Перевод "dispersion" на русский

English
Русский
0 / 30
dispersionдисперсия распыление рассеивание
Произношение dispersion (деспоршен) :
dɪspˈɜːʃən

деспоршен транскрипция – 30 результатов перевода

Deep space, full power.
Widest angle of dispersion. Maintain.
Don't get excited, captain.
Открытый космос, полную энергию.
Самое широкое распыление.
Не волнуйтесь, капитан.
Скопировать
No, we beamed it out into open space, Scotty,
- widest possible dispersion.
- The thing can't die.
Нет, телепортовали его в открытый космос, Скотти,
- с широчайшим распылением.
- Оно не может умереть.
Скопировать
Form up your groups, keep your signs, and go on back.
Sorry, I ask your leaders... to arrange for your dispersion.
Then we agree.
Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.
Извините. Я требую от зачинщиков объявить отбой.
Мы согласны.
Скопировать
THEY ARE OF NO VALUE.
NO, THE DISPERSION UNITS USE POWER.
WE HAVE NO POWER TO WASTE.
Они не представляют ценности.
Нет, распылительные единицы потребляют энергию.
У нас нет энергии, чтобы тратить в впустую.
Скопировать
THEY HAVE ACTIVATED THE CIRCUIT.
THEN THE DISPERSION UNIT WILL KILL THEM.
Doctor we've got to risk it!
Они активировали цепи.
Тогда рассеиватель убъёт их.
Доктор, мы должны рискнуть!
Скопировать
THEY ARE NOT GONDS!
WHY DID YOU INOPERATE THE DISPERSION UNIT?
WE NEED THEM ALIVE.
Они не гонды!
Почему не сработал рассеиватель?
Мы нуждаемся в них живых.
Скопировать
It travels through time and space.
RANGE ZERO-SEVEN DISPERSION UNIT ON TARGET.
THEY ARE LEAVING, SHALL I FIRE?
Она путешествует во времени и пространстве.
Диапазон рассеивания цели 0-7.
Они уходят, мне стрелять?
Скопировать
Enemy fighters coming from the side trying to outflank us.
Reset forward interceptors for long-range dispersion fire.
Ready.
- Вражеские истребители подходят сбоку, пытаются зайти с фланга.
- Перевести передние перехватчики на дальний заградительный огонь.
- Готово.
Скопировать
Thank you.
Set the confinement beam to its narrowest dispersion.
Understood.
Спасибо.
Установите сужение луча на минимальную дисперсию.
Понял.
Скопировать
The imaging scanners still haven't isolated the microbes.
I'll try increasing molecular dispersion.
His signal resolution's down to 55 percent.
Отображающие сканеры все еще не могут выявить микробов.
Я попытаюсь увеличить молекулярное рассеивание.
Разрешение его сигнала упало до 55%.
Скопировать
Just give me one more second.
We need more dispersion.
Increase phase transition frequency. Aye, sir.
Я знаю, знаю... Мне нужна еще секунда.
Нам нужно больше рассеивания.
Увеличьте частоту фазовой передачи.
Скопировать
Lieutenant Kelly tried to re-program the bio-filter.
Well, it looks like he pushed molecular dispersion past the integrity point.
Your patterns got caught in the beam.
Лейтенант Келли попытался... перепрограммировать биофильтр.
Похоже, что он увел степень молекулярного рассеивания за порог целостности.
Ваши сигналы оказались пойманными в луче.
Скопировать
I wonder what's happening in the subways and dormers?
Theoretically, the dispersion rate of the PCM should be slower down there, but there should be something
If the work units turn, the guards will really have their hands full.
Интересно, что происходит в подземельях и спальнях рабочих?
Теоретически там, внизу, ПСМ рассеивается медленнее, однако уже должны быть некоторые эффекты.
Если рабочие перешли на нашу сторону, полицейским будет чем заняться.
Скопировать
It was her expressed wish, in her last will and testament
"Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises "around the island where I was born."
That's the island of Erimo, where Edmea Tetua was born and where her soul wishes to return
Такое желание выразила она в ее последнем завещении:
"Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась"
Это остров Эримо, где была рождена Эдмея Тетуа. И ее душа хочет вернуться сюда.
Скопировать
-Norfolk is remaining at ThreatCon 5.
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
- В Норфолке сохраняем пятый уровень тактической тревоги.
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Скопировать
All Hitman Two Victors, we are pushing on to Al Hayy.
Maintain dispersion.
We got gunfire!
Всем машинам Хитмен Два, мы продвигаемся к Аль Хауи.
скорость 25 км/ч. Дистанция...
По нам стреляют!
Скопировать
Yeah, Misfit Two One, Two Two is ready for you, Nine One.
All Hitman Two Victors, maintain speed, maintain dispersion 50 meters.
Roger that... Copy that.
Да, Мисфит Два Один, Два Два готовы, Девять Один.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
Принял... подтверждаю.
Скопировать
All right, gents, keep your heads on a swivel.
Maintain your dispersion.
Everybody stay on a line.
Всё господа держимся.
Держать дистанцию.
Все в линию.
Скопировать
Everybody stay on a line.
All Hitman Two Victors, maintain dispersion.
Target building 500 meters ahead. Break.
Все в линию.
Всем Хитмэнам два, держать дистанцию.
Цель, здание, 500 метров.
Скопировать
- It's good, isn't it?
...maintain 50 meter dispersion at 2-5 kph, over.
Roger that.
- Здорово да?
... расстояние 50 метров начальная скорость 2-5 миль/ч.
Принял.
Скопировать
All Hitman Two Victors, we are Oscar Mike.
Maintain 50 meter dispersion at 45 kph.
Check it out, Dawg.
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
Расстояние 50 метров скорость 45 миль/ч.
Проверь Давг.
Скопировать
I don't know a damn thing.
All Hitman Two Victors, keep tight dispersion when linking up with the column.
Make sure other units don't get mixed in.
Не знаю у кого.
Всем Хитмэнам два, держать ту же дистанцию когда соединимся с колонной.
Будьте внимательны, чтобы другие подразделения не смешались с вами.
Скопировать
It 'a good thing, right?
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
I am sure. To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
Это хорошо,разве нет?
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Скопировать
Can I see, uh, the light scanner thingy?
One biotelemetric dispersion scanner. Yes. okay. coming up.
This baby reads patterns of movement Left behind by organic materials.
А можно посмотреть...это штуку со сканером?
Это дисперсиОнный биотелесканер.
Фиксирует любые следы перемещения, оставленные органической тканью.
Скопировать
I wouldn't say all the evidence.
I yanked the data chip from the dispersion scanner Before they took my stuff.
We can see images of everything we scanned. Nice.
Ну, я бы так не сказал.
Вынул чип с данными из сканера прежде чем его отобрали.
Можно посмотреть снимки следов и тел.
Скопировать
Is this how you deliver the nanos to make your clouds?
Mixer for better saturation and heat dispersion. Nice.
We gotta fix this. can you reverse it?
Так вот как вы нанороботов для облаков отправляете? Одноступенчатая ракета-носитель с охлаждающим смесителем для лучшего насыщения и рассеивания тепла.
Здорово.
Нужно всё исправить. Справитесь?
Скопировать
Okay,what are our options?
If we can get close enough to launch a dispersion module, A concentration of iron atoms Fired directly
Should cause it to implode.
Хорошо, какие варианты?
Если сможем подобраться и запустить средство доставки, концентрированные атомы железа, при попадании в солнечное ядро, должны привести к коллапсу.
Если мы предотвратим термоядерную реакцию, мы все спасены.
Скопировать
Gentlemen, from now on we're gonna have to earn our stories.
Hold your dispersion.
Hitman Two says Alpha cleared this town under heavy fire.
Господа, с этого момента, мы начинаем писать собственные истории.
Держать дистанцию.
Хитмэн два сказал, что Альфа прорвалась через город под плотным огнём.
Скопировать
I wrote "U.S.A." with my piss.
All Hitman Two Victors, keep good dispersion and stay vigilant.
Two One, copy.
Я написал "U.S.A". своей мочой.
ВсеммашинамХитмэнДва , держать дистанцию и быть бдительными.
ДваОдин,принял.
Скопировать
Turn and we're money.
All Hitman Two Victors, hold 35kph, maintain dispersion.
Roger that.
Поворачивай и за дело.
Всем Хитмэнам два, держать 35км/ч, текущее расстояние.
Принял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dispersion (деспоршен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dispersion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деспоршен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение