Перевод "dolt" на русский
Произношение dolt (доулт) :
dˈəʊlt
доулт транскрипция – 30 результатов перевода
Les Cahiers neither.
And that dolt Pascal?
He heard a French critic call the film slow but "edible".
ни в Les Cahiers
И что этот болван Паскаль?
Он услышал, как один французский критик назвал фильм медлительным, но "съедобным".
Скопировать
My advice is gonna be way better than his, and, uh...
Donna will see that he's a greasy dolt.
Hey, Forman, I have an idea.
Мой совет будет намного лучше его, и...
Донна увидит, что он грязный недоумок.
Эй, Форман, у меня идея.
Скопировать
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
"What does it do?" "lt does death."
"lt does death, buddy.
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
"Что это за Звезда?" "Это Звезда Смерти" "А что она делает?" "Смерть"
"Да она делает смерть, приятель"
Скопировать
- Peace, you were best.
O, dolt.
As ignorant as dirt. Thou hast done a deed...
- Как ты ее! - Молчи, иль будет худо!
Будь ты сильнее вдвое, Меня не сломишь - все перенесу!
Ты черный сгусток грязи...
Скопировать
Halt!
You dolt.
Couldn't catch a couple of wenches, could you?
Остановитесь!
Вы болван.
Не могли поймать несколько распутных девок, не так ли?
Скопировать
Hmm, this would fetch a pretty penny.
Belay that, ye dolt.
We are honest men, remember?
Хм, это принесло бы немалые деньги.
Это застраховано, болван.
Мы - честные люди, помнишь?
Скопировать
Jobe".
Go on, you dolt!
Jobe, have you ever kissed a girl before?
Иди!
Иди, тупица!
Джоб, ты когда-нибудь целовался с девушкой?
Скопировать
"What good's a first impression?
"lf you knew her like I do "lt would change your point of view.
"lf you could see her through my eyes "You wouldn't wonder at all.
А оно не всегда верное.
Если бы вы знали ее так, как я, вы бы изменили свое мнение.
Взгляните на нее моими глазами, и ваши сомнения уйдут.
Скопировать
Oh dear, now you've made me lose my place.
You're an interfering dolt, Percival!
I am sorry.
Ох, боже, из-за тебя я запутался.
Ты вмешивающийся болван, Персиваль!
Прости.
Скопировать
Tono is my responsibility.
You told me what to do, I didn't do lt.
- If I had...
Тоно - моя забота.
Вы сказали мне, что я должен сделать, я отказался.
-Если бы я...
Скопировать
- Real celebration!
Living like an ignorant dolt is no big deal, I'm already halfway in life.
I want my kids to be educated since early years.
- Праздник!
Пеньком дремучим я сумею прожить, я уж половинку отшагал.
Я хочу, чтобы дети мои с малых лет развитие получали.
Скопировать
Well, you see, that's a great pity because I can't allow you to interfere with Earth's progress.
You arrogant dolt!
How dare you oppose the might of Mandragora.
Понимаете, это очень жаль, потому что я не могу позволить вам вмешаться в развитие Земли.
Высокомерный болван!
Как вы смеете выступать против могущества Мандрагоры.
Скопировать
Did you get this memo from Elaine Benes?
You know, it's amazing Peterman hasn't fired that dolt.
She practically ran the company into the ground.
Ты получила служебную записку от Элейн Бенес?
Удивляюсь, как Питерман еще не уволил эту дуру.
Она практически развалила компанию.
Скопировать
Stop croaking!
They don't care a damn for you in your department/ Called you an old dolt/
And that was the mildest expression/
Что ты , как ворона, каркаешь
Плевали на тебя в твоем ведомстве. Пнем тебя старым называют.
Это еще мягко.
Скопировать
At eight in the morning on Saturday, boss.
No, miserable dolt!
What ate?
В восемь утра в субботу, босс.
Нет, олух несчастный!
Что, съел?
Скопировать
Do not lie!
I also pity dolt!
Are you crazy?
Не ври!
Мне тоже обидно, олух!
Ты что, спятил?
Скопировать
Oh, listen, Harry.
If that dolt of a cousin of yours, Dudley, gives you any grief you could always threaten him with a nice
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
Послушай, Гарри.
Если твой дурной кузен Дадли надумает тебя обижать всегда можешь его припугнуть парой симпатичных ушек вдобавок к хвосту.
Но нам же нельзя применять магию вне стен школы.
Скопировать
He's really quite a chatterbox.
Talk, you boneheaded dolt--
-That's it.
А вообще он такой болтун.
Говори, ты, тупоголовый осёл!
- Ладно.
Скопировать
Don't make noise, the foal is frightened.
Come on, wake up, dolt!
Damn!
Тихо, не напугайте жеребёнка.
Давай, двигайся, тупица!
Не мешай!
Скопировать
It's dangerous enough at the best of times.
That's why it's there, you dolt.
Shall I take it up a bit further, sir, just in case?
Это в лучшем случае просто рискованно.
Именно поэтому он там, болван.
Тогда я еще приподниму на всякий случай?
Скопировать
Rejoice, my heart,... the peasant Job has conquered Israel's murderer.
Like our splendid King David,... the peasant Job has outwitted the Philistine dolt Adolf Hitler.
Go out and play, my boy.
Радуйся. У крестьянина Иова свой мятеж против истребления Израиля.
Как не вспомнить царя Давида! Своей смекалкой крестьянин превзойдёт болвана-филистимлянина* Адольфа Гитлера.
Поиграй там.
Скопировать
He switched back again.
What a fucking dolt!
Conclusions: we know that Hedberg has no alibi for the robbery.
Он снова переключил канал.
Вот болван!
Выводы: нам известно, что у Хедберга нет алиби на время ограбления.
Скопировать
- Dunno!
He wears blind man´s glasses, the dolt.
Try and follow the movement...
- Я не вижу!
"Он носит очки слепого, этот дурень".
Попробуй следить за движением...
Скопировать
You damn fool.
Enough of gritting your brains, you dolt.
There's your planet, 013 in the tentura, to the left of Big Bear.
Дура несчастная.
Кончай мозгами скрипеть, балда.
Вот ваша планета, 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.
Скопировать
The interview's over! You win.
What a dolt.
Just look what he's got on his walls.
Тогда интервью не будет, доигрались!
Придурок!
Это видно по его коллекции на стене.
Скопировать
the two already grown sons of the first wife two boys who worked out in the fields all day.
And Athamas, the dolt, decides: he had them called.
They understand, it's known, king's sons are not silly, and so to their heels.
подумай-ка - двух уже взрослых сыновей первой жены, двух парней, что работали на полях целый день.
И Атамант, болван, решился. Он вызвал их.
Они понимают, уже известно, королевские сыновья не дураки, и пускаются наутёк.
Скопировать
It's time to sum up the disappointing results.
And this dolt is the poster.
Well you've been stuck here?
Пора подводить неутешительные итоги.
А этот олух стоит с плакатом.
Ну что ты тут торчишь?
Скопировать
- l don't know.
That should do lt.
(Whlspers) Flve eight three - this ls lt.
- Не знаю.
Должно сработать.
5-8-3 — вот он.
Скопировать
- He cut me off.
- I did, you dolt!
What do you mean, dolt?
Нет связи.
- Это я сделал, идиот!
- Почему идиот?
Скопировать
No, son, I'm from Stepanyuk/
He's an old dolt, your Stepanyuk/
He won't be able to hold on, Vanya/
Нет, сынок, я от Степанюка.
Пень замшелый твой Степанюк.
Не выдержит он там, Ваня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dolt (доулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение