Перевод "микроавтобус" на английский

Русский
English
0 / 30
микроавтобусminibus
Произношение микроавтобус

микроавтобус – 30 результатов перевода

- Я езжу на настоящем автобусе.
Микроавтобус привозит Кейти сюда, на работу и домой.
- И что Кейти говорила о водителе автобуса?
I take the real bus. Katie, she takes the little bus.
Van brings Katie here, to work and then home.
And what did Katie say about this bus driver?
Скопировать
- о боже.
упадет, перепуганные взгляды покроют лица и слова типа "как" и "почему" и "Быстро, Боб, посади детей в микроавтобус
потому что мир очевидно катится к концу!" начнут немедленно вылетать изо ртов людей.
- Oh boy.
For example, I can instantly deduce that when someone hears the name Paris in the same sentence with the word date, jaws will drop, confused looks will cover faces, words like 'how' and 'why' and 'Quick, Bob, get the children in the minivan
because the world is obviously coming to an end! ' will immediately fly out of people's mouths.
Скопировать
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка.
Эти три человека в настоящее время работают над опознанием нападавшей.
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana Scully was forced to a stop by a female shooter, who proceeded to kidnap the child at gunpoint.
The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child.
The three men are currently working to lD the assailant.
Скопировать
Спасибо. Побудьте здесь.
Я схожу за микроавтобусом брата.
Здесь есть кровати, душ.
Thank you.
Stay here. I'll get my brother's van.
Here are beds, a shower.
Скопировать
Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
Но суть в том, что я знаю, что у вас ребята хватит возможностей... чтобы возможно вернуть микроавтобус
В качестве услуге мне, зато что я принес вам это дело на блюдечке.
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department.
The thing is, I know you boys have got enough reach... to maybe get the van back without no big dustup.
As a favor for me having brought you the whole case.
Скопировать
Стар я стал для этих штучек.
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
I'm gettin' too old for this shit.
To the news van!
- To the news van!
Скопировать
И если вы не против, это потребует соблюдения определенной секретности.
Вот это, принадлежащий округу микроавтобус для видения наблюдений...
Микроавтобус для наблюдения?
And if you don't mind, a little discretion is called for.
That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared.
A surveillance van?
Скопировать
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
- Вперед!
To the news van!
- To the news van!
- Okay!
Скопировать
Вот это, принадлежащий округу микроавтобус для видения наблюдений... Который был полностью укомплектован в момент исчезновения.
Микроавтобус для наблюдения?
Соботка его украл.
That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared.
A surveillance van?
Sobotka stole it.
Скопировать
Последнею фотографию прислали из Сиэтла... у меня отпечатки... из двух других мест, видите?
Вы ведь сообщили что микроавтобус похищен, верно?
Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
The last picture was from Seattle... but I got prints... from two other places, see?
You reported the van stolen, right?
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department.
Скопировать
А вы не знаете, там холодно?
А сколько бензина потребляет ваш микроавтобус?
Не знаю.
Do you know if it's cold?
- Do these vans get good mileage?
- Kid, I don't know.
Скопировать
Я беру всю ответственность на себя.
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
I take full responsibility.
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
Скопировать
31 Элисон, пришлите свободную машину.
Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.
А вот и мы.
- Thirty-one Allison, all available units.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Oh, eat me. That's us.
Скопировать
Я заметил его в телескоп.
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
Я никого не знаю, кроме собаки. Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию.
I saw him with my telescope!
There's a woman with a dog and a gray van!
I didn't recognize anyone, but the dog looked like Johnny Allen's so I called the police.
Скопировать
Да!
Скорее, в микроавтобус моей мамы!
Это были Джесси и Честер.
Quick!
To my mother's minivan!
That was Jesse and Chester.
Скопировать
Мама, я - истребительница.
Это не значит, что меня нужно возить в школу на микроавтобусе.
Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Mom, I'm a slayer.
It's not like I need to ride a little bus to school.
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police?
Скопировать
У них была машина?
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак
- "Джи-Оу-И-Н 43"?
Originaly, plate M-L-A-l-5-8 Ford van.
But they switched late Thursday night to a blue Taurus with G-O-E-N-43 plates.
G-O-E-N-43?
Скопировать
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
- кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Из него вышла группа туристов... и немедленно приступила к раздаче дешёвых сладостей
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
A group of tourists stepped out... and immediately start distribution cheap candies.
Скопировать
Дети, женщины, мужчины... подходят ко мне с требованиями подарков
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
"Подарок, подарок!" - кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Children, women and men... come up to me claiming for gifts.
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
Скопировать
Приём, приём!
Через пост проскочил зелёный микроавтобус, номер BC-5942.
В салоне находятся нелегальные иммигранты.
Call back the Headquarter
HQ, there is a green minibus
BC9542. There're illegal immigrants inside, over
Скопировать
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе
Как турбюро: утром - пражские куранты, после обеда
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back. Why couldn't people watch UFOs from a delivery truck here?
A travel agency, get it? See Old Town in the morning,
Скопировать
- Маленький грузовичок.
- Ты купил грузовой микроавтобус?
- Ну да, очень подходит к нашему алиби.
- A van.
You bought a van?
- Yeah. lt fits our alibi.
Скопировать
Не устраивайте здесь подобных шумных сборищ!
Это ведь ваш микроавтобус на территории, где стоянка запрещена?
Уберите его немедленно!
Don't make such a commotion here!
Is that van in the no-parking zone your's? Is it?
Move it immeadiately!
Скопировать
Аллилуйя!
антиглобалисты или ещё какие-нибудь психи, эти скользкие мерзкие протестанты, колесящие по округе на микроавтобусах
Они бы и в заднице себе пирсинг сделали, но ягодицы в машинку не пролезают.
Hallelujah!
Let's just hope we don't get a visit from Pog or Loopy, those soap dodging road protestors driving round in their converted ice-cream vans, pierced belly buttons, pierced eyebrows, pierced tongues.
They'd have their arse-holes pierced if they got the cheeks into the machine.
Скопировать
Честно говоря моя мама живет там.
Целый день здесь стоит микроавтобус.
Я просто не хочу, чтобы у кого-то возникли проблемы, но мне кажется, что это наркотики.
Actually, my mother lives there. I'm calling for her.
There's been a van sitting outside all day.
I'm not trying to get anyone in trouble, but I think they might be doing drugs or something in there.
Скопировать
- Куда делся директор?
- Узнает на счет микроавтобуса.
А, понятно.
– Where's the headmaster gone?
– Gone to investigate a minibus.
Oh, right.
Скопировать
- Скорее! Где машина?
Они идут к микроавтобусу.
Поставьте на машину радиомаяк.
-Where's your car?
They're heading for the VW van.
Attach a transmitter to it.
Скопировать
Иди сюда.
Тони, они только что вывели какого-то парня из микроавтобуса.
Он блюет и истекает кровью.
Come here.
Tony, they just pulled a guy out of the van.
He's puking and bleeding all over himself.
Скопировать
- Машина?
У меня микроавтобус.
- Отлично.
- Do I have a car?
I have a van.
- Okay.
Скопировать
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
- Путешествие!
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
- Road trip!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микроавтобус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микроавтобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение