Перевод "dispersion" на русский
Произношение dispersion (деспоршен) :
dɪspˈɜːʃən
деспоршен транскрипция – 30 результатов перевода
-Norfolk is remaining at ThreatCon 5.
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
- В Норфолке сохраняем пятый уровень тактической тревоги.
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Скопировать
The imaging scanners still haven't isolated the microbes.
I'll try increasing molecular dispersion.
His signal resolution's down to 55 percent.
Отображающие сканеры все еще не могут выявить микробов.
Я попытаюсь увеличить молекулярное рассеивание.
Разрешение его сигнала упало до 55%.
Скопировать
Just give me one more second.
We need more dispersion.
Increase phase transition frequency. Aye, sir.
Я знаю, знаю... Мне нужна еще секунда.
Нам нужно больше рассеивания.
Увеличьте частоту фазовой передачи.
Скопировать
Lieutenant Kelly tried to re-program the bio-filter.
Well, it looks like he pushed molecular dispersion past the integrity point.
Your patterns got caught in the beam.
Лейтенант Келли попытался... перепрограммировать биофильтр.
Похоже, что он увел степень молекулярного рассеивания за порог целостности.
Ваши сигналы оказались пойманными в луче.
Скопировать
I wonder what's happening in the subways and dormers?
Theoretically, the dispersion rate of the PCM should be slower down there, but there should be something
If the work units turn, the guards will really have their hands full.
Интересно, что происходит в подземельях и спальнях рабочих?
Теоретически там, внизу, ПСМ рассеивается медленнее, однако уже должны быть некоторые эффекты.
Если рабочие перешли на нашу сторону, полицейским будет чем заняться.
Скопировать
Enemy fighters coming from the side trying to outflank us.
Reset forward interceptors for long-range dispersion fire.
Ready.
- Вражеские истребители подходят сбоку, пытаются зайти с фланга.
- Перевести передние перехватчики на дальний заградительный огонь.
- Готово.
Скопировать
THEY ARE OF NO VALUE.
NO, THE DISPERSION UNITS USE POWER.
WE HAVE NO POWER TO WASTE.
Они не представляют ценности.
Нет, распылительные единицы потребляют энергию.
У нас нет энергии, чтобы тратить в впустую.
Скопировать
THEY HAVE ACTIVATED THE CIRCUIT.
THEN THE DISPERSION UNIT WILL KILL THEM.
Doctor we've got to risk it!
Они активировали цепи.
Тогда рассеиватель убъёт их.
Доктор, мы должны рискнуть!
Скопировать
THEY ARE NOT GONDS!
WHY DID YOU INOPERATE THE DISPERSION UNIT?
WE NEED THEM ALIVE.
Они не гонды!
Почему не сработал рассеиватель?
Мы нуждаемся в них живых.
Скопировать
Form up your groups, keep your signs, and go on back.
Sorry, I ask your leaders... to arrange for your dispersion.
Then we agree.
Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.
Извините. Я требую от зачинщиков объявить отбой.
Мы согласны.
Скопировать
It travels through time and space.
RANGE ZERO-SEVEN DISPERSION UNIT ON TARGET.
THEY ARE LEAVING, SHALL I FIRE?
Она путешествует во времени и пространстве.
Диапазон рассеивания цели 0-7.
Они уходят, мне стрелять?
Скопировать
It was her expressed wish, in her last will and testament
"Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises "around the island where I was born."
That's the island of Erimo, where Edmea Tetua was born and where her soul wishes to return
Такое желание выразила она в ее последнем завещении:
"Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась"
Это остров Эримо, где была рождена Эдмея Тетуа. И ее душа хочет вернуться сюда.
Скопировать
Thank you.
Set the confinement beam to its narrowest dispersion.
Understood.
Спасибо.
Установите сужение луча на минимальную дисперсию.
Понял.
Скопировать
Imagine a pillow right there.
Create a little heat dispersion.
Excuse me!
Представим, что тут подушка.
Потом раздвинем ноги, чтобы уходило тепло.
Простите!
Скопировать
Hmm! Your numbers seem really good.
What's your vision for dispersion?
Variable, depending on density of infected and weather conditions.
Ваши расчеты и впрямь выглядят впечатляюще.
И как Вы предлагаете распространять вакцину?
По-разному, в зависимости от количества зараженных и погоды.
Скопировать
Deep space, full power.
Widest angle of dispersion. Maintain.
Don't get excited, captain.
Открытый космос, полную энергию.
Самое широкое распыление.
Не волнуйтесь, капитан.
Скопировать
No, we beamed it out into open space, Scotty,
- widest possible dispersion.
- The thing can't die.
Нет, телепортовали его в открытый космос, Скотти,
- с широчайшим распылением.
- Оно не может умереть.
Скопировать
This is not silicate glue.
Dispersion of polyvinyl acetate in water.
Or simply PVA.
Это не силикатный клей.
Дисперсия поливинилацетата в воде.
Или просто ПВА.
Скопировать
She's got a friggin' bomb.
[ Exhales sharply ] 15 pounds of fully nitrated gun cotton next to a lead-shielded cobalt-60 dispersion
That's not just a bomb, Robin.
У нее огромная бомба.
Более 6 кг легковоспламеняющейся нитроцеллюлозы а также кобальт-60, в капсуле с датчиком, рассеивающего действия.
Это не просто бомба, Робин.
Скопировать
Without a functioning heart, The serum cannot be distributed throughout your body.
All we need now is a dispersion agent.
The problem is one of mechanics, not chemistry.
Сыворотка не распространится по телу, если сердце не будет работать.
Теперь нужно лишь рассеить ее.
Нет. Проблема не в составе, а в технологии.
Скопировать
Well, I assumed from the break pattern
And dispersion that it was,
But it's just dripping with gamma radiation and...
Ну, исходя из характера разлома
И рассеивания, что он был
Но из него просто капает гамма-излучение и...
Скопировать
- And how theoretical are you?
We mapped the dispersion Throughout and around central city.
Though we have no way of knowing Exactly what or... Who was exposed,
А ты - какая теория?
Мы отметили распространение вокруг и внутри Централ-Сити.
Но нам все равно не известно именно что или кто подвергся воздействию, мы искали других мета-людей как ты.
Скопировать
- if i let you go, will you stop talking?
- you see, learning even more about hemoglobin dispersion And the magnetic effects of lightning
In the case of severe thunderstorms
Если я тебя отпущу,ты прекратишь разговаривать?
Знаешь, знания о рассеивании гемоглобина, магнитных эффектах от молнии
В случае сильных гроз
Скопировать
Yeah, Misfit Two One, Two Two is ready for you, Nine One.
All Hitman Two Victors, maintain speed, maintain dispersion 50 meters.
Roger that... Copy that.
Да, Мисфит Два Один, Два Два готовы, Девять Один.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
Принял... подтверждаю.
Скопировать
Gentlemen, from now on we're gonna have to earn our stories.
Hold your dispersion.
Hitman Two says Alpha cleared this town under heavy fire.
Господа, с этого момента, мы начинаем писать собственные истории.
Держать дистанцию.
Хитмэн два сказал, что Альфа прорвалась через город под плотным огнём.
Скопировать
We need him alive.
The canister's being retrofitted to maximize dispersion.
We're on target to release the bioweapon at Washington Central Station within the hour.
Мы из ФБР. Он нужен нам живым.
Контейнер модифицирован на максимальное рассеивание.
Мы намерены применить биооружие на Центральной станции Вашингтона в течение часа.
Скопировать
It 'a good thing, right?
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
I am sure. To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
Это хорошо,разве нет?
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Скопировать
Okay,what are our options?
If we can get close enough to launch a dispersion module, A concentration of iron atoms Fired directly
Should cause it to implode.
Хорошо, какие варианты?
Если сможем подобраться и запустить средство доставки, концентрированные атомы железа, при попадании в солнечное ядро, должны привести к коллапсу.
Если мы предотвратим термоядерную реакцию, мы все спасены.
Скопировать
- It's good, isn't it?
...maintain 50 meter dispersion at 2-5 kph, over.
Roger that.
- Здорово да?
... расстояние 50 метров начальная скорость 2-5 миль/ч.
Принял.
Скопировать
All Hitman Two Victors, we are Oscar Mike.
Maintain 50 meter dispersion at 45 kph.
Check it out, Dawg.
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
Расстояние 50 метров скорость 45 миль/ч.
Проверь Давг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dispersion (деспоршен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dispersion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деспоршен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение