Перевод "disjoint" на русский

English
Русский
0 / 30
disjointразнимать разнять
Произношение disjoint (десджойнт) :
dɪsdʒˈɔɪnt

десджойнт транскрипция – 6 результатов перевода

as, it is said, Mark Antony's was by Caesar.
Let the frame of things disjoint, both the worlds suffer,
ere we will eat our meal in fear and sleep in the affliction of these terrible dreams that shake us nightly.
как Марк Антоний Был Цезарем подавлен...
Нет, прежде распадётся связь вещей
И рухнут оба мира, чем я буду Со страхом есть мой хлеб и спать под гнётом Ужасных грёз, пугающих в ночи.
Скопировать
We have scorched the snake, not killed it.
But let the frame of things disjoint.
Ere we'll eat our meal in fear and sleep in the affliction of the terrible dreams that shake us nightly.
Мы только поранили змею.
Но лучше пусть порветсясвязь вещей, чембудеммы со страхоместь свой хлеб.
И спать под гнетом страшных сновидений.
Скопировать
For all, our thanks.
holding a weak supposal of our worth, or thinking by our late dear brother's death our state to be disjoint
importing the surrender of those lands lost by his father, with all bonds of law, to our most valiant brother. So much for him.
Всем спасибо.
Второе. Королевич Фортинбрас, не чтя нас ни во что и полагая, что после смерти братниной у нас развал в стране и все в разъединенье, возмнил такое о своей звезде, что надоел нам, требуя возврата потерянных отцовых областей,
которые достал себе по праву наш славный брат.
Скопировать
as, it is said, Mark Antony's was by Caesar.
Let the frame of things disjoint, both the worlds suffer,
ere we will eat our meal in fear and sleep in the affliction of these terrible dreams that shake us nightly.
как Марк Антоний Был Цезарем подавлен...
Нет, прежде распадётся связь вещей
И рухнут оба мира, чем я буду Со страхом есть мой хлеб и спать под гнётом Ужасных грёз, пугающих в ночи.
Скопировать
We have scorched the snake, not killed it.
But let the frame of things disjoint.
Ere we'll eat our meal in fear and sleep in the affliction of the terrible dreams that shake us nightly.
Мы только поранили змею.
Но лучше пусть порветсясвязь вещей, чембудеммы со страхоместь свой хлеб.
И спать под гнетом страшных сновидений.
Скопировать
For all, our thanks.
holding a weak supposal of our worth, or thinking by our late dear brother's death our state to be disjoint
importing the surrender of those lands lost by his father, with all bonds of law, to our most valiant brother. So much for him.
Всем спасибо.
Второе. Королевич Фортинбрас, не чтя нас ни во что и полагая, что после смерти братниной у нас развал в стране и все в разъединенье, возмнил такое о своей звезде, что надоел нам, требуя возврата потерянных отцовых областей,
которые достал себе по праву наш славный брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disjoint (десджойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disjoint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десджойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение