Перевод "disk" на русский
disk
→
диск
Произношение disk (диск) :
dˈɪsk
диск транскрипция – 30 результатов перевода
You all have ordinary car radios.
You're going to be tuned to a disk jockey on WNEW-Bruce Wendell.
We're funneling our instructions through him. He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you.
Минутку, парни. У всех в есть машинах обычное радио.
Настройте его на станцию Брюса Вэнделла.
Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент.
Скопировать
The devotchka smeched away, not caring about the wicked world one bit.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
Скопировать
Never fear, Algernon Thomas 'F'-finch, we're just after a small souvenir, that's all.
There we are, this piece of hair and this disk will be proof enough.
In case the Colonel doesn't believe us.
Не бойтесь, Алджернон Томас 'Ф'финч, просто маленький сувенир и все.
Ну вот, этих волос и этого диска будет достаточно.
В случае, если Полковник не поверит нам.
Скопировать
Bids'll come flooding in from all over the Ferengi Alliance.
Everyone will want a disk of Quark on their desk.
In fact, there may not be enough of you to meet the demand.
Тебя затопит ставками со всего Альянса ференги.
Каждый захочет иметь на своем столе диск Кварка.
Честно говоря, тебя даже может не хватить на всех желающих.
Скопировать
Not only did you FAIL to destroy the Maximals when you had the chance you FAILED to bring us to the right planet!
We stole the Golden Disk for nothing, you IDIOT!
I beg your pardon.
- Ты не только не захотел уничтожать Максималов, когда у тебя был верный шанс. - Так ты ещё и не на ту планету нас затащил!
- Получается, мы украли Золотой диск впустую! - Ты - идиот!
- Прошу прощения...
Скопировать
And if you find them - destroy them!
All this fer a Golden Disk.
It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap.
А если найдёте - уничтожьте.
- Ну, брат, и всё это из-за какого-то Золотого диска.
- Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват.
Скопировать
I think we gave'em the fade, Optimus. Keep your sensors on full.
According to the Golden Disk theft reports there were six Predacons.
One of them was missing from the battle.
- Я думаю, мы оторвались, Кинг Конг.
- Будьте начеку. Согласно данным о краже Золотого диска, всего Хищеронов было шестеро.
- Один из них в сражении не участвовал.
Скопировать
You could always sell the desiccated remains of your corpse on the Ferengi Futures Exchange.
Who'd want to buy a disk of desiccated Quark?
I'm nobody-- just some bartender with a domineering mother and an idiot brother.
Ты всегда можешь продать высушенные останки твоего трупа на фьючерсном рынке ференги.
Кто захочет купить диск высушенного Кварка?
Я - никто, просто какой-то бармен с деспотичной матерью и братом-идиотом.
Скопировать
My classmate.
Do you have a compact-disk of Nautilus "Wings"?
What do you want?
Одноклассник мой.
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Тебе чего надо?
Скопировать
She doesn't like me that much.
She might buy one disk but all 52?
No.
Она меня так сильно не любит.
Она могла бы купить один диск, но все 52?
Нет.
Скопировать
You can just sell different adventures.
Just pop in a brand-new disk, and you get a whole new set of options.
We could market this on a comic book rack.
Можно продавать разные приключения.
Вставляешь новую дискету и получаешь новый набор вариантов.
Это можно выставлять на стойках с комиксами.
Скопировать
Cops are dumb as shit.
They don't know a disk drive from a toaster-oven.
We're always one step ahead.
Я не хочу испортить себе будущее. - Копы... они же тупые.
Они ничего не понимают в компьютерах.
- Мы для них – шаг вперед. Не важно, что именно мы делаем.
Скопировать
What are you staring at?
My photo albums on disk.
My memories of Elyse are more powerful than any memories I have.
Что ты рассматриваешь?
Фотоальбомы, на дисках.
Мои воспоминания об Элис гораздо ярче всех остальных...
Скопировать
I want to play you another piece.
I left my helicopter sounds on another disk.
I'll be right back, okay?
Я хочу ещё вам кое-что сыграть.
Я оставил звуки вертолёта на другом диске.
Сейчас вернусь.
Скопировать
Gives you liver cancer.
And I use a disk drive to erase the magnetic strip.
- It's perfect.
Вызывает рак печени.
И пришлось удалять магнитную полосу.
- Превосходно.
Скопировать
It's brand-new. It's fully loaded.
We've even got a six-disk CD changer.
I'll need your driver's license and credit card.
Новый, полностью оснащенный.
Проигрыватель на 60 компакт-дисков.
Нужны права и кредитка.
Скопировать
Listen to me.
The disk.
He decoded it.
Послушай меня.
Диск.
Он расшифровал его.
Скопировать
Ah, we're out of time.
You saw what was on that disk.
Damn.
Но у нас нет времени.
Ты просматривала диск.
Черт.
Скопировать
- Stop the car!
- Where's the disk?
- Shit!
- Останови машину!
- Где диск?
- Черт!
Скопировать
- You're leaving?
- The disk is gone.
We've got nothing.
- Ты уходишь?
- Мы потеряли диск.
У нас нет ничего.
Скопировать
We have control Put down your weapons.
You think I wanted that idiot to put that goddamn disk... who gives a fuck what you wanted?
Since you've shown up, Rachel's dead and the N.S.A.'s onto me.
Вы окружены. Бросьте оружие.
Вы что думаете, что я хотел чтобы диск сломался. Кого волнует, что ты хотел?
Как только вы появились, убили Рейчел и АНБ преследует меня.
Скопировать
My mother kept every letter I ever wrote to her.
My dad gave them back to me after she died, I put them all on disk.
I told her everything in those letters. I can't find... a single trace of Elyse anywhere.
Мать хранила все мои письма.
После ее смерти отец передал письма мне, а я скопировал их на диск.
Я писал ей абсолютно обо всем, но не могу найти ни единого упоминания об Элис, нигде!
Скопировать
I think he got the connecting flight.
right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting disk
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Я думаю, он сделал пересадку. Но никто и никогда об этом не узнает.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
Скопировать
If Cyrez is selling weapons' technology, that's high treason.
This disk and your testimony will put them and their co-conspirators behind bars.
You've done a great service for your country.
Продажа военных технологий- это государственная измена.
Этот диск и ваши показания упрячут их за решетку.
Вы оказали огромную услугу своей стране.
Скопировать
It gets worse.
She has a disk.
She tried to access our program with it.
И даже хуже.
У неё есть диск.
Она пыталась войти в программу,
Скопировать
Why would he risk it?
The disk is the only thing that'll clear him and the woman.
This better work.
Зачем же ему рисковать?
Только диск оправдает его и женщину.
Лучше бы у вас получилось.
Скопировать
This better work.
The disk.
The girl.
Лучше бы у вас получилось.
Диск.
Девушка.
Скопировать
If he wants in, he'll get in.
Where's he got to go to run this disk?
The central vault.
Захочет войти, и войдёт.
Где он может запустить диск?
В главном хранилище.
Скопировать
No other terminal can access it.
If he wants to read the disk, there's only one way in.
Outstanding, gentlemen.
В терминалах нет доступа.
Если он хочет запустить диск, есть только один путь.
Превосходно, господа.
Скопировать
What is it?
- He's running the disk.
- Shit!
В чём дело?
-Он запускает диск.
-Чёрт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов disk (диск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
