Перевод "divine glory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение divine glory (девайн глори) :
dɪvˈaɪŋ ɡlˈɔːɹi

девайн глори транскрипция – 33 результата перевода

Listen to this.
religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine
So, Boyle's at it again.
Listen to this.
Red Dawg's widow said he was always religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine glory.
So, Boyle's at it again.
Скопировать
- None.
beseeching thee to continue thy loving kindness unto us, that our land may yield us her fruits of increase, divine
- Through Jesus Christ, our Lord.
- Неа.
Возблагодарим всевышнего, который послал нам этот скромный обед, который служит знаком его безмерной доброты. Возблагодарим землю нашу за плоды её.
Спасибо, Господи.
Скопировать
The Empress hereby decrees:
shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine
This is Master Jia.
Императрица издает указ:
Государственная палата церемоний должна... приготовить прием омейядскому послу Аспару... и проводить его к башне Будды, чтобы почтить божественную славу Императрицы
Это начальник Цзя
Скопировать
Praise for what you will become.
The glory of the Divine Mystery takes precedence over a single life.
We worship His Shadow.
Хвала Тому, кем ты станешь!
Слава Божественной Мистерии, которая дороже одной жизни.
Мы служим Божественной Тени.
Скопировать
if you have money the whole house is yours but if you have none there's no room, glory
and from there they went and found a crib and between the ox and the mule the divine word was born, glory
- What do you want to sing?
если Вы имеете деньги целый дом ваш но если Вы не имеете ни гроша, нет никакой комнаты, славы
и оттуда они пошли и нашли хлев и между волом и мулом божественное слово родился, слава к счастливой славе матери Виктории новорожденному, славе
Что Вы хотите петь?
Скопировать
Listen to this.
religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine
So, Boyle's at it again.
Listen to this.
Red Dawg's widow said he was always religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine glory.
So, Boyle's at it again.
Скопировать
- None.
beseeching thee to continue thy loving kindness unto us, that our land may yield us her fruits of increase, divine
- Through Jesus Christ, our Lord.
- Неа.
Возблагодарим всевышнего, который послал нам этот скромный обед, который служит знаком его безмерной доброты. Возблагодарим землю нашу за плоды её.
Спасибо, Господи.
Скопировать
The Empress hereby decrees:
shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine
This is Master Jia.
Императрица издает указ:
Государственная палата церемоний должна... приготовить прием омейядскому послу Аспару... и проводить его к башне Будды, чтобы почтить божественную славу Императрицы
Это начальник Цзя
Скопировать
You're two able-bodied men of strong stock.
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence.
That is just what we were thinking.
Вы двое сильны телом и духом.
На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий.
- А мы так и подумали.
Скопировать
I have been in secret negotiations with several wealthy and highly-influential members of the British aristocracy who believe my father is the rightful heir to the English throne.
Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to
My friend James is astonished.
Я провел тайные переговоры с некоторыми богатыми и весьма могущественными представителями британской аристократии, которые верят, что мой отец - законный наследник английского трона.
Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели.
Мой друг Джеймс поражен.
Скопировать
Previously on the tudors.
It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, human or divine.
You know perfectly well what the king desires and what he shall have.
В предыдущих сериях "Тюдоров".
По моему мненю, этот брак не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной.
Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.
Скопировать
The ruler is accountable to god alone and the obedience of his subjects is an obedience required by god!
the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but an inversion of the divine
One king, and one law in god's name in every realm.
Правитель подчиняется только богу, и повиновение ему - это повиновение богу!
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Скопировать
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored to his former glory
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
And whether or not, with francis captive, it may not be a good time to think about striking france itself?
Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his glory
Yes,I shall.
И в любом случае, пока Франциск в плену, не пришло ли время напасть на саму Францию?
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.
Да, хорошо.
Скопировать
A very good day to you.
Isn't the music divine?
Yes,I quite agree.
Доброго дня вам.
Божественная музыка, не правда ли?
Да, соглашусь.
Скопировать
- Your honours,you have been asked to give verdict on the validity of the royal marriage.
it is my contention that this marriage of the king and queen can be dissolved by no power, human or divine
Let'S... let me give, if i might, a biblical parallel.
Ваша честь, вам необходимо вынести вердикт о законности королевского брака.
Сэры, по моему мнению, брак короля и королевы не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной!
Позвольте мне изложить библейскую аналогию.
Скопировать
Move her car.
- Talk about divine retribution.
- What?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
- что?
Скопировать
I know exactly what we should do.
Gather around and witness the glory as Eric Cartman attempts to jump his skateborad over the homeless
Thank you, thank you. The ramp ready?
Я знаю, что ты думаешь, Кайл, и я с тобой.
Я знаю что именно мы должны делать. Собирайтесь вокруг и засвидетельствуйте славу, как Эрик Картман пробует перепрыгнуть на скейтборде через бездомного.
- Спасибо, спасибо.
Скопировать
Does He, She or It exist?
Carl wants to know if divine intervention can help him get his end away.
In the dark of night every atheist half-believes, Debs.
Он, она или оно существует?
Карл хочет узнать, сможет ли божественное вмешательство помочь ему закончить свой путь.
Во мраке ночном... ..каждый атеист наполовину верующий, Дебс.
Скопировать
I think it's best if he hears from a doctor.
No, you just want the glory.
Are you really that emotionally needy?
Я думаю от врача это будет звучать лучше.
Не, ты просто хочешь славы.
У тебя эмоциональная зависимость?
Скопировать
Some have 36, some have 72, 360.
Now, those are the ones that are the closest to the... divine circularity that we all aspire to, but
Why do we have the ability to colorize if we can't use it?
У некоторых 36, некоторые с 72, 360.
Они достаточно сильно приближены... к божественной круглости, к которой мы все стремимся но никто из нас еще не достигал ее.
Но зачем тогда можно менять цвет, если это запрещено?
Скопировать
What?
No glory?
I think Your Majesty should hear him out.
- То есть?
Не будет сражений, не будет славы!
- Думаю, вашему величеству стоит дослушать.
Скопировать
I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America.
And it is divine.
Plus, you know, hot chicks on sports cars.
Я пристально гляжу на триумф игры "Правильная цена" и вижу лик Америки.
И он просто божественен.
Ну и к тому же, ну, знаете, клевые цыпочки на спортивных машинах.
Скопировать
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies
Especially Dennis.
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
- Особенно Дэнниса.
Скопировать
- All I know, eminence,is that you, for your own purposes,have kindled this fire.
All this time,all these years, I have wondered at your high pride and your vain glory.
I have abhorred your voluptuous life and had no regard at all for your presumptuous power and your tyranny!
Я знаю лишь то, ваше преосвященство, что вы разжигаете это дело в ваших же личных интересах.
Все это время, все эти годы я удивлялась вашей гордыне и напускному величию.
Я презирала ваш сластолюбивый образ жизни и не испытывала ни малейшего расположения к вашей раздутому могуществу и тирании!
Скопировать
In fact, I have a copy of it here.
Of course, in the pamphlet, the King asserts the divine origin of the papacy.
The Pope's supremacy descends directly from the Rock of St. Peter.
По правде, у меня с собой есть одна копия.
Разумеется, в памфлете Король признает божественное предназначение папства.
Главенство Папы происходит напрямую от Камня святого Петра.
Скопировать
Soter.
The good shepherd, the prince of peace, bringing gentle persuasion and divine wisdom.
How can you compare pagan mythology to the true word?
- SOTER.
Добрый пастырь, Христос, дающий приобщение к святой мудрости, умер, присоединился к отцу на Олимпе.
Как можно сравнивать языческую мифологию со словом истинным ?
Скопировать
As tales of the resurrection spread, the name was confused with the Hebrew "Yochanan," Meaning "God is gracious."
My stay on Earth was seen as divine proof of immortality.
That led to "God is salvation"
Когда поползли слухи о воскрешении, имя перепутали с иудейским "Йоханан", означавшим "Бог милостив".
Мое пришествие расценивалось, как божественное доказательство вечной жизни.
Оттуда пошло "Бог есть спасение",
Скопировать
I'm sorry... wasn't thinking.
Look...why don't we we go in there and split the glory three ways, ok?
Let's go.
Просто... не подумал.
Слушай...почему бы нам не пойти туда и не разделить славу на троих?
Пошли.
Скопировать
You've been sworn in.
Yes, Oh Great and Divine Cube.
Knock it off with the Great and Divine.
Вы принесли присягу.
Да, о Великий и Божественный Куб.
Кончай с Великим и Божественным.
Скопировать
Haven't I killed you before?
You think I'm gonna let you ruin it all, take all the glory?
Come on, let's go.
Я разве тебя не убил? Руки коротки.
Думаешь, я позволю тебе всё испортить? И забрать себе всю славу?
Пошли.
Скопировать
- Because there's only been one mutant.
He was half-human, half-divine.
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
- Потому что был только один мутант.
Он был полу-человеком, полу-богом.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Скопировать
Well, we're right underneath Manhattan.
And here, the crowning glory of the Empire State Building, the mast itself.
1,472 feet above New York.
Ну-у, мы прямо под Манхеттэном.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Высота 1 472 фута над Нью-Йорком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов divine glory (девайн глори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы divine glory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить девайн глори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение