Перевод "first quarter" на русский
Произношение first quarter (форст кyоте) :
fˈɜːst kwˈɔːtə
форст кyоте транскрипция – 30 результатов перевода
63 seconds, boom!
First quarter.
2:06, boom!
63 секунды, бум!
Первая четверть.
2:06, бум!
Скопировать
They strike first.
Time running down in the first quarter.
Cougars lead is 17-nothing.
Первый гoл за ними.
Заканчивается первая четверть.
"Пумы" впереди 17:0.
Скопировать
So how far did they drag you?
Well, for the first quarter- mile they thought I was just dogging it.
Hi, George.
И сколько они тебя тащили?
Первые четыреста метров они думали, что я просто бегу на четвереньках.
Привет, Джордж.
Скопировать
I think you could've gone 6 seconds better.
The first quarter cost you.
How do you figure?
Я думаю, что ты мог прийти на 6 секунд быстрее.
Ты поплатился за первую четверть.
С чего ты взял?
Скопировать
- All in good time, Tubbs.
We expanded by 17% in the first quarter alone, and that was before any advertising appeared in the press
People say, what is the future for plastics?
- Всему своё время, Таббс. Всему своё время...
Только в первом квартале мы улучшили наши показатели на 17%, и это ещё до появления рекламы в СМИ.
Меня иногда спрашивают, какие перспективы у пластика?
Скопировать
I'd say terrified.
His bank just posted in the first quarter gain of 17 billion.
What's he got to be afraid of?
Скорее даже пребывает в ужасе.
Его банк только что сообщил о 17- миллиардной прибыли в первом квартале
Чего же можно бояться?
Скопировать
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Come on, Wildcats!
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
Вперед, Дикие Коты!
Скопировать
- Speak English, Elliot.
We wanna put it on the Super Bowl, first quarter.
Super Bowl.
- Эллиот, конкретней.
Мы хотим крутить ее во время Супер Кубка.
Во время Супер Кубка.
Скопировать
It's not like we have any choice.
We'll buy 60 in the first quarter and we'll do a cut-down 30 in the second.
You wanna gamble ?
Собственно у нас и выбора нет.
Ладно, покупаем 60 минут в четверти финала, потом сокращаем до 30-ти.
Хотите играть по-крупному?
Скопировать
Go kiss Daddy.
I saw you limping a little, after the first quarter...
I twisted my ankle.
Иди, поцелуй отца.
Я видела, вы хромали после первой четверти ...
Да, я подвернул ногу.
Скопировать
High cost of living.
It's the first quarter mile that hurts...
Poor slob !
Роскошная жизнь.
После нескольких поездок привыкаешь.
Бедолага.
Скопировать
We should pick up the Rochebonne Light in a couple of hours.
Should be just about first quarter flood by then.
What's that?
Мы должны заметить Роушбоннский маяк через пару часов.
К тому времени, наверное, минует первая четверть этого потопа.
Что это?
Скопировать
Me, too, and my cheque was smaller.
The government takes out more taxes in the first quarter.
- Why?
Самая большая продолжительность жизни в США.
На десять-двенадцать лет больше, чем в среднем по стране.
-Почему?
Скопировать
8:30.
End of the first quarter of the Knicks game.
You must know some of the local businesswomen who hang out here.
- В 20:30.
В конце первого периода игры Кинксов.
- Вы, наверное, знаете некоторых местных девушек "при деле", которые бывают у вас.
Скопировать
Then let's get it on.
And the puck is down as the first quarter begins.
Period, sorry.
Тогда начинаем.
Шайба на льду и началась первая четверть.
Период, извините.
Скопировать
You've got it.
It was not the first quarter of '66 or the last quarter of '65, it was May '65.
- I'm sorry, it was just...
Вы принесли.
Это был не первый квартал 66-ого или последний квартал 65-ого, это был май 65-ого.
- Простите, это было...
Скопировать
ball is back in play after a 20-second timeout.
Knicks lead the Grizzlies, 1 2-6, here early in the first quarter.
-So this is what this feels like?
"Мы вновь возвращаемся в игру после двадцатисекундного таймаута.
"Никс" выигрывают у "Гризли" 12:6."
- Так вот значит, как оно?
Скопировать
What do you think holds it up, slick?
The first quarter of the big game and you wanna toss up a Hail Mary.
I'd like to be pimps from Oakland or cowboys from Arizona but it's not Halloween.
...можно его в волосы втереть, иначе, как, по-твоему, это держится?
Мы хотим сыграть здесь по-крупному, а ты готов все испортить?
Мы можем быть сутенерами из Оклахомы, ковбоями из Аризоны,.. ...но сейчас не Хэллоуин!
Скопировать
Last week, Michael sent out this mysterious memo.
"It's time for our first-quarter camaraderie event.
"So pack a swimsuit, a toothbrush, rubber-soled shoes and a ski mask. "
На прошлой неделе Майкл разослал загадочное письмо:
"Настало время для нашего первого товарищеского выезда в этом квартале.
Так что пакуйте купальник, зубную щётку, галоши и лыжную маску".
Скопировать
He doesn't control his company, and a couple of the guys aren't friendlies.
So he has to clear 500 million in the first quarter or he gets dumped out of his own hotel.
And, of course, Bank wants another Five Diamond Award.
Он не контролирует свою компанию. Парочка приглашенных им парней настроена недружелюбно.
Ему нужно заработать в первый же квартал 500 миллионов чтобы не вылететь из своего собственного отеля.
Ну и, разумеется, Банк хочет получить еще одну награду "Пять Бриллиантов".
Скопировать
I came here with my brother, Hakbar ... for "thank you" for treatment you bring to our community.
I, Mohamed, and my brother "Please you" to accept I'invito at our table For the next month, in the first
Mr. Mohamed dear I and all the thirty-first section We are amazed and touched, right?
Я пришел сюда вместе с моим братом, Хакбаром,.. чтобы поблагодарить вас за ту заботу, которую вы оказали нашим жителям.
И чтобы продемонстрировать нашу благодарность,.. мой отец, отец моего отца, я, Мохамед, и мой брат... просим вас принять приглашение к нам на ужин,.. который состоится в следующем месяце, в первую четверть Луны.
Господин Мохамед, дорогой.... я и все наше 31-е подразделение изумлено и взволновано, так?
Скопировать
Give 'em hell.
Just the minute to go in the first quarter.
Hey, Bryden, how come your musical rehearsal last night?
Мочи!
До конца первого периода 1 минута.
Эй, Брайден, как прошла музыкальная репетиция прошлой ночью?
Скопировать
What do you think holds it up, slick?
It's the first quarter of the big game and you want to toss up a Hail Mary!
I'd like to be pimps from Oakland or cowboys from Arizona, but it's not Halloween!
И они не торчат!
Игра только начинается, а у тебя уже крыша едет!
Я готов быть сутенером из Окленда, ковбоем из Аризоны но сейчас не Хэллоуин!
Скопировать
- I'll call you.
"End of first quarter"
- A-minus, B average, guys!
- Я позвоню тебе.
"Конец первого семестра"
"А" с минусом и "Б" средняя!
Скопировать
Not to...me.
The Public Records have the birth of two children, John and Susan, registered in Oxford in the first
Laura Hobson.
Нет... не мне.
В общественных записях фигурируют, рождение двух детей, Джон и Сьюзен, зарегистрированы в Оксфорде в первом квартале 1986-о. Мать:
Лора Хобсон. Отец:
Скопировать
At least you have a lead.
It's not even the first quarter and we are getting crushed.
We are down by ten, there are only 20 seconds left and even the parents are leaving.
По крайней мере, у тебя есть зацепка.
Игра только началась, а мы уже так проигрываем.
Мы отстаем на 10 очков, а осталось всего 20 секунд, и даже родители уходят.
Скопировать
Ready or not, here I come!
What do you make of the news, uh, 55 cents a share they're gonna report for the first quarter.
American Policy Institute.
Кто не спрятался, я не виновата!
Как вам новости? 55 центов за акцию по сводкам в первом квартале.
Американский институт политики
Скопировать
Sham working into strong position.
Fast first quarter in 23.2.
There you go!
Шэм твердо удерживает свою позицию.
Прошли первую четверть.
Молодец!
Скопировать
Just make sure the evidence gets to quantico quickly.
East cleveland homicides, first quarter to date... 5 out of 9 unsolved.
January 22... prostitute murder, downtown at 5th and main.
Просто отправьте улики в Квантико как можно быстрее.
Убийства в Восточном Кливленде, первый квартал вплоть до... 5 из 9 нераскрыты.
22 января... убийство проститутки, перекрёсток 5й и Мейн.
Скопировать
What's all right?
In this way, my first quarter at high school passed by while exchanging mail with Mikako.
No message has been received.
КАК ТЫ ТАМ? ОТ: МИКАКО НАГАМИНЕ Что в порядке-то?
Так и прошла первая четверть моего обучения в старшей школе - от письма до письма.
У вас нет непрочитанных сообщений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first quarter (форст кyоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first quarter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст кyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
