Перевод "disproving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение disproving (деспрувин) :
dɪspɹˈuːvɪŋ

деспрувин транскрипция – 11 результатов перевода

In early 2004, in a speech during the New Hampshire primary I called George W. Bush a deserter from his time in the Texas Air National Guard.
In response, the White House released his military records in the hopes of disproving the charge.
What Bush didn't know is that I already had a copy of his military records, uncensored, obtained in the year 2000.
В начале 2004-го года, в своей речи на Праймериз в Нью-Хэмпшире я назвал Буша дезертиром... из национальной воздушной гвардии Техаса.
В ответ Белый дом выпустил отчет о его военной службе в надежде опровергнуть обвинение.
Но Буш не знал, что у меня уже имелась копия его военной биографии.
Скопировать
No he can carry body out without troubles.
takes it to Swan's island, and an hour later appears before us healthy and in one piece, completely disproving
The receptionist becomes a butt, and the investigation turns into vaudeville.
Теперь он может спокойно вытащить тело.
Он отвозит его на Лебяжий остров, а через час предстает перед нами живой и невредимый. Опровергая таким образом всю историю.
Телефонистка становится посмешищем, а полицейское расследование превращается в водевиль.
Скопировать
I retract it.
By the way, Hofstadter, nice job disproving the Chinese team.
It's not a big deal.
Сдаю назад.
Кстати, Хофстедер, круто ты сделал китайцев.
Это ерунда.
Скопировать
Mommy's proud.
I've been meaning to thank you for your notes on my paper disproving quantum brain dynamic theory.
My pleasure.
Мама очень годрится тобой.
Я хотела поблагодарить тебя за твои заметки по моей работе опровергающей теорию квантовой динамики мозга.
Не за что.
Скопировать
every Sunday.
How's that fit with disproving miracles?
it's easy to lose faith.
Да. Десять лет, каждое воскресенье.
Как это сочетается с разоблачением чудес?
Понимаешь, легко потерять веру.
Скопировать
So why are you wasting Taub's time?
Because I don't want him to know that I'm wasting my time disproving his fake seizure theory.
Zip!
Так зачем тратите впустую усилия Тауба?
Потому что не хочу, чтобы он знал, что я трачу свои усилия, чтобы опровергнуть его теорию о ненастоящем припадке.
Тсс.
Скопировать
On the other hand, Kutner ran his endoscopic ultrasound, didn't find peep.
So, disproving it's her pancreas proves it's her brain?
Yes!
Однако Катнер сделал эндоскопическое УЗИ. Не нашёл ни шиша.
И доказав, что это не поджелудочная, ты доказал, что это мозг?
Да.
Скопировать
Kathy, you know, we are committed to substantive change in Baltimore.
They are achieving at a high school level and disproving any negative stereotypes about the city school
Could you excuse me for a moment, please? - Major Colvin.
Понимаете, Кейти, мы нацелены на серьёзные перемены в Балтиморе.
Выступавшие на городских дебатах ребята, которых вы наблюдали сегодня, успешно учатся, опровергая негативные стереотипы о городской школьной системе.
Извините, я отлучусь на секунду.
Скопировать
There's our answer for Mercury's orbit.
And perhaps the first step to disproving Newton.
Eddington.
А вот и наш ответ, касающийся орбиты Меркурия.
Возможно, мы на пути опровержения теории Ньютона.
Эддингтон.
Скопировать
Changing the timeline.
Therefore, disproving her alibi.
Good.
Установим время.
А значит, опровергнем ее алиби.
Хорошо.
Скопировать
If you want to run a scan, I can give you the coordinates.
I have no interest in either proving or disproving your lunatic theory.
I'm here for the Drive.
Если хотите, сами проверьте, я дам координаты.
Я не заинтересована проверять твою безумную теорию.
Мне нужен мгновенный двигатель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disproving (деспрувин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disproving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деспрувин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение