Перевод "diss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diss (дис) :
dˈɪs

дис транскрипция – 30 результатов перевода

You can't do that.
That is a diss.
I ain't no oxmoron, alright.
Хорошо.
Давайте искать сравнение.
Хейвуд.
Скопировать
I thought this was the volunteer army.
You tryin' to diss us?
You can't do that. Leroy, tell him he can't do that.
Вы что, хотите нас унизить? Лерой, объясни ему, так поступать не положено.
- Заткнись, козёл.
- Вот он тебя унижает.
Скопировать
I won't try 'cause she's pregnant.
Don't diss my sis', butthead!
You won't let us in?
Не буду, потому-что она уже беременна.
Не порочь мою сестру, тупоголовый!
Он не хочет пускать нас внутрь?
Скопировать
- Zed, 38
- Diss. 39
- Bolse, 40
- Тена, тридцать
- Рига, тридцать один
- Курса тридцать два
Скопировать
What you talking about, punk?
You gotta earn the right to diss somebody on this team.
You call this a team?
Что ты несёшь, сопляк?
Ты ещё должен заслужить право тянуть на кого-то из команды.
Ты называешь это "командой"?
Скопировать
Cunt!
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGure Grffy?
He can't throw that kinda heat!
Дерьмо.
Как это, интересно, он будет действовать против людей которые могут выбить из него все дерьмо?
Он не сможет!
Скопировать
Why the long face, Tatsuo?
I can't diss it. Life is cold and cruel outside the gang.
I understand that.
Почему хмурое лицо, Тацуе?
За пределами банды жизнь холодна и жестока.
Я понимаю, это.
Скопировать
"Don't go to 'Dithneyland'; go to 'Cruithneland'..."
"Don't diss me! On Cruithne!"
Oh, no, no, not white middle class people doing rap... Yay, I'm rapping!
Не езжай в Диснейлэнд, поезжай в Круиснейлэнд!
Зависни на круисне!
Нет, только не белые рэпперы среднего класса!
Скопировать
-That's him.
-Let's not diss it.
Okay, listen up.
- Именно он.
- Давайте это не обсуждать!
Ладно, слушать сюда!
Скопировать
Hot broad.
You're the King of Diss?
Please, Miss, call me Brice.
Хорошие бёдра.
Это ты - король волны?
Прошу, мисс, зови меня Брис.
Скопировать
- Bye, baby.
After I axe the air and diss people,
I feel cleansed. It's Nirvana.
- Чао, моя рыбка.
Каждое утро я спорю с ветром,..
...играю на нервах и сбрасываю стрессы.
Скопировать
My mother had to work a double shift, but they cut her overtime.
And my cousin, don't be trying to diss her.
You said we'd be alone.
Моя мама вынуждена работать по 2 смены, и все равно ей недоплачивают сверхурочные.
А моя сестра не хочет делать свою часть.
Ты говорила, что мы будем одни.
Скопировать
Go on. Shoot your load.
"King of Diss"!
Don't your yellow nights make you... "King of Piss"?
Ну, сбрось меня отсюда!
Эй, скажи, король волны,..
...не боишься, что после этих жёлтых вечеринок ты станешь королём-мокрые штаны.
Скопировать
To do this I'm colder better than most out older
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
To do this I'm colder better than most out older
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Скопировать
Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls.
Okay, first of all, I didn't diss you.
Naomi pulled me away.
Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией.
Ясно, ну, во-первых, я не оскорбляла тебя.
Наоми увела меня.
Скопировать
But, what if one of us started dating someone that could be the one?
Oh, we could totally diss each other if it's the one, or if it's someone like preposterously hot.
Agreed.
Но что делать, если один из нас начал встречаться с избранным
Оу, тогда мы совсем забудем друг о друге, если это будет избранный - или с кем-то до безобразия красивым
- Согласна
Скопировать
Hold it!
Don't diss a public servant.
Get a life, Gramps!
А ну стоять!
Зря служащих закона недооцениваешь.
дедок!
Скопировать
Chicken!
Don't diss the poor!
Out of the way!
Цыплячьи гонки!
Зря нищеброд недооцениваешь!
мля!
Скопировать
You know I saw you talking to her.
I mean, I can't diss her.
You seen her website?
Я видела, как ты с ней разговаривал.
Она подошла поздороваться.
Ты видел ее вебсайт?
Скопировать
"Garfield edged out casper high last week.
You gonna let them diss us?" Diss... sounds like a kid.
Who else would pit schools against each other?
На прошлой неделе Гарфилд опередил школу Каспер. И вы позволите так себя опустить?
"Опустить" - звучит по-детски.
Кто может натравливать школьников друг на друга?
Скопировать
That is rubbish!
Don't diss the sonic!
See if we can get a fix.
- Отстой...
Эй, не обижай отвертку!
Глянем, можно ли поправить дело.
Скопировать
It was iceland. The sun went down in October, and it came back up in March.
Don't diss it.
There might be a really good story in there somewhere.
Солнце село в октябре и взошло только в марте.
Не говори так.
Там вполне может быть какая-нибудь отличная история.
Скопировать
[jessalyn breathing erratically] - Jessalyn, it's okay.
- It's bad enough my parents diss me all the time.
Now her!
Джессалин, всё хорошо.
Достаточно того, что мои родители всё время меня унижают.
Теперь и она!
Скопировать
He's calling Roy your girlfriend.
Within the walls of Eight Plus, that's a definite diss.
You're lucky my "girlfriend" has gone to the toilet.
Он назвал Роя твоей подружкой
Вне стен 8+ это определённо оскорбление
Тебе повезло, что моя подружка пошла в туалет
Скопировать
Good one... tell that to the stitching on your ratty panties, or wear higher jeans on laundry day.
Damn, that diss made me snarf, yo!
You know what?
Неплохо... скажи это вышивке на своих жалких трусиках, или надевай джинсы повыше в прачечный день.
Блин, я даже чуть не захлебнулся.
Знаешь что?
Скопировать
When it comes time for battle, the man's Michael Bay... all style, no substance.
If you diss the Fett again... I will corn-hole you with a lightsaberl
# Whoop, there it is #
Когда приходит время сражаться, этот чувак что твой Майкл Бэй - добьётся своего любыми методами.
Если ты заикнёшься о Боббе Фетте ещё раз, я проделаю в тебе ещё одну дырку световым мечом!
#Йоу, а вот и оно#
Скопировать
Can you say that in German too?
- I won't diss Dennis.
And the reward? - Fuck the reward!
мН ЦПСООЮ ДНКФМЮ ОПЕЙПЮРХРЭ БШЯРСОКЕМХЪ.
щРН ОН-МЕЛЕЖЙХ?
- ъ МЕ УНВС дЕММХЯЮ ОНДЯРЮБКЪРЭ.
Скопировать
Good, so he didn't hear that last bit.
That's how you diss someone.
Did you see what I did there?
Хорошо, значит последнюю часть он не слышал.
Вот так надо опускать.
Видишь, что я сделал?
Скопировать
- He's very friendly.
- Which rappers did you diss, Bret?
I just dissed all the rappers I could think of.
— Он очень дружелюбен.
— Каких рэперов ты опускал, Брет?
Да я опускал всех рэперов, какие пришли в голову.
Скопировать
* I just wink and blow a kiss *
* While other girls just bitch and diss *
* Come get fucked up *
* I just wink and blow a kiss *
* While other girls just bitch and diss *
* Come get fucked up *
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diss (дис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение