Перевод "проверяемый" на английский
Произношение проверяемый
проверяемый – 30 результатов перевода
- Кареев
- Привет я проверял Эйву
У меня похожая ситуация, как и с Денни Дьюкетт?
- Karev.
- Hey. I was just checking up on Ava.
Do I have another Denny Duquette situation on my hands?
Скопировать
Простите, миссис Монро,
Я проверяла, свободных мест нет.
В отдельных палатах нет.
I'm sorry,mrs.Monroe,
I checked,and there aren't any beds available.
Not in a private room.
Скопировать
Эй, привет, собачка.
Она тебя проверяет.
Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара.
Hey, there, dog.
He's checkin' on you.
That's just some old dog that hangs around the bar sometime.
Скопировать
Можете мне объяснить, почему мне назначили встречу с Уэсом на 2 часа, а сейчас уже 8?
Уэс любит проверять на прочность людей, которые ему нравятся.
Сколько бы я здесь просидел, если бы ему не нравился?
I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Can you tell me why I had a 2:00 audition for Wes Mendell and I'm still sitting here at 8:00?
Wes likes to screw with people he likes, see how they do with chaos.
How long would I be sitting here if I was somebody he didn't like?
Скопировать
Может нам её проверить?
Уже проверял.
Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи.
You think we should check on her?
No, I already did.
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck.
Скопировать
Значит, если он что-то выбросил, это должно быть все еще там.
Не проверяйте только мусор, проверьте дом!
Хорошо, шевелитесь, это все что у нас сейчас есть, парни.
So if he threw anything out, it should still be there.
Don't just check the bins, check the house!
Well, come on, it's all we've got going for us, boys.
Скопировать
Пока-пока.
О, и тебе следует найти еще кого-то, кто будет проверять твой кофе.
Мило, да?
Bye-bye.
Oh, and you should still have someone to check your coffe before you drink it.
Sweet, huh?
Скопировать
Не знаю.
Не проверял еще.
Др. Тёрклберри, объясните мне пожалуйста, почему Вы прооперировали этого пациента?
I don't know.
I didn't check.
Dr. Turkleberry, can you please explain to me why you performed surgery on that patient?
Скопировать
У Уолшей, вчера.
Я просто проверял тебя.
Да, хорошо. Поищи еще, ладно?
The walshes'.yesterday.
I know, I was just testing you.
Yeah. all right.well, keep looking, would you?
Скопировать
Не играй с оружием
- Я его проверяю.
Это то, о чем говорил и Питер Ньюман.
Quit playin' with your gun.
I'm just checking it.
You know, that's what Pee-wee Herman said.
Скопировать
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden underneath, disguised as a wheel.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Скопировать
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями
Звучит верно.
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents, bus drivers...
That sounds right.
Скопировать
С тобой нашли друг друга мы. Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо.
невзирая на трудности.
But there's no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
The ability to find out just by brushing against the tip of a hand. That would be nice.
Then, one should be able to not lose that special person no matter what kind of hardship he/she faces.
Скопировать
На самом деле, они все лентяи
Они не будут нас проверять Не волнуйся
Хорошо, ну что, сделаем это?
But they're lazy people.
They won't make any inspections. Don't worry.
Okay, shall we get it on?
Скопировать
Может, это был политик, узнайте - кто живет поблизости..
Вы проверяете охранников?
- Да, конечно.
Have they seen a politician, do any politicians live nearby...
- But you're busy checking guards.
- Yes, I am.
Скопировать
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Скопировать
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше
А вроде, знакомое лицо?
Yes. Kim would be the girl of color.
And reason number four and the most important while we're taking the car out for a little spin that'll give you a better opportunity to get acquainted with our other friend Lee.
Why does she look kind of familiar?
Скопировать
Ты проверила?
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
You check?
Yeah, he's careful. He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Uses a remote to start the engine.
Скопировать
Знаешь что?
Ты продолжаешь обещать, но в последний раз, когда я проверял, Дин все еще отправится в ад.
Всему свое время, Сэм.
You know what?
You keep dangling that, but last i checked, dean's still going to hell.
Everything in its own time, sam.
Скопировать
В общем-то, уже поговорил.
Но проверять его на детекторе лжи?
Да меня засудят за халатность.
Look, he already has.
But if I let him take a polygraph... come on...
I could be sued for malpractice.
Скопировать
Неужели никто не заметил?
Разве в Лондоне такие вещи не проверяют?
Мы в Кардиффе, Лондону на нас наплевать.
Didn't anyone notice?
Isn't there someone in London checking this sort of stuff?
We're in Cardiff. London doesn't care.
Скопировать
Ты должна следить за дорогой.
Просто проверяю, всё ли в порядке.
Они просто немного опаздывают.
You're supposed to be keeping watch.
Just checking, making sure everything is all right.
They're running a bit late, that's all.
Скопировать
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
Мне...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Just...
Скопировать
Слоновость?
у него нет ничего схожего с этим Ты проверял на бруццелиоз?
Это могла быть гангрена Фоернира.
Elephantiasis?
No way Jennings has that. Did you check for brucellosis?
It could be Fournier's gangrene.
Скопировать
Я просто помогала Мередит с бумагами.
Я уже бегу проверять ваших пациентов.
-Клянусь.
H... I-I was just helping meredith collate.
I'm on my way to check on your patients right now.
- I swear.
Скопировать
Наверное, кто-то там, наверху, очень нас любит.
Ребята, вы проверяли сегодня почту?
"День рождения Джордана Кольера "?
I guess someone up there likes us.
You guys check your emails this morning?
"Happy birthday, Jordan Collier"?
Скопировать
- Санта, уже проверил их.
- Нет, я не проверял.
Нет, настоящий Санта.
- Santa already checked it.
- No, I didn't.
- The real Santa.
Скопировать
Уверена, она вчера была на месте вчера.
Я проверяла.
Я тоже проверяла!
I'm sure she was there last night.
I checked.
I checked too!
Скопировать
И впрямь были такие, кто проверял дату на молоке, но не так, как дама в фильме, -- то моя мама, кстати.
И были такие, кто проверял яйца у самой кассы. Всегда меня бесили.
Подносят яйца к кассе и прямо на твоих глазах проверяют...
That's about where it stops. There were people that would check the date of the milk but not like the lady in the movie, who was my mom, incidentally.
People do check the eggs at the counter.
That bugged me.
Скопировать
- Нашли Баэра?
Нет, но мы сканируем полицейские частоты, проверяем в госпиталях, и я ожидаю услышать от моего контакта
- А если Баэр придет сюда, как ты и предполагал?
- Found Bauer?
- No. But we're doing everything possible. Scanning police frequencies checking hospitals and I'm still expecting to hear from my contact inside the CTU.
And if Bauer comes here, as you suggested earlier?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов проверяемый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проверяемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение