Перевод "dolt" на русский
Произношение dolt (доулт) :
dˈəʊlt
доулт транскрипция – 30 результатов перевода
It must be encouraged, it must be supported ... -
Dolt!
It's our prince!
Это надо поддержать нам, это надо поддержать нам...
Идиот!
Ведь это наш принц!
Скопировать
Oh dear, now you've made me lose my place.
You're an interfering dolt, Percival!
I am sorry.
Ох, боже, из-за тебя я запутался.
Ты вмешивающийся болван, Персиваль!
Прости.
Скопировать
Halt!
You dolt.
Couldn't catch a couple of wenches, could you?
Остановитесь!
Вы болван.
Не могли поймать несколько распутных девок, не так ли?
Скопировать
Hmm, this would fetch a pretty penny.
Belay that, ye dolt.
We are honest men, remember?
Хм, это принесло бы немалые деньги.
Это застраховано, болван.
Мы - честные люди, помнишь?
Скопировать
You've sold out the revolution.
What a dolt you are.
You blockhead!
Вы революцию продали.
- Дуролом ты!
Дубина стоеросовая!
Скопировать
- Real celebration!
Living like an ignorant dolt is no big deal, I'm already halfway in life.
I want my kids to be educated since early years.
- Праздник!
Пеньком дремучим я сумею прожить, я уж половинку отшагал.
Я хочу, чтобы дети мои с малых лет развитие получали.
Скопировать
"What good's a first impression?
"lf you knew her like I do "lt would change your point of view.
"lf you could see her through my eyes "You wouldn't wonder at all.
А оно не всегда верное.
Если бы вы знали ее так, как я, вы бы изменили свое мнение.
Взгляните на нее моими глазами, и ваши сомнения уйдут.
Скопировать
Well, you see, that's a great pity because I can't allow you to interfere with Earth's progress.
You arrogant dolt!
How dare you oppose the might of Mandragora.
Понимаете, это очень жаль, потому что я не могу позволить вам вмешаться в развитие Земли.
Высокомерный болван!
Как вы смеете выступать против могущества Мандрагоры.
Скопировать
Did you get this memo from Elaine Benes?
You know, it's amazing Peterman hasn't fired that dolt.
She practically ran the company into the ground.
Ты получила служебную записку от Элейн Бенес?
Удивляюсь, как Питерман еще не уволил эту дуру.
Она практически развалила компанию.
Скопировать
- He cut me off.
- I did, you dolt!
What do you mean, dolt?
Нет связи.
- Это я сделал, идиот!
- Почему идиот?
Скопировать
- I did, you dolt!
What do you mean, dolt?
You gave him my phone number!
- Это я сделал, идиот!
- Почему идиот?
Вы дали ему мой номер!
Скопировать
No kidding!
- He's your dinner dolt? - I've had it!
- It's not funny!
- Это его ты хотел привести на ужин?
- Я больше не могу, не могу.
Это не смешно.
Скопировать
Yes.
(Shouts) And I'd do lt again, I tell you!
I'd do lt again ln an instant!
Да.
И, говорю тебе, я сделаю так еще раз!
И немедленно!
Скопировать
(Shouts) And I'd do lt again, I tell you!
I'd do lt again ln an instant!
Sorry.
И, говорю тебе, я сделаю так еще раз!
И немедленно!
Извини.
Скопировать
- l don't know.
That should do lt.
(Whlspers) Flve eight three - this ls lt.
- Не знаю.
Должно сработать.
5-8-3 — вот он.
Скопировать
It'll give you a chance to get to know each other.
All right, all right, I'll do lt, lf lt'll make you happy.
Come on, then, Cujo, or whatever your bloody name ls.
Я даю вам шанс познакомиться поближе друг с другом.
Хорошо, хорошо, хорошо, Я сделаю это, если это сделает тебя счастливым.
Тогда пошли Куджо* или как там твое зловещее имя. (*книга Стивена Кинга),
Скопировать
Just do your thing.
Just do lt.
Do lt.
Делай свои дела.
Просто сделай это.
Сделай это.
Скопировать
Just do lt.
Do lt.
Just go, will you?
Просто сделай это.
Сделай это.
Давай, иди, ну же.
Скопировать
- Oh, blackball.
He's a dolt.
- Cromwells?
- О, чёрный шар.
Он болван.
- Кромвелы?
Скопировать
But you know that ginger one--
They're chickens, you dolt !
Apart from you, they're the most stupid creatures on this planet.
Но, ты знаешь, вон та рыжая--
Они куры, дурень!
Они самые тупые существа на земле, не считая тебя.
Скопировать
But admit there's a plot.
What a dolt I am!
There was a one-eyed man with him.
Да, но теперь ты не можешь отрицать, что есть заговор.
Если Мазарини послал за мной погоню, значит, он связан с заговорщиками.
Рядом был одноглазый.
Скопировать
Mitchel, you've got one. And you don't keep it in your trousers.
You don't put orange rind on the edge of your plate, it goes there, you dolt!
What you've got to realise is that a clever cook puts unlikely things together like duck and orange, like pineapple and ham.
Митчел, я думал, у тебя уже есть, и вовсе не то, что ты держишь у себя в штанах.
И не клади кожуру апельсина на край тарелки. Ее нужно класть сюда, болван.
Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину.
Скопировать
Rejoice, my heart,... the peasant Job has conquered Israel's murderer.
Like our splendid King David,... the peasant Job has outwitted the Philistine dolt Adolf Hitler.
Go out and play, my boy.
Радуйся. У крестьянина Иова свой мятеж против истребления Израиля.
Как не вспомнить царя Давида! Своей смекалкой крестьянин превзойдёт болвана-филистимлянина* Адольфа Гитлера.
Поиграй там.
Скопировать
You damn fool.
Enough of gritting your brains, you dolt.
There's your planet, 013 in the tentura, to the left of Big Bear.
Дура несчастная.
Кончай мозгами скрипеть, балда.
Вот ваша планета, 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы.
Скопировать
Jobe".
Go on, you dolt!
Jobe, have you ever kissed a girl before?
Иди!
Иди, тупица!
Джоб, ты когда-нибудь целовался с девушкой?
Скопировать
You have the diary in your pocket.
You dolt!
Do you think my son would be that stupid that he would bring my diary all the way back here?
- Которая у вас в кармане.
Вот болван!
Вы думаете, что мой сын настолько глуп, что явился сюда с дневником?
Скопировать
Don't make noise, the foal is frightened.
Come on, wake up, dolt!
Damn!
Тихо, не напугайте жеребёнка.
Давай, двигайся, тупица!
Не мешай!
Скопировать
Tono is my responsibility.
You told me what to do, I didn't do lt.
- If I had...
Тоно - моя забота.
Вы сказали мне, что я должен сделать, я отказался.
-Если бы я...
Скопировать
It's time to sum up the disappointing results.
And this dolt is the poster.
Well you've been stuck here?
Пора подводить неутешительные итоги.
А этот олух стоит с плакатом.
Ну что ты тут торчишь?
Скопировать
It's dangerous enough at the best of times.
That's why it's there, you dolt.
Shall I take it up a bit further, sir, just in case?
Это в лучшем случае просто рискованно.
Именно поэтому он там, болван.
Тогда я еще приподниму на всякий случай?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dolt (доулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
