Перевод "divine glory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение divine glory (девайн глори) :
dɪvˈaɪŋ ɡlˈɔːɹi

девайн глори транскрипция – 33 результата перевода

The Empress hereby decrees:
shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine
This is Master Jia.
Императрица издает указ:
Государственная палата церемоний должна... приготовить прием омейядскому послу Аспару... и проводить его к башне Будды, чтобы почтить божественную славу Императрицы
Это начальник Цзя
Скопировать
- None.
beseeching thee to continue thy loving kindness unto us, that our land may yield us her fruits of increase, divine
- Through Jesus Christ, our Lord.
- Неа.
Возблагодарим всевышнего, который послал нам этот скромный обед, который служит знаком его безмерной доброты. Возблагодарим землю нашу за плоды её.
Спасибо, Господи.
Скопировать
Listen to this.
religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine
So, Boyle's at it again.
Listen to this.
Red Dawg's widow said he was always religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine glory.
So, Boyle's at it again.
Скопировать
Praise for what you will become.
The glory of the Divine Mystery takes precedence over a single life.
We worship His Shadow.
Хвала Тому, кем ты станешь!
Слава Божественной Мистерии, которая дороже одной жизни.
Мы служим Божественной Тени.
Скопировать
if you have money the whole house is yours but if you have none there's no room, glory
and from there they went and found a crib and between the ox and the mule the divine word was born, glory
- What do you want to sing?
если Вы имеете деньги целый дом ваш но если Вы не имеете ни гроша, нет никакой комнаты, славы
и оттуда они пошли и нашли хлев и между волом и мулом божественное слово родился, слава к счастливой славе матери Виктории новорожденному, славе
Что Вы хотите петь?
Скопировать
The Empress hereby decrees:
shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine
This is Master Jia.
Императрица издает указ:
Государственная палата церемоний должна... приготовить прием омейядскому послу Аспару... и проводить его к башне Будды, чтобы почтить божественную славу Императрицы
Это начальник Цзя
Скопировать
- None.
beseeching thee to continue thy loving kindness unto us, that our land may yield us her fruits of increase, divine
- Through Jesus Christ, our Lord.
- Неа.
Возблагодарим всевышнего, который послал нам этот скромный обед, который служит знаком его безмерной доброты. Возблагодарим землю нашу за плоды её.
Спасибо, Господи.
Скопировать
Listen to this.
religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine
So, Boyle's at it again.
Listen to this.
Red Dawg's widow said he was always religious, but a week before he died, he came home from a prayer meeting and was a changed man filled with divine glory.
So, Boyle's at it again.
Скопировать
I have been in secret negotiations with several wealthy and highly-influential members of the British aristocracy who believe my father is the rightful heir to the English throne.
Mark me, these patriots are willing to fund his return to glory, and have already pledged an amount to
My friend James is astonished.
Я провел тайные переговоры с некоторыми богатыми и весьма могущественными представителями британской аристократии, которые верят, что мой отец - законный наследник английского трона.
Заметьте, эти патриоты готовы оплатить его возврат к славе и уже пообещали выдать сумму на благо этого дела, почти достаточную для достижения этой божественной цели.
Мой друг Джеймс поражен.
Скопировать
You're two able-bodied men of strong stock.
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence.
That is just what we were thinking.
Вы двое сильны телом и духом.
На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий.
- А мы так и подумали.
Скопировать
Hurray Cotolay!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Ура Котолай!
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance
still premature to his glory, gathers us here a word ... proletarian
That was Francisco J. Perez For his friends ...
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь. И это слово... ПРОЛЕТАРИЙ!
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Скопировать
"... praising God and saying:
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..." "but Mary kept these things and pondered them in her heart."
"... восхвалял Бога и говорил;
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Скопировать
Do it while I watch!
He is divine, is he not?
And the divine never speak.
Делай пока я смотрю!
Божественный, разве нет?
И не говорит.
Скопировать
He is divine, is he not?
And the divine never speak.
Very practical.
Божественный, разве нет?
И не говорит.
Очень практично.
Скопировать
I have no fear of scandal.
It is part of your task to accept rebels... and to teach them how to accept divine law.
This is a difficult child... and as such we should care for her.
Я не боюсь скандала.
Это часть наших обязанностей - принимать непокорных... и научать их смиряться перед Божественным законом.
Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.
Скопировать
He is handsome as only romantic men can be.
Like divine Raphael his talent is heavenly.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина.
Подобно божественному Рафаэлю, его талант неземной.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
Скопировать
Faith, Charity, Hope
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
Веры, Надежды и Любви.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Скопировать
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Скопировать
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Скопировать
Long live the king!
Glory!
Trousers!
Да здравствует король!
Слава!
Штаны!
Скопировать
- Zina, what would you think about this: he looks into her eyes and whispers- i love you.
- Just divine, my dear.
- Oh dear!
- Зина, что скажешь на это: он смотрит ей в глаза, и шепчет: я люблю тебя.
- Бесподобно, милый.
- Ах милый!
Скопировать
Strike up the angels' hymn:
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
Начинаем гимн ангелов...
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Скопировать
From their legitimate union!
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
От их законного союза!
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Скопировать
Long live.
Glory, glory, glory for the Serb.
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Да здравствует!
Слава, слава, слава сербу!
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Скопировать
Can you trust him?
Trust the old regime, the policies are divine, the future certain.
The old regime forever.
Вы можете доверять ему?
Доверие старому режиму, политике священно, будущее определенно.
Старый режим навсегда.
Скопировать
- Who's the poet?
The divine Edgar.
Who's the divine Edgar.
-Что за поэт?
Божественный Эдгар.
Божественный Эдгар.
Скопировать
The divine Edgar.
Who's the divine Edgar.
Edgar who?
Божественный Эдгар.
Божественный Эдгар.
Какой Эдгар?
Скопировать
They will be our life... and our rule, Brothers.
- To the glory of God.
- [All] Amen.
Они станут нашей жизнью и нашим правилом, братья.
- Во славу Бога!
- Аминь!
Скопировать
Returned? Impossible.
The divine Tiberius is merciful as always.
Well? Will no one back the noble tribune against a Jew, a galley slave?
-Он вернулся.
-Не может быть! Божественный Тиберий проявил благородство.
Никто не поставит на благородного Трибуна против иудея, раба, гребца на галерах?
Скопировать
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Let us honor those who race for us today.
Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Мы посвящаем их Императору и великой Римской Империи!
Давайте поприветствуем участников ристаний!
Скопировать
Here's Barberot!
In all his glory! There!
The calf's head. Yes, that's him.
Вот Борберо.
Во всем своем великолепии, всей своей славе.
Вот - голова теленка.
Скопировать
One day... a knight passes by leads his horse to drink
and finds the place divine He settles down and builds a castle
That's just stupid!
Однажды рыцарь, забредший в эти земли... привел сюда коня на водопой...
Он был поражен красотой здешней природы, остался здесь и построил этот замок...
Это бред!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов divine glory (девайн глори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы divine glory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить девайн глори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение