Перевод "микроавтобус" на английский

Русский
English
0 / 30
микроавтобусminibus
Произношение микроавтобус

микроавтобус – 30 результатов перевода

- Скорее! Где машина?
Они идут к микроавтобусу.
Поставьте на машину радиомаяк.
-Where's your car?
They're heading for the VW van.
Attach a transmitter to it.
Скопировать
Иди сюда.
Тони, они только что вывели какого-то парня из микроавтобуса.
Он блюет и истекает кровью.
Come here.
Tony, they just pulled a guy out of the van.
He's puking and bleeding all over himself.
Скопировать
Честно говоря моя мама живет там.
Целый день здесь стоит микроавтобус.
Я просто не хочу, чтобы у кого-то возникли проблемы, но мне кажется, что это наркотики.
Actually, my mother lives there. I'm calling for her.
There's been a van sitting outside all day.
I'm not trying to get anyone in trouble, but I think they might be doing drugs or something in there.
Скопировать
31 Элисон, пришлите свободную машину.
Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.
А вот и мы.
- Thirty-one Allison, all available units.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Oh, eat me. That's us.
Скопировать
Я заметил его в телескоп.
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
Я никого не знаю, кроме собаки. Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию.
I saw him with my telescope!
There's a woman with a dog and a gray van!
I didn't recognize anyone, but the dog looked like Johnny Allen's so I called the police.
Скопировать
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе
Как турбюро: утром - пражские куранты, после обеда
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back. Why couldn't people watch UFOs from a delivery truck here?
A travel agency, get it? See Old Town in the morning,
Скопировать
- Маленький грузовичок.
- Ты купил грузовой микроавтобус?
- Ну да, очень подходит к нашему алиби.
- A van.
You bought a van?
- Yeah. lt fits our alibi.
Скопировать
Не устраивайте здесь подобных шумных сборищ!
Это ведь ваш микроавтобус на территории, где стоянка запрещена?
Уберите его немедленно!
Don't make such a commotion here!
Is that van in the no-parking zone your's? Is it?
Move it immeadiately!
Скопировать
Да!
Скорее, в микроавтобус моей мамы!
Это были Джесси и Честер.
Quick!
To my mother's minivan!
That was Jesse and Chester.
Скопировать
Мы опять проспали!
Наша семья в первом микроавтобусе... ваша во втором.
Я знаю, что жаловаться нехорошо... но это вы, ребята, нас не разбудили.
-We did it again! -We did it again!
Okay, our McCallisters in the first van, the other McCallisters in the second van.
I know I shouldn't complain about a free trip, but, jeez, you guys give the worst gol-darn wake-up calls.
Скопировать
Дети, женщины, мужчины... подходят ко мне с требованиями подарков
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
"Подарок, подарок!" - кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Children, women and men... come up to me claiming for gifts.
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
Скопировать
Я беру всю ответственность на себя.
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
I take full responsibility.
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
Скопировать
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
- Путешествие!
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
- Road trip!
Скопировать
- Машина?
У меня микроавтобус.
- Отлично.
- Do I have a car?
I have a van.
- Okay.
Скопировать
А вы не знаете, там холодно?
А сколько бензина потребляет ваш микроавтобус?
Не знаю.
Do you know if it's cold?
- Do these vans get good mileage?
- Kid, I don't know.
Скопировать
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
- кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Из него вышла группа туристов... и немедленно приступила к раздаче дешёвых сладостей
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
A group of tourists stepped out... and immediately start distribution cheap candies.
Скопировать
Приём, приём!
Через пост проскочил зелёный микроавтобус, номер BC-5942.
В салоне находятся нелегальные иммигранты.
Call back the Headquarter
HQ, there is a green minibus
BC9542. There're illegal immigrants inside, over
Скопировать
Мама, я - истребительница.
Это не значит, что меня нужно возить в школу на микроавтобусе.
Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Mom, I'm a slayer.
It's not like I need to ride a little bus to school.
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police?
Скопировать
Аллилуйя!
антиглобалисты или ещё какие-нибудь психи, эти скользкие мерзкие протестанты, колесящие по округе на микроавтобусах
Они бы и в заднице себе пирсинг сделали, но ягодицы в машинку не пролезают.
Hallelujah!
Let's just hope we don't get a visit from Pog or Loopy, those soap dodging road protestors driving round in their converted ice-cream vans, pierced belly buttons, pierced eyebrows, pierced tongues.
They'd have their arse-holes pierced if they got the cheeks into the machine.
Скопировать
- Куда делся директор?
- Узнает на счет микроавтобуса.
А, понятно.
– Where's the headmaster gone?
– Gone to investigate a minibus.
Oh, right.
Скопировать
Это не грузовичок Тоби.
Это большой черный микроавтобус.
А здесь... Я разговаривал с одной девочкой, Бэтси кажется.
This is not a maroon truck like Wadenah drove.
This is a big, black station wagon.
And these right here, according to an interview I had with a girl named Beck-- Betsy Fiske...
Скопировать
У них была машина?
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак
- "Джи-Оу-И-Н 43"?
Originaly, plate M-L-A-l-5-8 Ford van.
But they switched late Thursday night to a blue Taurus with G-O-E-N-43 plates.
G-O-E-N-43?
Скопировать
- Лукеш.
- Потому что твои друзья снаружи... припарковались в микроавтобусе... можно даже сказать, с большими
Давай.
To your friends outside.
Parked in a van that might as well say "fbi" in huge letters.
In red.
Скопировать
Я не могу увезти их всех.
Нет, нет, сэр, у нас есть своя машина и микроавтобус.
Роджер, поехали.
I cannot take all these people,
No, no, sir, We have our car and our van,
- Roger, - Let's go!
Скопировать
Кто это сказал?
А кого обгоняют монахини на микроавтобусе?
Сейчас скажу, Коена.
What? Who talks like that?
Who gets passed by a van full of nuns?
Oh, wait, Cohen does.
Скопировать
- Спасибо.
- Микроавтобус поедет в отель через полчаса.
- Буду минута в минуту.
- OK, thanks.
Minibus leaves for the hotel in half an hour. - Oh, great.
Not a minute too soon.
Скопировать
И Суки, во времена пионеров, дети путешествовали по всей стране в крытых вагонах и выжили.
Так или иначе я думаю, что маленький Дэйви проживёт и без своего микроавтобуса.
- Мам, что ты бесишься?
And Sookie, in pioneer times, kids traveled across the country in covered wagons and survived.
Somehow I think little Davey will live without his minivan.
- Mom, why are you mad?
Скопировать
Стар я стал для этих штучек.
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
I'm gettin' too old for this shit.
To the news van!
- To the news van!
Скопировать
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
- Вперед!
To the news van!
- To the news van!
- Okay!
Скопировать
Я тоже иду!
Это новый микроавтобус моей мамы, так что капитан я, Кайл!
Я не согласен!
I'm on the away team too!
- It's my Mom's new minivan, so I'm the captain, Kyle!
I don't care!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микроавтобус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микроавтобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение