Перевод "big big monsters" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
monstersизуверствовать нелюди
Произношение big big monsters (биг биг монстез) :
bˈɪɡ bˈɪɡ mˈɒnstəz

биг биг монстез транскрипция – 31 результат перевода

What, your bandits back?
Nah, I can handle bandits, it's monsters, big big monsters!
And what monsters Ruberto!
Что, бандиты вернулись?
Я могу справиться с бандитами, там чудовища, огромные чудовища
И какие чудовища, Руберто!
Скопировать
- Met somebody?
- Yeah, two big monsters!
Why, I... Monsters?
Встретил?
Двух больших чудовищ. Вот с такими глазами.
Чудовищ?
Скопировать
They taped her up in the infirmary.
Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor
She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press.
В больнице её перебинтовали.
Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол.
Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе.
Скопировать
What, your bandits back?
Nah, I can handle bandits, it's monsters, big big monsters!
And what monsters Ruberto!
Что, бандиты вернулись?
Я могу справиться с бандитами, там чудовища, огромные чудовища
И какие чудовища, Руберто!
Скопировать
Calm down, Skunky, we don't understand a word.
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good.
My God!
= Успокойся, Скунсик, а то мы не понимаем ни слова.
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. = ... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими.
= Какой ужас.
Скопировать
The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness,
The monster with their big families, with their monster children and monster dogs, the thousands of monsters
the monsters tipped out by the coachload in front of the hideous monuments, the monsters in their Sunday best, the monster crowd.
Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели,
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
уроды в праздничных нарядах, толпы уродов.
Скопировать
We invented a heat-ray gun against it.
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns.
Each time Tokyo was rebuilt after devastation.
Мы изобрели тепло-лучевые пушки против него.
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки.
Всякий раз Токио возрождался после опустошения.
Скопировать
Sorry, squirt!
Some monsters just aren't cut out for the big leagues.
The big leagues.
Прости, салага!
Не все монстры рождены для серьёзных дел.
Серьёзные дела.
Скопировать
I've just realised who you look like.
That big one off Monsters Inc. Yeah, no, not really.
Yes, you do.
Я все думаю, кого ты напоминаешь
Этого большого из Корпорации монстров
Да, точно.
Скопировать
Crap!
Big star in the sky, oxygen-rich atmosphere, giant testicle monsters...
We'll be fine.
О черт.
В небе большая звезда. Атмосфера, богатая кислородом. Гигантские монстры-тестикулы.
Все в порядке. Продолжаем вечеринку.
Скопировать
- But a leopard will drag something up into a tree. and leave it there days on end, go back, have a bit more. - Even if it's green and maggoty...
There's a new theory about Tyrannosaurus rex being a scavenger - not in fact going and attacking big
In Jurassic Park 2, a Tyrannosaurus rex eats a man who's sitting on the loo.
А леопард может затащить тушу на дерево, оставить её там на несколько дней и возвращаться иногда поесть, даже если она уже зелёная и червивая, всё равно.
Появилась теория, что тираннозавр рекс был падальщиком, он не гонялся за всякими волосатыми монстрами, но ждал, пока они помрут и сгниют, как старый рокфор.
В "Парке юрского периода - 2" тираннозавр рекс съедает человека, сидящего на унитазе.
Скопировать
A lot of money to be made.
You hunters, with all those amulets and talismans you use To stop those big, bad monsters --
Any one of them could put your children's children through college.
Можно заработать кучу денег.
Вы, охотники, пользуетесь амулетам и талисманами, для борьбы со злобными монстрами,
А продай любой из них, и денег хватит на образование вашим внукам.
Скопировать
Who do we trust?
For all we know, they've all got big bog monsters inside of 'em.
I mean, this is what he does, Jacks, that Doctor bloke.
Но кому довериться?
Мы же знаем, что почти в каждом прячется большой зелёный монстр.
Вот, что этот Доктор со всеми делает, Джекс.
Скопировать
It wasn't a monster.
No, monsters are big and strong.
This was done by some weak, insignificant piece of garbage that doesn't even deserve to be on this earth.
Это было не чудовище.
Нет, чудовища большие и сильные.
А это сделал какой-то слабак, ничтожное отребье, не заслуживающее жить на этой земле.
Скопировать
Looks like your room is officially monster-free tonight, kiddo.
Now, you remember what big boys do to get rid of monsters in their room?
Well, you close your eyes, and you count to three.
Похоже, в твою комнату вход сегодня монстрам официально запрещен, малыш.
Помнишь, что большие мальчики делают, когда нужно избавиться от монстра?
Ага, ты закрываешь глаза и считаешь до трёх.
Скопировать
The kids here are beefy.
They're just husky, big-boned, plus-sized chunk monsters.
I call 'em like I see 'em.
Детишки тут упитанные.
Просто-таки здоровенные, ширококостные, жирные монстры.
Описываю так, как вижу.
Скопировать
Night terrors, yeah?
As in big scary monsters?
Yes.
Ночные кошмары, говоришь?
То есть большие страшные монстры?
Да.
Скопировать
Now, now, Garbly, if we don't eat our vegetables, we won't grow big and strong, like Feffernoose.
I had to be big and strong to fight off the monsters.
Did somebody say monsters?
Ну, ну, Гусор, если мы не будем есть овощи, мы не вырастим большими и сильными, как Фуфлонос.
Я должен быть большим и сильным, чтобы побить любое чудище.
Кто-то сказал "чудище"? !
Скопировать
Yes.
Big gorilla-alien-wolf monsters killing everyone?
Uh-uh.
Да.
Большие горилло-волки, убивающие всех вокруг?
Не-а.
Скопировать
We now return to Game of Thrones on BET.
I got a big-ass coat, chair to sit in, chalice cuof wine and a midget, but I ain't going out there with
Daddy, what happened to you?
Теперь вернемся к Игре Престолов на BET
Я получил огромное пальто, стул, что бы сесть, кубок с вином и карлика, но я никуда не выйду со всеми этими монстрами снаружи!
Папа, что с тобой случилось?
Скопировать
All those scary bits.
All those death-defying scrapes, monsters, and a proper climax with a really big one at the end!
Compulsive viewing.
Все эти пугающие фрагменты.
Все эти бросающие вызов смерти потасовки, ...монстры, и соответствующая развязка с настоящим боссом в конце!
Невозможно оторваться.
Скопировать
How big?
As big as a country. We're in the fort, and beyond the walls, there's monsters.
I'm afraid we're the only monsters here, and it isn't an island. It's more of a prison for us.
Насколько большой?
Большой как страна.Мы в убежище, а за стенами находятся монстры.
Боюсь,мы единственные монстры здесь, и это не остров.Это тюрьма для нас.
Скопировать
And he may have jumped to conclusions as to how we happened upon the weapon.
Conclusions he spread amongst other Monsters once we gave Big Hazard his phone call.
Poor Mr. Twizz.
И он, возможно, сделал выводы о том, как мы наткнулись на оружие
Свои выводы он распространил среди других монстров, когда мы дали ему позвонить
Бедный мистер Твизз
Скопировать
Think of them.
Great big monsters.
They conquer the world.
Только представь.
Огромные монстры.
Они покорят мир.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
Nothing in her house.
Big waste of time.
Medically.
В ее доме - ничего.
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Скопировать
Are you all right?
You big oaf!
Are you bruised?
Вы не ушиблись?
Какой же вы увалень!
Сильно болит?
Скопировать
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Thanks for saving me a spot.
Это большой город.
Ну да, большой...
Спасибо, что занял место.
Скопировать
Then you cut the mango.
You caused me a big,big problem out there today!
You understand that?
Ты сегодня... создал мне огромную проблему.
понял? И теперь больше воды нет!
Переживут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big monsters (биг биг монстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big monsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг монстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение