Перевод "disciples" на русский
Произношение disciples (десайполз) :
dɪsˈaɪpəlz
десайполз транскрипция – 30 результатов перевода
"Jesus's gonna walk on the water, feed everybody, heal them"
"and get a whole buch of disciples".
"I'll sat there with a rash and sand in my ass. Great day for me"!
"Да, мам, прекрасно! Иисус опять будет ходить по воде, всех лечить, кормить..."
"И соберёт кучку апостолов!"
"А я буду сидеть с песком и сыпью на заднице.
Скопировать
It's an old tradition!
And if he was Jewish, and many of his Disciples were Jewish, for the Last Supper, would they have not
"Welcome to Yah-Weh.
Это старая традиция!
И раз он был евреем, и его апостолы были евреями, неужели они бы не захотели сходить в китайский ресторанчик на Тайной вечери?
"Добро пожаловать в Яо-Вей!
Скопировать
"You've just turned a Szechwan chicken into a live chicken, you very good!"
It's said that night, Jesus turned to his disciples, and said "One of you shall betray me".
Peter said, "Is it me, Jesus"? Jesus said, "It is not you Peter".
"О, вы превратили курицу по-сычуаньски в живую курицу!
И сказано, что в тот вечер Иисус обратился к апостолам и сказал "Один из вас предаст меня."
Пётр спросил: "Иисус, это я?" Иисус ответил: "Нет, Пётр, это не ты."
Скопировать
We have all been through hardships.
I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out
Otherwise this misery will never end.
Мы все справились с трудностями.
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы.
Иначе страдание никогда не кончится.
Скопировать
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
And when they ran out of wine, the mother of Jesus said to Him: "They have no wine..."
Во время оно, брак бысть в кане Галилейстий: и бе мати Иисусова ту.
Зван же бысть Иисус и учницы Его на брак.
И не доставшу вину, глагола мати Иисусова к нему: вина не имут...
Скопировать
Now, one of the things we want to get clear in here is, at which point did you come into the Bible, and at which point did you leave?
Because in the New Testament, it says that you came into the Bible and met with some of the disciples
at just before the Feast of Steven.
Не мешало бы прояснить некоторые вещи во-первых, что тебя привело к Библии, а во-вторых - почему ты уезжал?
Потому что в Новом Завете говорится, что придёте вы к Библии и встретитесь с учениками
перед праздником Святого Стивена.
Скопировать
And it stated that you-- you took--
you turned your left cheek to one of the disciples and said,
"Never hit me on my left side, because if you hit me on my left side, it hurts."
И это укажет вам ваше предназначение...
Вы должны... повернутся своей левой щекой к одному из учеников и сказать:
"Никогда не бей меня по левой щеке, потому что это больно".
Скопировать
Yes!
You're one of his disciples!
I recognize you!
Да!
Ты один из Его учеников!
Я узнал тебя!
Скопировать
You are Peter!
One of the disciples of Jesus.
I don't know the man!
Ты Пётр!
Один из учеников Иисуса.
Я не знаю Его!
Скопировать
Put her into the dungeon
Min-shan disciples are growing power and dared to rescue the miss
They must be removed
Поместите ее в темницу
последователи Минг Шана приобретают влияние и смеют мешать нам
Они должны быть уничтожены
Скопировать
Good... but Meng has great influence
If you can't find Ming-shan disciples take care not to reveal yourself
I understand
Хорошо..., но Менг имеет большое влияние
Если ты не сможешь найти учеников Минг Шана позаботься, чтобы не показать себя
Я понимаю
Скопировать
Yes.
Buddist doctrine of making use of life and the martial arts doctrine of killing life and so he bid his disciples
Yeah.
Да.
в последние годы жизни был озадачен противоречием между буддийским учением о жизни и учением боевых искусств о лишении её. Поэтому он приказал ученикам отложить копья и запретил им практиковать боевые искусства.
Всё верно.
Скопировать
I know that those foods are traps of the Devil.
You don't have to convince me but tell your disciples, if you know it why those foods were found here
Better worth the calomnys for the believer's soul than the praises which flatter the pride.
А эти яства — козни врага рода человеческого.
Не делай этого для меня, в этом нет нужды. Но скажи ученикам и последователям, почему в твоих запасах оказались эти яства.
Для души истинно верующего клевета приятнее, чем одиозные восхваления.
Скопировать
and troubles would not have arisen
I'll go find the Ming Shan disciples and help them wine out Meng
Good... but Meng has great influence
и проблемы не возникли бы
Я пойду, кпоследователям Минг Шана и помогу им одолеть Менга
Хорошо..., но Менг имеет большое влияние
Скопировать
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
I'll go there to wipe them out
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Скопировать
Can you let me see it?
Min-shan disciples will be doomed
Anyone hit by you will turn into ice
Вы можете мне показать это?
Последователи Минг Шана будут обречены
Любой пораженный превратится в лед
Скопировать
"Crucify him!" they shouted.
And His disciples?
Judas betrayed Him, Peter renounced Him.
"Распни!" - кричали.
А ученики?
Иуда продал, Петр отрекся.
Скопировать
- Is the whole house asleep?
One of the disciples had a childish delight for whipped cream.
- Who?
- А что, все спят? - Да.
Один из послушников любит взбитые сливки как дитя.
- Кто?
Скопировать
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these
He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Самое опасное в этом типе... что он заражает других плохими идеями.
Последнее, что мне нужно на данном этапе моей карьеры... это чтобы 1,5 тысячи Феррисов Бьюлеров бегали по аудиториям.
Он подвергает опасности мою способность эффективно управлять школой.
Скопировать
And many others who do not know.
Teacher, Laughing God before his disciples, "is already ours.
Anyone who is afraid of something - our.
И многие другие, кто этого не знает.
Учитель, смеющийся над Богом перед своими учениками,-уже наш.
Все, кто чего-то боится,- наши.
Скопировать
I...
And the twelve disciples went with Him. And so did some women who had been healed of evil spirits:
Mary, who was called Magdalene,
Я...
После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней:
Мария, называемая Магдалиной,
Скопировать
My mother and brothers are those who hear the word of God, and obey it.
One day Jesus got into a boat with His disciples, and said to them,
Let us go across to the other side of the lake.
Мать и братья Мои - это слушающие слово Божие и исполняющие его.
В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им:
переправимся на ту сторону озера. И отправились.
Скопировать
The terminus.
Lack's disciples all follow him to Or Island.
To begin a new life under his direction.
Конечная остановка.
Все последователи Лакка следуют за ним на остров Ор.
Чтобы начать новую жизнь под его руководством.
Скопировать
And he commanded that the people should sit on the ground... and giving thanks to the heavens, he broke them into pieces.
And after, he had given to his disciples so that they could distribute it.
All satisfied their hunger, and there remained still 7 baskets full.
Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы.
И дал ученикам своим, чтобы они раздали им. И две рыбы разделил на всех И ели все, и насытились.
И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
Скопировать
Save us from our troubles!
The disciples fell on their faces, in horror.
But Jesus came near, touched them and said:
Спаси нас от наших бед!
Ученики пали ниц, и их охватил огромный ужас.
Но Иисус, приблизившись, дотронулся до них и сказал:
Скопировать
This time they called him Andreas Winkelman.
Now when they drew near Jerusalem, and came to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying
"Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her.
На этот раз его звали Андреасом Винкельманом.
И когда приблизились к Иерусалиму, и пришли к горе Илионской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им:
"Пойдите в селение, которое прямо перед вами, и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею.
Скопировать
And if anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them.'"
So the disciples went and did as Jesus commanded them.
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
И если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу" .
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус, привели ослицу и молодого осла, и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: " Кто сей?"
Скопировать
Preach the truth to all men.
May your disciples increase a thousandfold, and flourish... like the palm tree.
Our Lord be with you,.. In your hands... and in your feet.
Неси правду людям.
Пусть твои ученики увеличатся в тысячи раз, и будут цвести, как пальмы.
Да пребудет с тобой Господь... в твоих руках и в твоих ногах.
Скопировать
"Again he gave you thanks and praise.
"He gave the cup to his disciples and said: 'Take this...
"'...all of you, and drink from it.
"И снова вознёс Тебе хвалы.
"Потом он передал чашу ученикам и сказал: 'Возьмите...
"'...и пейте из неё все.
Скопировать
You see, we're in Washington now, Daddy, and....
"He broke the bread, and gave it to his disciples and said:
"'Take this, all of you, and eat it.
Знаешь, папа, мы сейчас в Вашингтоне, и...
"Он преломил хлеб и дал его своим ученикам, и сказал:
"'Пусть каждый из вас съест это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов disciples (десайполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disciples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десайполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение