Перевод "door-kickers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение door-kickers (докикоз) :
dˈɔːkˈɪkəz

докикоз транскрипция – 32 результата перевода

Look, last I checked, it was Special Forces that grabbed Alex, at least four of them.
Situation like that, two door-kickers are better than one.
Even Owen could do that math.
Слушай, как я знаю, Специальные войска схватили Алекс, как минимум четверо из их.
При таком раскладе, двое вышибателей, лучше, чем один.
Даже Оуэн смог бы просчитать.
Скопировать
I'm the one who reached out to you, Donald.
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with
I came to discuss a former associate of mine who your team arrested along the way...
Я был инициатором этой встречи, Дональд.
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением.
Я хочу поговорить о моём бывшем партнере, которого ваша команада тогда арестовала...
Скопировать
Look, last I checked, it was Special Forces that grabbed Alex, at least four of them.
Situation like that, two door-kickers are better than one.
Even Owen could do that math.
Слушай, как я знаю, Специальные войска схватили Алекс, как минимум четверо из их.
При таком раскладе, двое вышибателей, лучше, чем один.
Даже Оуэн смог бы просчитать.
Скопировать
I'm the one who reached out to you, Donald.
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with
I came to discuss a former associate of mine who your team arrested along the way...
Я был инициатором этой встречи, Дональд.
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением.
Я хочу поговорить о моём бывшем партнере, которого ваша команада тогда арестовала...
Скопировать
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
- Majesty.
- Open the door!
Mary.
- Ваше величество.
- Открой дверь!
Мария.
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
Yeah.
days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
Another hard thing about being in L. A:
My sex-on-a-stick next-door neighbor.
I can't stop looking at him.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Мой сексуальный сосед.
- Я не могу не смотреть на него.
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
Oh, god.
There's another door in here.!
"4413.
Господи.
Здесь есть еще одна дверь.
4413.
Скопировать
Now that I'm my way out the door?
-You're always on your way out the door.
-Tucker-- no,are you interested in being a part of this family or not?
Теперь, когда я уже стою в дверях?
- Ты всегда уже в дверях.
- Такер... Нет. Ты вообще хочешь быть часть этой семьи?
Скопировать
Aw, shit, you wrecked my fuckin' door.
- You did that to your own door!
- Whoa whoa whoa.
Блин, ты мне дверь вхлам расхуячил.
— Ты сам виноват!
— Whoa whoa whoa.
Скопировать
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
I lost
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
А вы на чем остановилсь?
Скопировать
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
- Okay, okay.
Нет! Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- Ладно! Ладно!
Скопировать
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
Скопировать
Confirm that message is received and understood.
I repeat, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Я повторяю, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Скопировать
I cannot...
Open the door and get in.
It's just too bad, isn't it, Simon.
Я не могу...
Открывай дверь и садись.
Всё настолько плохо Симон.
Скопировать
A lot more than what I paid for it.
If you're gonna have a wank, at least lock the door.
I weren't wanking.
На много больше, чем я им плачу.
Если ты собрался подрочить, закрыл бы хотя бы дверь.
Я не дрочу.
Скопировать
Hey, that plumber you hired tried to hit on me.
Had to kick his arse out the door.
Oh, well, well.
Эй, сантехник, которого ты нанял, попытался шлёпнуть меня.
Пнуть бы его в задницу и за дверь.
Ну, хорошо, хорошо.
Скопировать
Oh, please. It's written all over you.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself.
- Okay, whatever-
Брось, это у тебя на лице написано.
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
- Ладно, ладно, всё в порядке...
Скопировать
But Todd is so nice.
I mean, if he was my boyfriend, I would lock the door and I'lld never let him out of the house.
Which was a problem before, it is not now.
Тодд такой классный.
Если бы он был моим парнем, я бы заперла его в своем доме и не выпускала.
Это раньше, теперь я не такая.
Скопировать
Lucky Blue.
The door.
Did it get out?
Лаки Блю (Счастливая Лазурь).
О чёрт, дверь!
- Совсем улетела?
Скопировать
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
you head in through the side door.
i'm going in alone?
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
Ты идешь через боковую дверь
Одна?
Скопировать
The odds aren't exactly in our favor.
But if this goes the way I pray it does I'll untie you and I'll walk out that door and I'll never come
You'll live the rest of your life and I'll just be a bad memory.
Шансы невелики.
Но если всё пойдет так, как я молюсь, чтобы пошло я тебя развяжу выйду из этой двери и никогда больше не вернусь.
Ты проживешь оставшуюся жизнь и я буду лишь плохим воспоминанием.
Скопировать
Hello.
Stand away from the door.
Are you sending me a message in Morse code?
Эй.
- Отойди от двери.
В чем дело?
Скопировать
That happened to me this morning.
I had the same thing on the door handle.
- And me, in the lift.
У меня утром такое же было.
И у меня с дверной ручкой.
- И у меня в лифте.
Скопировать
Right behind you.
All right, lock that door, Craig!
What's this about, Cartman?
Прямо за тобой.
- Так, закрой эту дверь, Крейг!
- В чём дело, Картман?
Скопировать
The man, having come back to the present, for the first time in 15 years succeeded in conveying his feelings to her. That was the moment the man who always used situation, timing, common sense or appearances as an excuse was first able to break out of his shell.
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened
but that heavy door suddenly... was opened by the hands of the woman.
парень впервые за 15 лет смог признаться ей в своих чувствах. впервые смог разрушить собственную стену.
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Но внезапно тяжеленная дверь была открыта руками женщины.
Скопировать
No, it's really ok.
-Just open the door.
Umm... no, really, it's impossible!
не стоит!
- Просто открой дверь.
это невозможно!
Скопировать
The wedding car came through my house door
The wedding music came through my heart door
My heart sheds tears, sheds tears
Свадебный экипаж прибыл к дверям моего дома
Свадебная музыка прошла через дверь моего сердца
Мое сердце льет слезы, Льет слезы
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов door-kickers (докикоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door-kickers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить докикоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение