Перевод "ditzy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ditzy (дитси) :
dˈɪtsi

дитси транскрипция – 24 результата перевода

Okay. Just remember how crazy I am about you, okay?
"Kind of ditzy"?
"Too into her looks"?
Ты, главное, помни, как я тебя обожаю, ладно?
"Бывает колючая"?
"Зациклена на внешности"?
Скопировать
Cheers.
Besides, I want to know why you travel around with that ditzy guy who knows that Gracie is pregnant and
Where could you take them...
Ваше здоровье.
Кроме того, мне интересно, почему вы таскаетесь с этим странноватым парнем, который знает, что Грейси беременна и зовет вас "адмирал".
Куда вы можете забрать их?
Скопировать
I could be like the cute one in the office, you know?
The ditzy one who always gets it wrong, the office clown.
I'd be like "Ooh, Yolanda, I've lost the file."
Я могу стать симпатяжкой офиса, знаешь?
Той дурочкой, которая всё делает неправильно, офисным клоуном.
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
Скопировать
You could say that.
I guess, sometimes she's a little ditzy, you know?
And I've seen her be a little too into her looks.
Можно так можно
Ну еще, иногда она бывает такая колючая
И, по-моему, слишком зациклена на своей внешности
Скопировать
It's really funny.
There's the ditzy one, the fun one, the wise one, and the really old one.
Uh... Four women who sit around talking about their lives?
Это действительно забавно.
Там одна легкомысленная, одна забавная, одна мудрая и одна очень старая.
Четыре женщины, которые просто сидят и болтают о своей жизни?
Скопировать
- Yes.
Here's his ditzy bitch.
- Hey.
- Да.
Вот его тупая сучка.
- Привет.
Скопировать
Otherwise I wouldn't have cast myself as Fanny the French maid.
I'm Mabel Flitwit, ditzy heiress.
Well, pleased to meet you, sweetheart.
Иначе я бы не дала себе роль Фэнни, служанки-француженки.
Я Мэйбл Флитуит, глупенькая наследница.
Что ж, приятно познакомиться, дорогуша.
Скопировать
If her soul was up there and her body is right there, whose body is her soul in now?
Apparently, a ditzy lingerie model was practicing her catwalk on the pier.
She slipped on a mackerel, hit her head on the tackle box.
Если ее душа была там, а ее тело здесь, тов чьем теле ее душа сейчас?
Видимо, у модели нижнего белья практиковавшей свое дефиле на пирсе.
Она подскользнулась на скумбрии и ударилась головой об коробку с инструментами.
Скопировать
I still don't think we should get involved in this.
As far as I'm concerned, this is between Jackie and her ditzy lush of a mom. Hi.
You must be Red.
Я всё ещё не думаю, что мы должны в этом участвовать.
Насколько я понимаю, это между Джеки... и ее легкомысленной, запойной мамой.
Привет.
Скопировать
Oh, right.
Ditzy-witzy!
Lars, got another jar job!
Да, точно.
Эх, тупая бошка.
Ларс, притащи сосуд!
Скопировать
I mean, uh...
You know, somebody who seems simple or goofy Or even ditzy, and then... bam...
All of a sudden, they write this amazing song?
В смысле, эм...
Тех, кто кажется простыми и бестолковыми, и даже наглыми, но потом... бам...
Неожиданно они создают замечательную песню?
Скопировать
Cassie; don't know how
Come on, you ditzy moo, it's the big fucking red button marked "video".
Sid,I needyourhelp!
Кэсси:
Я не знаю как. Дaвaй жe, глyпaя тeлкa, бoльшyю кpacнyю кнoпкy "Bидeo", мaть твoю.
Cид, мнe нyжнa твoя пoмoщь!
Скопировать
There's an interesting thing if you think about... for example.
Played ditzy and is one of the most successful Hollywood producers of all time.
very smart but played stupid.
Ну-ка остановись.
Притворялась легкомысленной, но при этом была одним из самых успешных режиссеров за все время.
Точно, очень умная, но играла глупую.
Скопировать
When she first joined the MIT 12 months ago, I thought,
'We've got a right ditzy one here,' but, my God, was I wrong.
We call her Sherlock, because she... (PHONE RINGS)
Когда она только присоединилась к отделу тяжких, я подумала:
"Ну вот, еще одним пижоном обзавелись", - но, бог мой, как я оказалась неправа.
Мы зовем ее Шерлок, потому что она...
Скопировать
Oh, my boy.
Well, that explains the ditzy lab tech.
She's just your way in, isn't she, to get close to Stephanie Powell in your quest for normalcy?
Ах, мой мальчик.
Ну, это объясняет взбалмошную лаборантку.
Она просто "входной билет", да ведь, чтобы подобраться поближе к Стефани Пауэлл в твоих поисках нормальности?
Скопировать
What time again?
I'm sorry, I'm having one of those ditzy days.
6:00, maybe, 6:00, 6:30.
В каком часу это было?
Извините, у меня один из этих рассеянных дней.
В 6 утра, может в 6:30.
Скопировать
*Gullible, naïve, positively grubby.*
*Ditzy and a bit, well, hmm vague.*
*Plus I believe, getting kinda chubby.*
Странная во всём Глупая малышка
Верх наивности для всех
Плюс, я гляжу - ты скоро станешь пышкой
Скопировать
Totally, but sometimes I do feel, uh, a little, well, what is it?
You're not crazy about the ditzy, trashy, fake blonde, fake tan, fake boob, club skank you one-night-standed
She says it better.
Конечно, но иногда я чувствую, как бы, ну, как это сказать?
Ты не в восторге от дёрганой, дрянной, с крашеными волосами, с искусственным загаром, с искусственными сиськами, клубной шалавы, с которой ты провёл одну ночь и зачал этого ребёнка.
Она это лучше описывает.
Скопировать
- Of course!
You look a bit ditzy at first.
But the more I look at you, the cuter you are. You know that, right?
– Конечно!
На первый взгляд ты бестолковый.
правда?
Скопировать
Remember her?
You said she was ditzy.
Yeah, she was.
Помните ее?
Ты говорила, она ветреная.
Да, она такая.
Скопировать
So, what's Harriet's deal?
She's a ditzy girl who causes problems for everyone, but never realizes it.
Doesn't sound very realistic.
Так, ну и что это за Гарриет?
Это сумасбродная девочка, которая создаёт всем проблемы, но никто этого не понимает.
Звучит как-то нереалистично.
Скопировать
- Shut up.
Shut the fuck up, you fuckin' ditzy bitch.
If you don't know nothin' about me, you should know this.
- Мне не нравится...
- Заткнись. Заткнись, ты, психопатка.
Если ты до сих пор не знала, так знай:
Скопировать
That is not true.
You think I'm just some ditzy party girl when I'm not on the air.
You never thought to ask me why?
Это неправда.
Ты думаешь, что я легкомысленная тусовщица, тогда когда я не в эфире.
Никогда не хотела спросить почему?
Скопировать
Oh, the crux of the issue?
no, no, no, that would he Lucifer disappearing, and then popping back up with zero explanation and a ditzy
He's cheated on you in five days of marriage?
Основная проблема?
Нет-нет-нет, она в том, что ЛюцифЕр пропал, а потом объявился без всяких объяснений и с ветреной дурочкой в объятиях.
Он изменил вам через пять дней брака?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ditzy (дитси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ditzy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дитси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение