Перевод "minibus" на русский
minibus
→
микроавтобус
Произношение minibus (минибас) :
mˈɪnɪbˌʌs
минибас транскрипция – 30 результатов перевода
Miss Lam?
Charles I want to get this minibus repaired.
How much is it?
Вы мисс Лам?
Я хочу отремонтировать автобус.
Сколько это будет стоить?
Скопировать
Are you kidding?
I have a minibus driving license.
But you've never driven minibus.
Вы так шутите?
У меня есть водительские права.
Но у вас нет опыта!
Скопировать
Crazy!
That idiot calls a minibus in the red routes.
If you wanna load this passenger, look the mirrors first to make sure there're no cops.
Один уже попал.
Этот идиот остановил автобус на красном маршруте.
Захотел здесь посадить кого-то, смотри во все зеркала, что рядом нет полицейских.
Скопировать
Your profit is three times more than mine.
I broke the record when I started to run minibus service.
No passenger for whole-day rides.
Ты заработал в 3 раза больше, чем я. Мне повезло.
Я побил рекорд, когда только начал водить.
Ни одного пассажира за всю смену.
Скопировать
Are you crazy?
You really run a minibus service?
Can you stop it? How can you go on like this?
Ты сошла с ума?
Ты водишь автобус?
Как тебе такое в голову пришло?
Скопировать
I think... it's difficult...for you to go on like this.
I know you have sentiment on the minibus.
But if you lease it out, you can put more effort on Laurie.
Я думаю... тебе будет сложно выдержать.
Тебе дорог этот автобус.
Но если ты отдашь его в аренду, сможешь больше заниматься Лок-Локом.
Скопировать
If you got more points incurred, you're disqualified.
You can't count on running a minibus service then.
With money, you can pay the rent, tuition and food.
Если наберешь баллов, отберут права.
Ты не сможешь водить автобус.
На аренду, обучение и езду нужны деньги.
Скопировать
It's difficult to find such a reliable driver.
He hands you the minibus on time and refill the fuel.
Ma'am... Don't think I'm an idiot.
Он водитель, каких поискать.
Он и автобус вернет вовремя, и топливом заправит.
Вы не думайте, что я старый идиот.
Скопировать
Holly and I are colleagues.
You also drive a minibus?
Yes.
Мы с ней вместе работаем.
Вы тоже водитель?
Да.
Скопировать
What's she doing?
Ma'am, you stole the minibus?
Got a driving license?
Что она делает?
Вы украли этот автобус?
У вас права есть? Может, вам помочь?
Скопировать
And this makes the vehicle behind brake hard too or it may crash your vehicle.
Running minibus service isn't as easy as I think.
Have you learnt how to run the service?
Машина позади тебя может не успеть затормозить, попадешь в аварию.
Водить автобус оказалось не таким простым занятием.
Ты где-нибудь училась этому?
Скопировать
Can you really send him away?
You should sell your minibus before him.
Don't cry...
Разве ты сможешь отдать его?
Продай сначала свой автобус!
Не плачь...
Скопировать
Rather a lot...
I think I can hear your minibus.
I think they're leaving.
Да... Довольно многие.
Кажется, я слышу ваш автобус.
Они уже уезжают.
Скопировать
I was down at breakfast by 7.20am, as usual. The matron ticked me off the list, I had two slices of cold toast with warm butter and sweet tea as usual.
I returned to my study and carried my bags to the school minibus at 8am... and was sat on the minibus
I sat beside the driver because I wanted to sit on my own.
Позавтракал в 7-20, как обычно, меня отметили в списке, я съел два холодных тоста с горячим маслом и выпил сладкий чай, как обычно.
Я вернулся в комнату и отнес свои сумки в школьный автобус в 8 утра, и сел в автобус в 8.05.
Я сел рядом с водителем, потому что хотел сидеть один.
Скопировать
Call back the Headquarter
HQ, there is a green minibus
BC9542. There're illegal immigrants inside, over
Приём, приём!
Через пост проскочил зелёный микроавтобус, номер BC-5942.
В салоне находятся нелегальные иммигранты.
Скопировать
– Where's the headmaster gone?
– Gone to investigate a minibus.
Oh, right.
- Куда делся директор?
- Узнает на счет микроавтобуса.
А, понятно.
Скопировать
I looked after the house and gardens.
Drove the mini-bus to the chapel on Sundays.
Did you and Helen get on?
Я присматривал за домом и садом.
Возил их на автобусе в церковь по воскресеньям.
Вы ладили с Хелен?
Скопировать
I was singing with the choir.
Minibus dropped me off outside, like always.
Did you come into the house?
Я был на репетиции хора.
Микроавтобус высадил меня на улице, как всегда.
Вы вошли в дом?
Скопировать
This is the village exit, OK?
I move to the left lane to overtake a minibus.
He follows right behind me.
Это у нас будет выезд из села. Да?
Я меняю дорожную полосу, обгоняя остановившуюся маршрутку.
А он - следом за мной.
Скопировать
Great teachers.
A roadside bomb blast hit a minibus full of civilians.
Three people died at the spot and many other were injured as well.
Великие учителя.
полный гражданских.
многие были ранены.
Скопировать
Kuen
You take this bus to Tin Shui Wai everyday then transfer to minibus for Shenzhen.
How troublesome?
Куэнь.
Ты каждый день ездишь до Тинь Шуй Вай, а потом на микроавтобусе до Шеньчжэня.
Это не слишком хлопотно?
Скопировать
When he was six he was allowed home at the weekends.
He went in the home's minibus, it was a ninety-minute drive.
The children who lived closer were dropped off first.
Когда ему исполнилось шесть, ему разрешили ездить домой на выходные.
Домой он ездил на микроавтобусе, дорога отнимала 90 минут.
Тех детей, что жили близко, высаживали первыми.
Скопировать
Only finding the home's address in his bag, they took him back there.
Next time the minibus waited ten minutes, then he got back in again.
After a few months...
Найдя в его сумке адрес, они отвезли его домой.
В следующий раз автобус прождал 10 минут, и мальчик вернулся назад.
Спустя несколько месяцев...
Скопировать
I, uh, started robbing tourists.
Then I got knocked over by a minibus.
Ended up in hospital.
Начал грабить туристов.
Потом меня сбил автобус.
Я оказался в больнице.
Скопировать
Tonight, I play tennis.
Richard points at a minibus.
And James shakes hands with two men.
Сегодня: я играю в теннис.
Ричард указывает на микроавтобус.
а Джеймс здоровается с двумя мужчинами.
Скопировать
Not yet.
But we do have a minibus all over the island last night.
Evie Watt's hen party.
Ещё нет.
Но у нас появился автобус со всеми, кто катался по острову прошлым вечером.
У Иви Уотт был девичник.
Скопировать
This gets better and better.
I might just stay on the minibus and wait for the return trip.
Gentlemen, you are all past the point of no return.
Все лучше и лучше.
Может, мне остаться в автобусе и ждать, когда поедем обратно?
Джентельмены, вы только что пересекли рубеж возврата.
Скопировать
Come and wait with us.
The minibus will soon be here.
Now forget that business and stop talking rot, Ahmet.
Давай подожди с нами.
Автобус скоро подойдёт.
Забудь ты про этот бизнес и хватит нести чушь, Ахмет.
Скопировать
Tourism!
I guess the minibus is running late.
So maybe I'll walk.
Туризме!
Я думаю, что автобус задерживается.
Лучше я пойду пешком.
Скопировать
- Same as yours.
Get on the minibus and fuck off out the way you came in.
Well, there's little problem with your plan, Marvin.
- Такой же, как у вас.
Сесть на автобус и съебать отсюда тем же путем, что вы приехали.
Что ж, есть небольшая проблема с твоим планом, Марвин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов minibus (минибас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minibus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минибас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение