Перевод "dorks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dorks (докс) :
dˈɔːks

докс транскрипция – 30 результатов перевода

Some of those geeks out there are actually cute, Joey.
I know you're single with a vengeance, but I'm too busy to meet the cute dorks.
Dawson wants to leave for Capeside by 9.
Я хочу сказать, некоторые из этих заучек очень даже ничего, Джоyи.
Я знаю, что ты сейчас свободна и жаждешь мести, но мне нужно ещё слишком много упаковать, поэтому мне не до знакомства с симпатичными придурками по соседству.
Доусон хочет уехать в Кейпсайд в 9:00.
Скопировать
They couldn't care less.
Luke, that's because track is for dorks.
Yeah, it's true.
Они не могли позаботить об этом..
Люк, это потому что трек для идиотов.
Да, это правда.
Скопировать
You know, toilet paper in the trees, spring is in the air a couple of bitchen guys on the prowl for major league babes.
Face it, J.C., we're dorks.
We're lameoids.
туалетная бумага на деревьях, Весна в воздухе. Пара ребят, занимающихся этим на траве...
Признайся ДжайСи мы глупые.
Мы ленивы.
Скопировать
There's been no Klan around here for years.
This is just some dorks with too much time on their hands and too many beers.
I'm sorry.
Дорогая, здесь Клана нет уже многие годы.
Ну, просто какие-то придурки у которых слишком много свободного времени и руки девать некуда.
- Прости.
Скопировать
Whatever you do, don't touch his sandwiches.
Are all you processors dorks?
This lipstick looks just great on you.
Главное - ни в коем случае не трогай его бутерброды
Вы все, статистики - такие придурки?
Эта помада отлично смотрится на тебе
Скопировать
There was no club, but I sure thought they were cool.
You were both dorks.
Big deal.
На самом деле я не был в клубе, но хотел вступить, потому что это круто.
То есть, вы оба были придурками.
Подумаешь...
Скопировать
You know, I thought that he might want me.
Anyways, the violent femmes came to town, and we ran to get our tickets early like 2 dorks.
And we ran to get our tickets early like 2 dorks.
"десь есть три варианта. ѕервый: он насто€щий гей.
"ли бисексуал, который предпочитает мальчиков, и просто водит теб€ за нос.
¬торой: он на самом деле гей, но ты его не привлекаешь.
Скопировать
They stand for everything we don't stand for.
Also, they told me you guys look like dorks!
They look like dorks!
Но мы можем утверждать, что им нравится то, что на не нравится!
Так же они сказали мне, что вы все уроды
Сами уроды!
Скопировать
Also, they told me you guys look like dorks!
They look like dorks!
Kif, write that down and send it to Humor in Uniform.
Так же они сказали мне, что вы все уроды
Сами уроды!
Киф, запиши это и пошли в "Юмор в мундире"
Скопировать
And what's that?
Candy's for dorks.
Give me that.
А это что? Конфеты?
Конфеты - это для дурачков.
Дай сюда.
Скопировать
Trust me on that.
I don't speak to you, dorks!
- Private, this gaul, is he an athlete?
Брось ты эту затею.
Я не вам говорю, бестолковые!
- Постовой, этот галл, он тоже силач?
Скопировать
You going to flog your log?
It's better than hanging around with you dorks.
Your chariot, my lady.
Ты куда?
Лучше это, чем тусоваться с такими кончеными, как вы.
Ваша карета, моя госпожа.
Скопировать
So academic clubs aren't the same as other kinds of clubs.
Ah, but to dorks like him, they are.
What do you guys do in your club?
А что, что учебные клубы — это совсем не тоже самое, что другие клубы.
Ага, но для ботанов вроде него это круто.
А что вы делаете в своём клубе?
Скопировать
Brad, stop.
Sorry, dorks.
Don't take it personal.
Брад! Стой!
Ну извини...придурок.
Не принимай близко к сердцу.
Скопировать
You know. Anyways, the violent femmes came to town, and we ran to get our tickets early like 2 dorks.
And we ran to get our tickets early like 2 dorks.
Which didn't matter much 'cause nobody knew who they were. And so we go to the concert, and our shirts are off, and we're all sweaty, and we're moshing in the pit.
"ли бисексуал, который предпочитает мальчиков, и просто водит теб€ за нос.
¬торой: он на самом деле гей, но ты его не привлекаешь.
" третий: он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб€ просто используют.
Скопировать
One-two, one-two!
Oh, look at those dorks!
One-two, one-two!
Раз, два, раз, два! ..
О, а это что за придурки?
Ать, два! Ать, два!
Скопировать
Bill, congratulate Keith when he wakes up.
But I can beat these dorks with one eye closed.
Perhaps. There is more to winning than that.
Билл, поздравь Кита, когда он очнется.
Но Мастер, я уложила их обоих с закрытом глазом.
Возможно, но уложить противника мало.
Скопировать
You know, i'm glad it worked out.
Oh, they're such dorks.
Get this.
- Клево. Знаешь, я рада, что все сработало.
А еще они сказали... это так глупо.
Ты только послушай.
Скопировать
I got the cigar, he got the mustache.
If we both grew them, we'd look like dorks.
You really sidestepped that land mine.
Я выиграл сигару, он выиграл усы.
Если бы оба их отрастили, то выглядели бы как придурки.
Да уж,.. а так вы этого типа избежали.
Скопировать
!
Those guys are such dorks.
She's gorgeous, truly gorgeous!
!
Дураки.
Вот это да! Мисато такая классная!
Скопировать
Hey, buddy, this is a public forum here!
I think you've splashed on just a little too much Obsession for Dorks.
OK, everyone get into your assigned groups.
Пст! Эй, приятель, здесь общественное место!
Думаю, ты побрызгал на себя слишком много "Одержимости для придурков".
Так, все разойдитесь по своим группам.
Скопировать
Baby, there's been no Klan around here for years, okay?
This is just a couple of dorks with too much time on their hands and too many beers.
-l'm sorry.
Дорогая, здесь Клана нет уже многие годы.
Ну, просто какие-то придурки у которых слишком много свободного времени и руки девать некуда.
— Прости.
Скопировать
-lsn't it obvious?
I would rather not look like freshmen dorks who don't know where they're going.
Just give me something we're near, all right?
-По-моему, это очевидно.
Будь незаметнее. Я бы предпочла не выглядеть, как заблудившийся в трех соснах новичок.
Погоди ты, просто назови что-то приметное из того, где мы, хорошо?
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Passed hors d'oeuvres?
What is this, a fundraiser for French dorks?
So no passed hors d'oeuvres?
Жюльен?
Это что, имя французского жулика?
Так что, никакого жюльена?
Скопировать
We're making dresses.
Welcome to Northwest Manor, dorks.
Try not to touch anything.
Будем делать платья.
Добро пожаловать в Поместье Нортвест, деревенщины.
Постарайтесь ничего не трогать.
Скопировать
Mature Navajo bitches.
What are you dorks looking at?
Thank you for bringing this to my attention, Steven.
Национальные американские сучки в возрасте.
На что вы пялитесь?
Спасибо, что обратил мое внимание на это, Стивен.
Скопировать
Game's downstairs.
This little game you dorks play, we talking milk money or heavy cream?
A lot of fresh bar mitzvah money down there.
Игра в подвале.
Эта игра, в которую вы, мелкота, там играете, речь о карманной мелочи или о чём-то посерьёзнее?
Там крутится куча свеженьких денег с бар-мицвы.
Скопировать
Uh, no, screw those guys.
They're dorks and I'm not playing with them.
- Hey, that's what I'm talking about.
Нет. Ну их в жопу.
Они полные придурки, и я с ними играть не буду.
Вот это я понимаю.
Скопировать
We're just about to check out a class "m" planet that might have new sources of tririllium.
- God, these guys are such dorks.
- Just find out who they're loyal to.
Собираемся проверить тут одну планету класса "М" на которой могут быть новые залежи тририллиума
Господи, какие они придурки!
Выясни, кому они верны Ну, да.
Скопировать
When the mall opens, blow the whistle.
We'll rush through the doors and lock the Sony dorks inside.
All right, now, I really do need to take a shit.
Как только откроют магазин, подай знак!
Мы побежим к двери и запрем сониёбов внутри.
Ладно, теперь мне и правда нудно посрать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dorks (докс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dorks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить докс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение