Перевод "dismembered" на русский

English
Русский
0 / 30
dismemberedрасчленять расчленить расчленённый
Произношение dismembered (десмэмбод) :
dɪsmˈɛmbəd

десмэмбод транскрипция – 30 результатов перевода

...massacring 500 Indians, more than half of whom were women and children.
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America.
Больше половины из них были женщинами И детьми.
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
Скопировать
What's to stop us taking it... and leaving little bits of you all over the Underside?
We've never dismembered a marquis before!
Have.
А что мешает нам отнять ее и оставить ваши ошметки по всему Под-Миру?
Мы еще никогда не расчленяли маркиза.
Расчленяли.
Скопировать
Oh, that's simple.
Or dismembered.
And when she screams and leans into you you put your arm round her and wah-hey!
А, да, эта просто.
Подожди, пока в фильме первый раз кого-нибудь не проткнут или искалечат.
И как только она закричит и наклоняется к тебе Ты кладешь руку вокруг ее шеи и я-хуу!
Скопировать
Can you believe this guy in Indiana?
Killed 12 victims, dismembered and ate them.
- Really? Yeah?
- Знаю. Веришь, что этот мужик натворил в Индиане?
12 жертв. Расчленил их и съел.
- Серьезно?
Скопировать
How did your previous wife die?
She was dismembered.
- What happened to her body?
Как умерла твоя предыдущая жена?
Её расчленили.
- Что стало с её телом?
Скопировать
What the hell for?
The screenwriter Itoh was found as a dismembered corpse.
And now the color keys Aya and Tsuya.
Зачем, черт побери?
Сценариста Ито нашли изуродованным.
А теперь Ая и Цуя.
Скопировать
Sometimes certain impulses that can drive an insane man to murder... ..inspire others to highly creative ends.
Once I have him here, on this table,... ..dismembered and scrutinised in minute detail,... ..I shall
Yeah, but it's not possible that under the microscope... ..there's something that you could never see?
Иногда те порывы, что подвигают безумца на убийство... ..подвигают других на высокое творчество.
Когда я заполучу его сюда, на этот стол... .. расчлененного и тщательно исследованного в мельчайших деталях, ... .. я получу точный ответ на вопросы... ..о которых сейчас только спекулирую.
Да, но не может ли быть что под микроскопом ... .. существует что-то, что вам никогда не разглядеть?
Скопировать
How about it, Miss Deverich?
I could do wonders with your dismembered body.
Oh, Mr Tatum.
Как вы считаете, мисс Девериш?
Я мог бы сотворить чудеса с вашим обезображенным телом.
О, мистер Тетам.
Скопировать
This is the result of the investigation.
According to the autopsy report the painter dismembered his wife.
She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer.
Это результаты следствия.
Согласно отчету о вскрытии тела художник расчленил свою жену.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
Скопировать
All right, bye.
There's a rumor going around school that my sister put a dismembered foot into some boy's locker.
- Shut the fuck up.
Ладно, пока.
В школе говорят, что моя сестра подсунула человеческую ступню в шкафчик одного из учеников.
- Не пизди.
Скопировать
What's that?
It came mixed up with the dismembered body transported from the site.
A jaw, is it?
А это что у вас?
Я нашел это в расчлененном трупе.
Челюсть?
Скопировать
A kid's toy chest.
She'd been dismembered.
My God.
Детский ящик для игрушек.
Ее расчленили.
Боже.
Скопировать
He discovered a method to defy those elements that destroy vampires- water, sunlight and a cross.
When he was finally defeated... his body was quickly dismembered... and parts of it were hidden all over
If they become united again... they could make a vampire powerful enough to control the world.
Он нашел способ, как побороть три элемента, которые губят вампиров. Воду, солнечный свет и крест.
Тем не менее, и он был повержен. В тот же момент его тело было подвергнуто расчленению. И части сокрыты в разных уголках земли.
Если их вновь соединить, то вампиры обретут безграничную власть над всем миром.
Скопировать
- And the legion of the Fell Brethren.
I want the kid returned to his mother and the foster family dismembered.
Done and done.
- И легион Братства Фелл.
Я хочу, чтобы ребенок вернулся к матери, а его приемная семья была расчленена.
Сделано и сделано.
Скопировать
I wonder if it is a human being.
You find yourself in total darkness being dismembered and floating in the water.
If you see nothing ahead... you eventually end up here... and floating in the water.
Сомневаюсь, что это человек.
Ты окажешься в полной темноте разорванный на куски смытый водой.
Если впереди ничего не видно... с тобой случится тоже самое... Тебя смоет водой.
Скопировать
Don't the decapitated deserve recreation, Chief?
As much, if not more so, than those of us yet not dismembered.
Whew. You, fucking Chief, are uglier than before, when you were also not a treat to the eyes.
Обезглавленные ведь тоже заслуживают отдыха, да, вождь?
Да наравне с живыми, если не больше.
Пиздец, вождь, ты стал ещё страшнее, хотя и раньше видок у тебя был не ахти.
Скопировать
Hey, didn't he have hands?
They're easier to work with dismembered.
I've rehydrated them so we can get fingerprints.
Ты нифига не собирался молчать, Ллойд.
Я имею в виду, я взял тебя рассчитывая на твою компетентность а ты наехал на парня?
Ты нужен здесь только для одного... и всё.
Скопировать
I've got newspaper articles.
"Dismembered body found in a pool."
"Ice-truck killer appalls Miami."
У меня газетные вырезки.
"Искалеченное тело найдено в бассейне."
"Серийный убийца приводит в ужас весь Майами."
Скопировать
At least you knew he existed.
Okay,that's enough for today, because obviously you have to go look at some horribly dismembered... human
Any idea how the body got in there?
Однако,ты знала о его существовании.
Хорошо,на сегодня хватит, потому что очевидно Вы должны пойти взлянуть на чьи-то сильно расчлененные... человеческие останки
Есть идеи,как тело могло туда попасть?
Скопировать
He didn't dump it.
He buried it and dismembered it.
Think about that.
Он не сбрасывал его.
Он закопал и расчленил.
Подумай об этом.
Скопировать
In fact, they know who kidnaped Uncle Yu for quite a while.
Fat's men have dismembered the kidnappers' bodies into pieces.
One of those is called Pine.
Фактически, им давно известно, кто похитил Дядю Ю.
Люди Фэта разрубили похитителей в капусту.
Одного из них звали Пайн.
Скопировать
No, they belong to a second body.
And whoever he was, he was dead and dismembered before the explosion.
This is where the Butcher did his dirty work.
Нет, здесь был еще один труп.
И кем бы он ни был, его убили и расчленили до взрыва.
Вот где Мясник обтяпывал свои делишки.
Скопировать
Jose Garza, a murder fugitive who's been living under the alias Chris Harlow.
The body was dismembered.
Consistant with our other victims.
Хосе Гарза, разыскивался за убийство, взял себе липовое имя Крис Харлоу.
Тело было расчленено.
Как и все остальные жертвы мясника.
Скопировать
A statewide manhunt is under way right now in Florida.
According to police, a night watchman is on the run after the dismembered body parts of a young South
The woman is believed to be the latest victim of the notorious ice-truck killer, now responsible for five deaths in the greater Miami area.
Розыскные меры идут сейчас по всему штату флорида.
по данным полиции, ночной сторож находится в бегах после того, как труп молодой женщины был найден, на льду Майами Блэйдз.
Предполагается, что женщина была последней жертвой серийного убийцы, уже пятой в округе Майами.
Скопировать
Did the culprit get caught?
The thing where the dam site manager was dismembered?
No, we haven't found a suspect.
Послушай-ка!
Ты на один год старше нас! Почему я учу тебя? !
Это всё мелочи. Нэ, Кеичи-кун.
Скопировать
Feds will be right outside.
This is the same wilkes That wants you dismembered, right?
"dismembered" is slightly overstating it.
Федералы будут прямо снаружи.
Этот тот самый Уилкс, который хотел тебя расчленить, да?
"Расчленить" - это легкое преувеличение.
Скопировать
There's going to be a lot of blood.
If Evelyn was dismembered here, even if the room was cleaned, the killer may have left some evidence.
I'll go look for a weapon.
Тут было много крови.
Если Эвелин расчленили здесь, даже если комнату вымыли, убийца мог оставить какие-нибудь улики.
Пойду поищу оружие.
Скопировать
The stars are the murder weapon.
They were on the same band saw that dismembered Evelyn.
Who made the stars?
Орудие убийства - звезды.
Их сделали той же пилой, которой рачленили Эвелин.
Кто сделал звезды?
Скопировать
Go on, Ursula.
Somebody dug up and dismembered his... ..body.
They scattered it around the graveyard.
Мы слушаем, Урсула.
Кто-то раскопал могилу и расчленил его... тело.
Они разбросали куски по кладбищу.
Скопировать
Anyway, Egyptians believed that a person's soul remained in their heart.
So when Set dismembered Osiris' body and scattered all the pieces -- he wanted to make sure that his
Exactly, but the mighty Isis vowed to resurrect Osiris.
В любом случае, Египтяне верили, что душа человека остается в его сердце.
И когда Сет расчленил тело Осириса, и разбросал все кусочки -- он хотел убедиться, что его душа никогда не найдет освобождения
И конечно, Исида поклялась воскресить Осириса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dismembered (десмэмбод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismembered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмэмбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение