Перевод "doctoral" на русский

English
Русский
0 / 30
doctoralлекарь медик доктор врач врачевание
Произношение doctoral (доктерол) :
dˈɒktəɹəl

доктерол транскрипция – 30 результатов перевода

Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Скопировать
An aerobics instructor?
Actually, she's a paleontology doctoral candidate specializing in the Cenozoic Era.
But that's, like, the easiest era.
Инструктор по аэробике?
Вообще-то она кандидат на докторскую степень по палеонтологии специализирующийся на кайнозойской эре.
Но это типа самая простая эра.
Скопировать
And I typed mine in, and guess what came up?
My doctoral dissertation.
It's right down here in the biggest library in the university.
Ввел свое имя и угадай, что я нашел.
Свою докторскую диссертацию.
Она здесь! Она прямо здесь, в крупнейшей библиотеке университета.
Скопировать
I'm sorry?
My doctoral dissertation is in the library at school.
I went to see it.
Прости?
Моя докторская диссертация находится в библиотеке.
Я пошел посмотреть на нее.
Скопировать
She supported what I was trying to do but I got so caught up in my work I didn't notice I was losing her.
time I became a graduate student we were no longer living together and by the time I had entered my doctoral
But I pressed on with what I was doing and one day years later, it hit me.
Она поддерживала мои начинания, но я был так занят работой, что не заметил, что теряю ее.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
Но я наседал на изучение, и несколько лет спустя в один день меня осенило.
Скопировать
Yeah, the thing is, I'm an instructor at Eastern Michigan.
I'm doing this doctoral thesis on the union movement here in Detroit.
I wanted to ask you about your union and Eddie Johnson.
Ага, дело вот в чём, я преподаватель в Восточном Мичигане.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Я хотел спросить вас о вашем профсоюзе и Эдди Джонсоне.
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
GRETCHEN OSTROW Occupation:
Doctoral student
Origin:
ГРЕТХЕН ОСТРАУ Род занятий:
Докторант
Место рождения:
Скопировать
I found them inspiring.
I referenced them in my doctoral thesis at Cambridge.
You must have failed.
Я считаю это весьма впечатляющим.
Фактически я ссылалась на них в моей докторской диссертации в Кембридже.
Вы наверное провалились.
Скопировать
But first, a little history.
The Dharma Initiative was created in 1970 and is the brainchild of Gerald and Karen Degroot, two doctoral
Following in the footsteps of visionaries such as B.F. Skinner-- ...imagined a large-scale communal research compound, where scientists and free thinkers from around the globe could pursue research in meteorology, psychology, parapsychology, zoology, electromagnetism
Но сперва обратимся к истории:
Dharma Initiation создана в 1970-м Геральдом и Карен ДеГрут, кандидатами наук Мичиганского университета.
Следуя учениям таких философов, как Б.Ф. Скиннер, создали широкомасштабную общину исследователей, где ученые и люди со свободным мышлением со всего мира могли продолжать свои исследования в области метеологии, психологии, парапсихологии, зоологии, электромагнетизме
Скопировать
Sorry.
Then you got the doctoral degree?
It's awesome, how honored I am to walk with a doctor.
Прошу прощения.
Так вы получили докторскую степень?
Это такая честь - идти и разговаривать с доктором.
Скопировать
Too many.
Doctoral candidates, students.
They all wanted to see the distraught family.
Слишком много.
Кандидаты в доктора, студенты ...
Все придут поглазеть на сломленную семью.
Скопировать
He'd go without lunch or dinner, going overthe equations.
Eagleton tutored his doctoral thesis on the logical series.
- I see you've done your homework.
Он забывал даже поесть, изучая его уравнения.
Иглтон читал лекции о логической последовательности. В 60-ом, верно?
Вижу, вы справились с домашней работой.
Скопировать
- That was amazing.
I'm practically on a first-name basis with three doctoral candidates and a Nobel Prize winner.
Do you think we can be patent-ready in a month like we promised Teddy?
- Это было невероятно.
Я фактически на "ты" с тремя кандидатами наук и нобелевским лауреатом.
Вы думаете мы сможем подготовить материал для патента за месяц, как обещали Тедди?
Скопировать
Their blood types were then put on a master list, Which powell pulled from Whenever a more affluent patient needed a transplant.
Well, then what's his connection to doctoral global initiative?
Why so many trips to india?
Их группы крови были занесены в список, откуда Пауэлл и подбирает трансплантанты для более богатого пациента.
Тогда какова его связь со всемирной докторской инициативой?
Для чего так много поездок в Индию?
Скопировать
Huh.
They're all members of doctoral global initiative.
If powell's charity is supplying organs, Maybe this is how he finds them.
Хах.
Они все - члены "Всемирной инициативы докторов".
Если фонд Пауэлла поставляет органы, возможно, вот как он их находит.
Скопировать
And you are?
Dr. parker, from doctoral global initiative,
But you can call me leonard.
А вы...?
Доктор Паркер, из "Всемирной инициативы докторов".
Но вы можете звать меня Леонард.
Скопировать
Now, listen, when you talk to powell,
Tell him that you're from doctoral global initiative.
See how he reacts.
Теперь слушай, когда ты будешь говорить с Пауэллом,
Скажи, что ты из "Всемирной инициативы докторов".
Посмотри, как он отреагирует.
Скопировать
Another quality i admire.
Doctoral global initiative
Is one of the few charitable organizations i still respect.
Еще одно качество, которое я ценю.
Всемирная инициатива докторов.
Одна из немногих благотворительных организаций, что я еще уважаю.
Скопировать
You're one of my heroes.
Leonard parker. doctoral global initiative.
Dgi.
Вы один из моих кумиров
Леонард Паркер. "Всемирная инициатива докторов".
ВИД.
Скопировать
Yeah, it's true, Christine.
Back then, I was on my way to completing my doctoral dissertation in Women's Studies at Vassar.
But then, I met Marly at a shoe sale and look at me now.
Чистая правда, Кристин.
Я как раз заканчивала докторскую диссертацию в Женском колледже Вассара.
Но однажды встретила Марли на обувной распродаже. И взгляни на меня сегодня!
Скопировать
It fucking kills me to think he's being punished for the shit I done.
Take him to a doctor, Al.
They can't fix it.
Пиздец, сердце кровью обливается, как подумаю, что он страдает из-за херни, которую я вытворял.
- Своди его к врачу, Аль.
- Врачи тут бессильны.
Скопировать
Sorry... I hooked up with Bender last night. Dude was all over my snooze button.
But my doctoral exam is in ten minutes... On Mars!
Ew!
Прости, я вчера с Бендером спуталась, ему так понравилась моя кнопка "отложить"...
Но мне защищать диссертацию через 10 минут!
На Марсе! Фу-у!
Скопировать
I was expecting applause. But I suppose stunned silence is equally appropriate.
speak to you this evening because I was told you're the best and the brightest of this university's doctoral
Ha, ha.
Я ожидал аплодисментов, но полагаю, ошеломленное молчание столь же приемлемо.
Я принял предложение выступить перед вами этим вечером, поскольку мне сказали, что вы самые лучшие и умнеейшие из кандидатов в доктора наук данного университета Конечно, это похоже на высказывание что вы самый главный электрон в атоме водорода
(смеется)
Скопировать
You're the victim?
fluffy piece of pop for her final, then had the audacity to claim that I stole the melody for my own doctoral
So did you?
Вы жертва?
Мисс Дюмонд посещала мой класс по композиции, и она взяла этот отрывок мелодии для своей экзаменационной работы, а потом имела нахальство заявить, что я украл мелодию для моей докторской.
А вы украли?
Скопировать
Roland inherited everything.
Does his post-doctoral work on cell decay and regeneration, but then quit abruptly because of an onset
Then four years ago, he picks up his scientific work at the Duk-Hee Genetic Institute... part of an international team.
Роланд унаследовал всё.
Он проводил исследования распада и восстановления клеток, но потом резко прекратил из-за наступления тяжелой депрессии.
Затем четыре года назад, он берётся за научную работу в институте генетики Дюк-Хи... участвуя в международной команде.
Скопировать
What are you talking about?
You were a case study for her doctoral dissertation.
What?
- О чем вы? - О ее исследовании.
Вы были объектом изучения для ее докторской диссертации.
Что?
Скопировать
You can look.
I have your doctoral thesis --
"bonding rituals and behavior in organized crime culture."
Можете взглянуть.
И у меня есть ваша докторская диссертация
"Характер и ритуалы взаимоотношений в среде организованной преступности"
Скопировать
The Yale Dramatic Association.
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research.
- Could I keep this?
Йельская драматическая ассоциация.
Я сохранил интерес к театру... когда приехал в Кембридж, чтобы писать докторскую диссертацию.
- Можно мне взять это?
Скопировать
So you study strippers in their natural habitat. Research for my book.
It started as my doctoral dissertation.
My agent thinks it will be a best-seller.
Исследование для моей книги "Играю Мисти для тебя"
Так начинается моя докторская диссертация
Мой агент говорит, что это будет бестселлер Вы знаете, что существует детский доверительный фонд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doctoral (доктерол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctoral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктерол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение