skinny-dipping?
Do I scare you that much?
Душно, правда?
Ты не хочешь сходить искупаться в полночь?
Ты так сильно меня боишься?
Скопировать
I see your face. - It is my face!
Dipping you.
- Thank you for taking me out tonight.
Это мое лицо!
Наклон!
Спасибо, что пригласил меня.
Скопировать
See, thats what really melts my butter.
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish.
Its been a long time since weve had a youngster in this place.
Меня это волнует больше всего.
-Потом пошли купаться голышом, и такое творили, распугали всех рыб.
-Мы тоже ездили туда молодыми.
Скопировать
Somehow, that makes me angry.
So I say, "Let's go skinny-dipping."
We take off our clothes.
Почему-то, это выводит меня из себя.
И я говорю, "Окунёмся голышом?"
Мы раздеваемся.
Скопировать
I said it. What are you doing to me?
Well now, the maitre been dipping his fingers... in his Little Egyptian casserole, has he?
[ Albertus ] I see a dark shadow behind you, my son.
Все согласны с этим?
Извините, я...
- Вы заблудились, мэтр? -Заблудился? Разве нет?
Скопировать
The candidate is probably under sedation in his compartment.
Last night he was at the hotel pool doing stunt dives for two cocktail waiters who were skinny-dipping
Screamed, "Watch my cannonball," went high into the air, landed right on his testicles.
Кандидат наверное под транквилизаторами лежит в своём шкафчике.
Вчера вечером он в бассейне отеля каскадёрские ныряния устраивал, для официанток Кто голый в бассейне плескался
Крича "смотрите на моё пушечное яйцо" из воды выпрыгивал? Прям на яйца приземлился.
Скопировать
Vincent is nice when his aunt comes to see him,
But imagines dipping her in wax for his wax museum.
He likes to experiment on his dog Abacrombie,
Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его,
Но представляет о том, как окунет ее в воск для своего воскового музея.
Он любит экспериментировать над своей собакой Абакромби,
Скопировать
Huh?
- Are you going skinny-dipping?
- Nah. You?
А?
- А ты идешь купаться нагишом?
- Нет.
Скопировать
What do you see?
fingers of metal, limbs without flesh, girders without stone, signs hanging without support, wires dipping
A city unborn, its flesh dissolved in an acid of light.
- Ќа что смотришь?
- Ётот город как будто бы еще не родилс€ возвышаетс€ к небу металлическими пальцами. Ѕалки без камн€, как кости без плоти. "наки, вис€щие без опоры...
√ород, который не родилс€, чь€ плоть растворилась в кислоте света.
Скопировать
There are pictures of the pen in English magazines.
Without dipping in the ink, it writes like...
Look over my shoulder.
В английских журналах есть фотографии этих ручек.
Они не проливают чернил, они пишут как....
Посмотрите через моё плечо.
Скопировать
I didn't get a chance to tell them you were friendly.
Probably dipping their arrows in poison right now.
Huh, Charlie?
У меня не было возможности сказать им, что вы друзья.
Наверняка сейчас смазывают свои стрелы ядом.
Да, Чарли?
Скопировать
- We can safely say we found Sean.
He was in the pool skinless-dipping.
- Where's Buffy?
- Думаю, можно с уверенность сказать, мы нашли Шона.
Он был в бассейне, занимался бескожным погружением.
- Где Баффи?
Скопировать
I shop there.
I am dipping into my hard-earned road-trip fund, to procure a shiny new tux, so look for me to dazzle
I shall wear pink taffeta, as chenille will not go with my complexion.
Я обычно покупаю там.
Лично я залезаю в накопленные с таким трудом деньги на путешествие... чтобы приобрести сияющий новый смокинг, так чтобы вы смотрели на меня и восхищались.
А я надену розовую тафту, поскольку синель мне не идет.
Скопировать
So what's his scam?
Sanford's triple-dipping.
- keeps the money. - How much?
- Стэнфорд ловкач.
Он обещает одного ребенка трем разным парам, ... затем говрит двум другим что мать передумала.
- 30,000 долларов с пары.
Скопировать
You had an indoor pool.
I went to check it out I found you and a girl skinny-dipping.
You were teaching her the breaststroke.
Моя тетя сказала, что ты в своем домашнем бассейне.
А когда я решил глянуть, увидела что вы с какой-то девчонкой купаетесь нагишом.
По-моему, ты её учил плавать брассом.
Скопировать
Okay. Yeah, I'll watch for that.
Dipping into the frankincense, I see.
Well, no more of that.
Ћадно, € проверюсь.
"ак. ¬скрыли заначку ладана, как € погл€жу.
Ѕольше этого не будет.
Скопировать
Our elected representatives are a gang of thieves!
Who swear to better our lot while dipping their hands deep into our pockets.
I stand shoulder to shoulder with community leaders like Bill Cutting .against any, an all in roads in our democracy.
Наши избранные представители - это просто шайка воров!
Которая якобы печется о нашем благополучии на самом деле запуская свои руки в наши с вами карманы.
Я представляю таких видных деятелей общественного движения, как Билл Каттинг стоящих на страже нашей демократии.
Скопировать
That's Armstrong.
Doubie-dipping whore. I love that guy.
- I wish I were him.
Наш Армстронг.
Кобель-чемпион.
- Жаль, я не такой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dipping (дипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение