Перевод "dome" на русский
dome
→
купол
Произношение dome (доум) :
dˈəʊm
доум транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, Foreman's right.
were completely wrong about the medicine, but agreed with you anyway, because I figured then you'd do
Then well played.
Да, Форман прав.
Я подумал, что с медицинской точки зрения, ты совершенно не права, Но все равно согласился с тобой, потому что подумал, что тогда смогу заняться с тобой сексом в доме старушки.
Что ж, отлично сыграно.
Скопировать
Buddy.
Think you can do me a favor?
Bite me.
Быстрее.
Помоги мне.
Выкуси!
Скопировать
I won'T.Now... could you please just schedule the abortion?
And do me a favor.
Don't come back.
И не буду. А теперь... запишите меня на аборт, и все.
И сделайте одолжение.
Не возвращайтесь.
Скопировать
I don't know.
Edward, do me a favor?
Go get us a couple of meatball subs.
Ну, не знаю, не знаю.
Эдвард, сделай мне одолжение?
Иди купи нам пару сандвичей за наш счет.
Скопировать
No I trust my master so much...
I fancy she can't do me any harm.
-Nevertheless, I cannot but wish you a more gracious mistress.
Нет, я верю своему господину
Полагаю, она не может причинить мне вреда
И все-таки желаю вам более милосердной госпожи.
Скопировать
- I mean it this time.
- Do me a favor. Mean it next time.
I'm getting an award at the Rotary Club.
-Сейчас точно.
-Перенесите еще на один раз.
Завтра в Rotary Club я получаю награду.
Скопировать
Your Majesties.
Would you do me the honour of letting me wear your favours today?
Lord Hallam challenges a plaisance.
- Ваши величества.
Миледи Бекингем, подарите мне честь нести вашу ленту.
Лорд Геллам бросает вызов! Схватка на тупом оружии.
Скопировать
Let me ask you a question:
You don't really seem like the... notch-on-your bed-pose-type guy, why are you trying so hard to do me
You know what?
Позволь спросить:
Ты правда не похож на парня... проведу-ночь-с-тобой-в-постеле, почему же ты так пытался затащить меня туда?
Знаешь что?
Скопировать
- Hey monkey, what's up?
Can you do me a favor?
Go to my place and give Sprinkles her medicine?
- Привет, мартышка. Что такое?
Можешь оказать мне услугу?
Сходишь ко мне, дашь Искорке лекарства?
Скопировать
Okay, what's up?
Do me a favor, 'cause I'm really in the weeds here, bro.
I need you to take some of these spaghetti sauce things with all the wine in them...
Что случилось?
Сделай мне одолжение, потому что я тут в полном запаре.
Мне надо, чтобы ты взял спагетти с вином в них...
Скопировать
- Yes, I know.
Do me a favor, Endo.
Tidy up the place.
— Хорошо.
Эндо, сделай мне одолжение.
Приберись там.
Скопировать
We're trying to do this the easy way.
Think you can do me a favor?
We have a lot to d,cusslincoln.
Мы пытаемся облегчить вам жизнь.
Поможешь мне?
Нам нужно многое обсудить, Линкольн.
Скопировать
You believe the balls on this kid?
Little bit every week won't do me any good, won't help me out.
I — I need a big chunk.
Ты думаешь, этому пацану можно доверять?
От небольшой суммы каждую неделю мне мало пользы, она меня не спасет.
Мне нужен большой кусок.
Скопировать
and I did you a favor.
But you didn't do me a favor.
You just made it clear that I'm still me...the almost guy.
Я оказала тебе услугу.
Никакая это не услуга.
Ты просто помогла мне понять, что я все тот же... Почти смог.
Скопировать
I have been running my tail off,busting my ass to make up for one lousy point,proving.
you didn't do me a favor.
Don't kid yourself.
Я ноги стер, бегая, доказывая что-то, из-за одного жалкого балла.
Никакая это не услуга.
Не обманывай себя.
Скопировать
Haim.
Do me a favor.
Just go away. - You're not alone in this!
Хаим.
Хаим, Хаим, окажи мне любезность.
- Окажи мне любезность, уходи отсюда.
Скопировать
Oh, God, I hope Darryl doesn't fire me.
Do me a favor?
Can you get my phone?
Боже, надеюсь, Дэррил меня не уволит.
Сделай одолжение, достань мой телефон.
Думаю, он у тебя в сумочке.
Скопировать
Lady Hotaru's life will be safe.
Won't you please do me this favor?
but that won't be possible.
жизнь госпожи Хотару будет спасена.
Не мог бы ты выполнить для меня эту просьбу?
но это невозможно.
Скопировать
And it was real.
Hey, could you do me a favor?
Could you put that in the dvd player?
И она вышла настоящая.
Сделаете одолжение?
Можете поставить этот диск в DVD-плеер?
Скопировать
For old times' sake? How about it?
How about you do me the same courtesy, Alex?
I'm not blind.
В память о прошлом...
А ты не окажешь мне ту же любезность, Алекс?
Я не слепая.
Скопировать
Thank you. That's... That's wonderful.
O'Malley, um, do me a favor.
Could you go tell Celeste?
Спасибо это... это замечательно
Доктор Веббер скоро подойдет доктор, О. Мэлли, небольшая просьба.
не могли бы вы сказать Селесте?
Скопировать
Bye-bye.
Michelle, do me a favor. Take these children home.
So you had these kids.
Пока.
Мишель, отправь детей домой.
Дети там?
Скопировать
I brought you something.
Cover up that dome.
Actually, I was expecting something else.
Я тебе кое-чё прихватил.
Нахлобучь на свой котелок.
Вообще-то я ждал другого.
Скопировать
"Thanks for showing 'em we ain't afraid."
Here, do me a favor.
Tell him, "You should be afraid."
"Спасибо, что показал им, что мы их не боимся."
Сделай мне одолжение.
Скажи ему: "Вы должны бояться."
Скопировать
- Hey.
Uh,do me a... do me a...do me a favor and,uh,put yang on your surgery.
Only if you buy drinks at joe's tonight.
- Привет.
Сделай одолжение, поставь Янг на эту операцию.
Только если напитки у Джо сегодня за твой счет.
Скопировать
I've promised to give it to him.
Can you do me a favor?
What is it?
Я обещал отдать ее ему.
Можешь сделать мне одолжение?
Какое?
Скопировать
Well, sorry to disappoint you guys.
Well, look, do me a favor, okay?
If you get in trouble again, tell somebody.
Ну, мне жаль вас разочаровывать, ребята.
Ладно, послушай, сделай мне одолжение, окей?
Если снова влезешь в какие-то проблемы, расскажи об этом кому-нибудь.
Скопировать
Listen, I saw you coming out of number seven.
Do you think you might possibly do me the most enormous favour?
Would you trade with me?
Послушайте, Вы выходили из 7 купе.
Можете оказать мне колоссальную услугу?
Давайте поменяемся.
Скопировать
No. Not right now.
Nick, can you do me a favor?
Pick that up.
Нет, в данный момент нет.
Ник. Помоги мне, пожалуйста. Хорошо.
Подними.
Скопировать
What?
- Would you do me the great honor...
- I heard you.
Что?
- Ты окажешь мне великую честь... - Я слышала.
Но почему сейчас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dome (доум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение