Перевод "микроавтобус" на английский
микроавтобус
→
minibus
Произношение микроавтобус
микроавтобус – 30 результатов перевода
- Скорее! Где машина?
Они идут к микроавтобусу.
Поставьте на машину радиомаяк.
-Where's your car?
They're heading for the VW van.
Attach a transmitter to it.
Скопировать
Иди сюда.
Тони, они только что вывели какого-то парня из микроавтобуса.
Он блюет и истекает кровью.
Come here.
Tony, they just pulled a guy out of the van.
He's puking and bleeding all over himself.
Скопировать
Честно говоря моя мама живет там.
Целый день здесь стоит микроавтобус.
Я просто не хочу, чтобы у кого-то возникли проблемы, но мне кажется, что это наркотики.
Actually, my mother lives there. I'm calling for her.
There's been a van sitting outside all day.
I'm not trying to get anyone in trouble, but I think they might be doing drugs or something in there.
Скопировать
31 Элисон, пришлите свободную машину.
Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики.
А вот и мы.
- Thirty-one Allison, all available units.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Oh, eat me. That's us.
Скопировать
Я заметил его в телескоп.
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
Я никого не знаю, кроме собаки. Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию.
I saw him with my telescope!
There's a woman with a dog and a gray van!
I didn't recognize anyone, but the dog looked like Johnny Allen's so I called the police.
Скопировать
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе
Как турбюро: утром - пражские куранты, после обеда
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back. Why couldn't people watch UFOs from a delivery truck here?
A travel agency, get it? See Old Town in the morning,
Скопировать
- Маленький грузовичок.
- Ты купил грузовой микроавтобус?
- Ну да, очень подходит к нашему алиби.
- A van.
You bought a van?
- Yeah. lt fits our alibi.
Скопировать
Не устраивайте здесь подобных шумных сборищ!
Это ведь ваш микроавтобус на территории, где стоянка запрещена?
Уберите его немедленно!
Don't make such a commotion here!
Is that van in the no-parking zone your's? Is it?
Move it immeadiately!
Скопировать
Да!
Скорее, в микроавтобус моей мамы!
Это были Джесси и Честер.
Quick!
To my mother's minivan!
That was Jesse and Chester.
Скопировать
Мы опять проспали!
Наша семья в первом микроавтобусе... ваша во втором.
Я знаю, что жаловаться нехорошо... но это вы, ребята, нас не разбудили.
-We did it again! -We did it again!
Okay, our McCallisters in the first van, the other McCallisters in the second van.
I know I shouldn't complain about a free trip, but, jeez, you guys give the worst gol-darn wake-up calls.
Скопировать
Дети, женщины, мужчины... подходят ко мне с требованиями подарков
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
"Подарок, подарок!" - кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Children, women and men... come up to me claiming for gifts.
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
Скопировать
Я беру всю ответственность на себя.
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
I take full responsibility.
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
Скопировать
Джерри, Джерри, сажай их обратно в микроавтобус.
OK, всем-всем обратно в микроавтобус!
- Путешествие!
Jerry, Jerry. Get them back on the van.
OK, everybody back in the van.
- Road trip!
Скопировать
- Машина?
У меня микроавтобус.
- Отлично.
- Do I have a car?
I have a van.
- Okay.
Скопировать
А вы не знаете, там холодно?
А сколько бензина потребляет ваш микроавтобус?
Не знаю.
Do you know if it's cold?
- Do these vans get good mileage?
- Kid, I don't know.
Скопировать
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
- кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Из него вышла группа туристов... и немедленно приступила к раздаче дешёвых сладостей
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children.
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
A group of tourists stepped out... and immediately start distribution cheap candies.
Скопировать
Приём, приём!
Через пост проскочил зелёный микроавтобус, номер BC-5942.
В салоне находятся нелегальные иммигранты.
Call back the Headquarter
HQ, there is a green minibus
BC9542. There're illegal immigrants inside, over
Скопировать
Мама, я - истребительница.
Это не значит, что меня нужно возить в школу на микроавтобусе.
Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Mom, I'm a slayer.
It's not like I need to ride a little bus to school.
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police?
Скопировать
Аллилуйя!
антиглобалисты или ещё какие-нибудь психи, эти скользкие мерзкие протестанты, колесящие по округе на микроавтобусах
Они бы и в заднице себе пирсинг сделали, но ягодицы в машинку не пролезают.
Hallelujah!
Let's just hope we don't get a visit from Pog or Loopy, those soap dodging road protestors driving round in their converted ice-cream vans, pierced belly buttons, pierced eyebrows, pierced tongues.
They'd have their arse-holes pierced if they got the cheeks into the machine.
Скопировать
- Куда делся директор?
- Узнает на счет микроавтобуса.
А, понятно.
– Where's the headmaster gone?
– Gone to investigate a minibus.
Oh, right.
Скопировать
Это не грузовичок Тоби.
Это большой черный микроавтобус.
А здесь... Я разговаривал с одной девочкой, Бэтси кажется.
This is not a maroon truck like Wadenah drove.
This is a big, black station wagon.
And these right here, according to an interview I had with a girl named Beck-- Betsy Fiske...
Скопировать
У них была машина?
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак
- "Джи-Оу-И-Н 43"?
Originaly, plate M-L-A-l-5-8 Ford van.
But they switched late Thursday night to a blue Taurus with G-O-E-N-43 plates.
G-O-E-N-43?
Скопировать
- Лукеш.
- Потому что твои друзья снаружи... припарковались в микроавтобусе... можно даже сказать, с большими
Давай.
To your friends outside.
Parked in a van that might as well say "fbi" in huge letters.
In red.
Скопировать
Я не могу увезти их всех.
Нет, нет, сэр, у нас есть своя машина и микроавтобус.
Роджер, поехали.
I cannot take all these people,
No, no, sir, We have our car and our van,
- Roger, - Let's go!
Скопировать
Кто это сказал?
А кого обгоняют монахини на микроавтобусе?
Сейчас скажу, Коена.
What? Who talks like that?
Who gets passed by a van full of nuns?
Oh, wait, Cohen does.
Скопировать
- Спасибо.
- Микроавтобус поедет в отель через полчаса.
- Буду минута в минуту.
- OK, thanks.
Minibus leaves for the hotel in half an hour. - Oh, great.
Not a minute too soon.
Скопировать
И Суки, во времена пионеров, дети путешествовали по всей стране в крытых вагонах и выжили.
Так или иначе я думаю, что маленький Дэйви проживёт и без своего микроавтобуса.
- Мам, что ты бесишься?
And Sookie, in pioneer times, kids traveled across the country in covered wagons and survived.
Somehow I think little Davey will live without his minivan.
- Mom, why are you mad?
Скопировать
Стар я стал для этих штучек.
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
I'm gettin' too old for this shit.
To the news van!
- To the news van!
Скопировать
В микроавтобус!
- В микроавтобус!
- Вперед!
To the news van!
- To the news van!
- Okay!
Скопировать
Я тоже иду!
Это новый микроавтобус моей мамы, так что капитан я, Кайл!
Я не согласен!
I'm on the away team too!
- It's my Mom's new minivan, so I'm the captain, Kyle!
I don't care!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов микроавтобус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микроавтобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
