Перевод "doctoral" на русский

English
Русский
0 / 30
doctoralврач доктор медик лекарь врачевание
Произношение doctoral (доктерол) :
dˈɒktəɹəl

доктерол транскрипция – 30 результатов перевода

And you're...
A doctoral candidate in American history with a concentration in the civil war?
Who happens to be...
А вы...
Имею докторскую степень по истории Америки по специализации Гражданская война?
И вы оказывается...
Скопировать
It was after 2:00 a.m. And we had brought the triceratops in earlier that afternoon.
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae.
How did James Notley get in?
Это случилось после 2:00 ночи, нам доставили трицератопса во второй половине дня.
И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки.
Как Джеймс Нотли проник сюда?
Скопировать
Technically,
I haven't quite finished my doctoral dissertation yet, and I'm sorry if I didn't make that clear on the
Actually, I believe your exact words were, "I have a PhD in history."
Технически,
Я ещё не закончила мой докторскую диссертацию, и мне жаль, если я не прояснила это по телефону.
На самом деле, я считаю, что ваши точные слова были, "У меня есть степень доктора в истории."
Скопировать
Indeed.
And to that end, let me call Dr Elliott Humberstone, PhD from Princeton, post-doctoral thesis from Harvard
Garrault Institute for Future Sciences.
Верно.
И для этого я вызываю доктора Элиота Хамберстоуна, доктора философии из Принстона, защитившего диссертацию в Гарварде, и члена основателя известного
Института Будущих Исследований Гару.
Скопировать
I had the honour to attend the University of Leipzig before the First World War.
Received my doctoral degree there.
Here you go.
Я имел честь учиться в Лейпцигском университете перед l мировой войной.
Там я защитил докторскую.
Это вам.
Скопировать
How do you know so much about this?
Andrews in Scotland and researched plants along my doctoral studies.
Doctor...
Откуда ты это знаешь?
Изучал биологию в Шотландии. Навоз — это тема моей диссертации.
Диссертация?
Скопировать
How about the United Kingdom?
First, it's a graduate course, but you may finish a doctoral course there, too.
I hear the apartment view over there is very nice.
Что насчет Великобритании?
Я все устрою. но ты можешь пойти там на медицинский курс.
там очень хорошие квартиры.
Скопировать
Two... I let you leave.
roommate just kicked you out, so you have nowhere to live, and you're on academic suspension, so your doctoral
And the only person who may or may not have cared about you may or may not have killed himself, you have no money and nowhere to go.
Второй - я дам тебе уйти.
Твоя соседка тебя выгнала, Так что тебе негде жить, В университете тебя временно отстранили,
И единственный человек, который любил тебя или нет, Возможно, покончил с собой. У тебя нет денег и некуда идти.
Скопировать
Yeah.
A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may
Pass them down.
Хорошо.
Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг.
Передайте.
Скопировать
So, what's your news, Bernadette?
The thesis committee accepted my doctoral dissertation.
I'm getting my PhD!
Ну, так какая у тебя новость, Бернадетт?
Аттестационная комиссия одобрила мою заявку на диссертацию.
Я получу степень доктора!
Скопировать
Who?
Doctoral candidate from the university.
He's been doing a field study on the bear population east of the continental divide for...
С кем?
Докторант из университета.
Он проводит полевые исследования популяции медведей к востоку от континентального водораздела уже...
Скопировать
GRETCHEN OSTROW Occupation:
Doctoral student
Origin:
ГРЕТХЕН ОСТРАУ Род занятий:
Докторант
Место рождения:
Скопировать
Yeah, the thing is, I'm an instructor at Eastern Michigan.
I'm doing this doctoral thesis on the union movement here in Detroit.
I wanted to ask you about your union and Eddie Johnson.
Ага, дело вот в чём, я преподаватель в Восточном Мичигане.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Я хотел спросить вас о вашем профсоюзе и Эдди Джонсоне.
Скопировать
I'm sorry?
My doctoral dissertation is in the library at school.
I went to see it.
Прости?
Моя докторская диссертация находится в библиотеке.
Я пошел посмотреть на нее.
Скопировать
And I typed mine in, and guess what came up?
My doctoral dissertation.
It's right down here in the biggest library in the university.
Ввел свое имя и угадай, что я нашел.
Свою докторскую диссертацию.
Она здесь! Она прямо здесь, в крупнейшей библиотеке университета.
Скопировать
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Скопировать
She supported what I was trying to do but I got so caught up in my work I didn't notice I was losing her.
time I became a graduate student we were no longer living together and by the time I had entered my doctoral
But I pressed on with what I was doing and one day years later, it hit me.
Она поддерживала мои начинания, но я был так занят работой, что не заметил, что теряю ее.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
Но я наседал на изучение, и несколько лет спустя в один день меня осенило.
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
An aerobics instructor?
Actually, she's a paleontology doctoral candidate specializing in the Cenozoic Era.
But that's, like, the easiest era.
Инструктор по аэробике?
Вообще-то она кандидат на докторскую степень по палеонтологии специализирующийся на кайнозойской эре.
Но это типа самая простая эра.
Скопировать
Megan Parker.
I was Linda's classmate in the doctoral program.
And I have the office next door.
Меган Паркер.
Мы вместе с Линдой учились в аспирантуре.
Мой кабинет по соседству.
Скопировать
I was expecting applause. But I suppose stunned silence is equally appropriate.
speak to you this evening because I was told you're the best and the brightest of this university's doctoral
Ha, ha.
Я ожидал аплодисментов, но полагаю, ошеломленное молчание столь же приемлемо.
Я принял предложение выступить перед вами этим вечером, поскольку мне сказали, что вы самые лучшие и умнеейшие из кандидатов в доктора наук данного университета Конечно, это похоже на высказывание что вы самый главный электрон в атоме водорода
(смеется)
Скопировать
He wrote so taunting leterers to the police, I was fresh out of cadet training and enough time to look at the syntax patterns.
I tied them to an obscure doctoral thesis and we traced him through that.
Sounds like solid police work.
Он писал издевательские письма в полицию, я была только из кадетской школы, и у меня было достаточно времени, чтобы отыскать в письмах синтаксические шаблоны.
Я увязала их с малоизвестной докторской диссертацией, и мы таким образом его отследили.
Звучит, как серьезное полицейское расследование.
Скопировать
The Yale Dramatic Association.
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research.
- Could I keep this?
Йельская драматическая ассоциация.
Я сохранил интерес к театру... когда приехал в Кембридж, чтобы писать докторскую диссертацию.
- Можно мне взять это?
Скопировать
Blake and Morgan, take the campus.
What was her doctoral thesis about?
It says here, "Spontaneous Cellular Death in Suicide Patients."
Блэйк и Морган, вы в кампус.
Какова была тема ее диссертации?
"Спонтанная клеточная смерть суицидальных пациентов".
Скопировать
Megan Parker.
I was Linda's classmate in the doctoral program.
And I have the office next door.
Меган Паркер.
Мы вместе с Линдой учились в аспирантуре.
Мой кабинет по соседству.
Скопировать
- Well nice Ph.D.! My field's anthropology.
And I'm actually just a doctoral candidate?
Or I was, until these guys captured my research vessel and enslaved me...
Моя специальность антропология.
И на самом деле я только кандидат наук.
Или я был им, пока эти парни не захватили мое научное судно и поработили меня...
Скопировать
I don't know, down!
- Wow, you're only a doctoral candidate...
- Hey guy, my field's anthropology!
Я не знаю, вниз!
- Ты еще и кандидат в доктора...
- Приятель, моя специализация антропология!
Скопировать
Previous occupation?
I was at Oxford, doing post-doctoral research in the History faculty...
Right.
Кто вы были по профессии?
Я работала в Оксфорде, проводила исторические исследования на тему католицизма в Англии после контр-реформации.
Ясно.
Скопировать
Yeah?
I went back to look at the doctoral paper I wrote, 'cause something was bothering me.
Look at the example I used to explore
- Да?
Я вернулся взглянуть на мой докторский доклад, потому что что-то не давало мне покоя.
Взгляни на пример, который я использовал для объяснения
Скопировать
What are you talking about?
You were a case study for her doctoral dissertation.
What?
- О чем вы? - О ее исследовании.
Вы были объектом изучения для ее докторской диссертации.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doctoral (доктерол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctoral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктерол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение