Перевод "dismembered" на русский

English
Русский
0 / 30
dismemberedрасчленять расчленить расчленённый
Произношение dismembered (десмэмбод) :
dɪsmˈɛmbəd

десмэмбод транскрипция – 30 результатов перевода

How about it, Miss Deverich?
I could do wonders with your dismembered body.
Oh, Mr Tatum.
Как вы считаете, мисс Девериш?
Я мог бы сотворить чудеса с вашим обезображенным телом.
О, мистер Тетам.
Скопировать
Sometimes certain impulses that can drive an insane man to murder... ..inspire others to highly creative ends.
Once I have him here, on this table,... ..dismembered and scrutinised in minute detail,... ..I shall
Yeah, but it's not possible that under the microscope... ..there's something that you could never see?
Иногда те порывы, что подвигают безумца на убийство... ..подвигают других на высокое творчество.
Когда я заполучу его сюда, на этот стол... .. расчлененного и тщательно исследованного в мельчайших деталях, ... .. я получу точный ответ на вопросы... ..о которых сейчас только спекулирую.
Да, но не может ли быть что под микроскопом ... .. существует что-то, что вам никогда не разглядеть?
Скопировать
What's to stop us taking it... and leaving little bits of you all over the Underside?
We've never dismembered a marquis before!
Have.
А что мешает нам отнять ее и оставить ваши ошметки по всему Под-Миру?
Мы еще никогда не расчленяли маркиза.
Расчленяли.
Скопировать
...massacring 500 Indians, more than half of whom were women and children.
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America.
Больше половины из них были женщинами И детьми.
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
Скопировать
Oh, that's simple.
Or dismembered.
And when she screams and leans into you you put your arm round her and wah-hey!
А, да, эта просто.
Подожди, пока в фильме первый раз кого-нибудь не проткнут или искалечат.
И как только она закричит и наклоняется к тебе Ты кладешь руку вокруг ее шеи и я-хуу!
Скопировать
All right, bye.
There's a rumor going around school that my sister put a dismembered foot into some boy's locker.
- Shut the fuck up.
Ладно, пока.
В школе говорят, что моя сестра подсунула человеческую ступню в шкафчик одного из учеников.
- Не пизди.
Скопировать
This is the result of the investigation.
According to the autopsy report the painter dismembered his wife.
She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer.
Это результаты следствия.
Согласно отчету о вскрытии тела художник расчленил свою жену.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
Скопировать
How did your previous wife die?
She was dismembered.
- What happened to her body?
Как умерла твоя предыдущая жена?
Её расчленили.
- Что стало с её телом?
Скопировать
Can you believe this guy in Indiana?
Killed 12 victims, dismembered and ate them.
- Really? Yeah?
- Знаю. Веришь, что этот мужик натворил в Индиане?
12 жертв. Расчленил их и съел.
- Серьезно?
Скопировать
What the hell for?
The screenwriter Itoh was found as a dismembered corpse.
And now the color keys Aya and Tsuya.
Зачем, черт побери?
Сценариста Ито нашли изуродованным.
А теперь Ая и Цуя.
Скопировать
Voilà.
Nobody's ever given me a stuffed dismembered head before.
Excuse me.
Вот.
Мне никогда в жизни не дарили голову от игрушки.
- Извините.
Скопировать
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota.
To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City,
Local P.D. believes his body had been there about a week before a hiker found them, but he's not the first victim.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Местная полиция считает, что его тело было там неделю до обнаружения охотником, но он не первая жертва.
Скопировать
Uh, the thing is, I kind of think we have.
Look, this is super awkward, but someone killed and dismembered your ex-husband last night, and they
Please tell me they killed that bitch, Feather, too.
Дело в том, что мы уже.
Слушайте, это чрезвычайно неловко, но кто-то убил и расчленил вашего бывшего мужа прошлой ночью, и положил его голову в аквариум.
Пожалуйста, скажите мне, что он убил и эту сучку Физер.
Скопировать
So Derek Barlow was killed in the kitchen sometime between 10:00 and 6:00, which means Curtis LeBlanc could have left this room anytime during that window and the cameras wouldn't have picked him up.
Barlow was stabbed multiple times, dismembered.
Must have been a lot of blood.
Что ж, Дерека Барлоу убили на кухне где-то между 10:00 и 6:00, что означает, Кертис ЛеБланк мог покинуть эту комнату в любое время в течение этого промежутка, и камеры бы не засекли его.
Барлоу нанесли несколько ударов, расчленили.
Должно было быть много крови.
Скопировать
Finlay said everyone hated him.
Barlow before they dismembered and cooked him.
Look at the margins near the disarticulations.
Финли сказала, что его все ненавидели.
Да, но убийца был настолько любез, что убил мистера Барлоу до того как расчленил его и приготовил.
Посмотрите на поля возле разделенных суставов.
Скопировать
Some call it coincidence, others call it mystery.
As to me, I can't imagine living under the same roof as the monster who dismembered me, making her breakfast
But you have nothing to be afraid of now.
Некоторые назовут это совпадением, другие же тайной.
Я не могу представить себе жизнь под одной крышей с монстром, что отрезала мой язык, готовить ей завтрак, наливать чай.
Но тебе нечего бояться теперь.
Скопировать
I just found human blood down that drain.
Could be the body was dismembered here.
Can you hand me that luminol, please?
Я обнаружила человеческую кровь в отверстии канализации.
Может быть, тело здесь расчленили?
Ты не могла бы подать мне люминол, пожалуйста?
Скопировать
It's believe she killed her husband and the woman he was sleeping with.
Their dismembered remains were discovered in a Florida swamp in '07.
So we got 87 Claire Matthews in the US, 14 in the state.
Он верит, что она убила мужа и женщина он спал с.
Их расчлененные останки были обнаружены Таким образом, мы получили 87 Claire Matthews в США 14 в государстве.
Хорошо.
Скопировать
Is she recognizable?
No, sir, she was dismembered.
In that case, I'll pass.
Ее можно узнать на снимках?
Нет, сэр. Ее расчленили.
В таком случае я воздержусь.
Скопировать
Being okay as long as it doesn't rain isn't the same as being fine.
I used to live in a box outside the Metro, and before that I dismembered people for a living.
When the rain stops, I won't smell.
Когда закончится дождь, это пройдет, и я буду в порядке. Быть в порядке, когда закончится дождь, не значит, быть в порядке.
Я жил в коробке рядом с метро, а до этого зарабатывал расчлененкой людей.
Сейчас от меня пахнет.
Скопировать
The creatures?
"Bodies dismembered, limbs flayed."
Sounds awfully familiar.
Твари? Нет.
"Тела расчленены, конечности освежованы".
Звучит ужасно знакомо.
Скопировать
What else do you know?
You dismembered Tak, mix the body parts with other corpses to create the fact that he was on the run.
He's absolutely ruthless, Ho!
Что тебе еще известно?
Ты расчленил Так и смешал его останки с другими трупами, чтобы создать видимость будто бы он в бегах.
Хо, он абсолютно безжалостный!
Скопировать
The truth is...
You killed... and dismembered her.
Right?
Правда в том,
Минни доставала тебя.
и рассчленил её тело. Правда?
Скопировать
He's the one who killed Minnie.
He dismembered her and threw the body into a trash bin.
We've been sitting here for hours reading magazines.
Он убил Минни.
Затем рассчленил её и выбросил куски тела в мусорный бак.
Мы сидим здесь и читаем журналы уже пару часов.
Скопировать
The man is a psychopath.
He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
You had any word from your boys in the Hollows?
Он психопат.
Его надо публично разорвать на искупительной дыбе.
Есть весточка от твоих парней в Пустошах?
Скопировать
The pigs must have thought he was delicious, because there was nothing left.
Well, considering this person was dismembered, I would rule out an accident.
Yes.
Свиньи, должно быть, думали, что он восхитителен, потому что ничего не оставили.
Ну, учитывая, что этого человека расчленили, несчастный случай можно исключить.
Да.
Скопировать
He was a seasonal truck driver for a logging company.
His dismembered body was found within the border of the Pine Ridge Indian Reservation, which is 60 miles
So nobody else was able to make the connection between the two victims?
Был водителем грузовика в компании по вырубке леса.
Его расчлененное тело было найдено в индейской резервации Пайн-Ридж, в 60 милях от Рапид-Сити.
И никто не обнаружил связи между этими жертвами?
Скопировать
Joseph Kneizeh, 31 years old, Talkeetna, Alaska.
- He was attacked and dismembered.
- This doesn't make sense.
Джозеф Книзе, 31годназад,вТалкитне,наАляске .
- Он был атакован и расчленен.
- Это не имеет смысла.
Скопировать
Burning Freddie Lounds wasn't his first effigy.
Whoever killed Freddie killed Randall Tier, mutilated him, dismembered him, and put him on display.
Randall Tier and Freddie Lounds
- Сожженная Фредди Лаундс не была его первым чучелом.
Кто бы не убил Фредди, он же убил Рэндала Тьера, искалечил его, расчленил, и выставил на показ.
- У Рэндалла и Фредди есть связь.
Скопировать
Joseph Kneizeh, 31 years old, Talkeetna, Alaska.
- He was attacked and dismembered.
- This doesn't make sense.
Джозеф Книзе, 31 год, из Талкитны, Аляска.
- Он был атакован и расчленен.
- Это не имеет смысла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dismembered (десмэмбод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismembered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмэмбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение