Перевод "dipsomaniac" на русский

English
Русский
0 / 30
dipsomaniacалкоголик
Произношение dipsomaniac (дипсемэйниак) :
dˌɪpsəmˈeɪnɪˌak

дипсемэйниак транскрипция – 11 результатов перевода

I read your book in which you wrote about the cure for drinking.
You're not a dipsomaniac at your age?
- No, it's...
Я читала вашу книгу про лечения от пьянства.
- В вашем возрасте рано пить.
- Да нет, я...
Скопировать
Surely, sir, the men you sent after me must have told you that--
You think I'd listen to anything that dipsomaniac has to say?
- MacFish!
Люди, которых Вы послали после, конечно, все рассказали Вам ...
Вы полагаете, что я буду слушать то, о чем рассказывает этот пьяница?
- МакФиш!
Скопировать
This is your nightmare.
"You made it, you liquor-guzzling, dipsomaniac son of a bitch.
"You bastard! "
Твой кошмар.
Ты виноват, ты, нажравшийся спившийся сукин сын.
Ублюдок!"
Скопировать
When, Mrs. Milburn told us about seeing someone watching her and her husband in the park, it occurred to me that the cricketers might have seen the watcher also.
Now, given that I no longer saw Blaney as a bumbling dipsomaniac, it struck me as odd, that he, too,
So I went to the park myself.
Когда миссис Милбёрн рассказала нам о том,.. ...что кто-то следил за ними в парке, я подумал,.. ...что этого человека могли видеть те крикетисты.
Так как я уже не считал Блэни простым пьяницей, мне показалось странным,.. ...что та же мысль не пришла в голову ему.
Поэтому я пошёл в парк.
Скопировать
Every time I go he gets me to the pub, gets me as tight as a tick and takes me home to meet his wife.
She thinks I'm a raving dipsomaniac.
He is lavish with his hospitality.
В каждый мой визит он затаскивает меня в бар, накачивает пивом, а затем тащит домой на встречу с его женой.
Она убеждена, что я горький пьяница.
Гранвилл проявляет щедрое гостеприимство.
Скопировать
Really?
You think I'm a dipsomaniac!
- Of course not.
Вот как?
- Вы, конечно, думаете, что я алкоголик!
- Конечно, нет.
Скопировать
and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour.
If they treat me like a dipsomaniac, they can bloody well have a dipsomaniac.
I hate hunting, anyway.
и проведу там весь день, упиваясь на свободе.
Раз они обращаются со мной, как с алкоголиком, пусть тогда и получают алкоголика на здоровье.
Да и потом, я всё равно ненавижу охоту.
Скопировать
Hello, little blossoms.
Even you, Nanny, you raving old dipsomaniac.
- Leonard. Dear boy.
Здравствуйте, маленькие бутончики.
Горячий душ и холодное пиво найдётся для всех, даже для тебя, нянюшка, ты, старая алкоголичка.
- Леонард, мальчик мой!
Скопировать
I'm going to leave Bridey at the first covert, hack over to the nearest pub, and spend the whole day drinking.
If they treat me like a dipsomaniac, they can bloody well have a dipsomaniac.
Well, they can't stop you.
Я собираюсь оставить Брайди у первой же норы, отправиться в ближайший паб, и провести весь день, выпивая.
Раз они обращаются со мной, как с алкоголиком, пусть тогда и получают проклятого алкоголика.
Что ж, они не могут Вас остановить.
Скопировать
Unless nothing more I do not have
My father was a dipsomaniac
He often shivering mother and me
Тем не менее ничего дороже у меня нет.
Мои отец был запойным пьяницей.
Он часто колотил мать и меня.
Скопировать
Which is what makes your relapse that much more tragic.
The President can't have a dipsomaniac serving as legal counsel.
Happily, there is a way to avoid the drunk tank.
Что делает твой сегодняшний срыв намного трагичнее.
Президент не может держать алкоголика на посту юрисконсульта.
К счастью, есть способ избежать вытрезвителя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dipsomaniac (дипсемэйниак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dipsomaniac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипсемэйниак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение