Перевод "douches" на русский

English
Русский
0 / 30
douchesдуш придурок обливание
Произношение douches (душиз) :
dˈuːʃɪz

душиз транскрипция – 30 результатов перевода

I'LL TRY.
IF SHE DOUCHES.
I THOUGHT WE COULD TRY SOMETHING SMALL,
Я постараюсь.
Если она сперва примет холодный душ.
Я подумала, что нам нужно устроить небольшое мероприятие.
Скопировать
"Medicated" and "Sweet Romance."
Yeah, let's not be doing the Sweet Romance douches quite yet.
"Poise Feminine Wash."
"Лечебное" и "Сладкая романтика".
Для сладкой романтики еще не время.
Интимное средство "Покой".
Скопировать
"Tampax Pearls."
Douches. "Fresh Scent."
"Medicated" and "Sweet Romance."
"Тампакс Перлс".
Интимные средства. "Свежесть".
"Лечебное" и "Сладкая романтика".
Скопировать
Oh. Now this... this is art.
- Sorry we were art douches. - Yeah.
You know, when I was younger, I had a dream.
Вот это... истинное искусство.
- Извини, что мы были такими выпендрежными кретинами.
Знаете, когда я был помоложе, у меня была мечта.
Скопировать
- Yes, it is. It has to.
No, look, I'm working with a bunch of douches over there.
I'm not gonna finish this record.
- Ещё как бывать.
Но сам подумай, там мне приходится работать с кучкой кретинов.
Я не собираюсь заканчивать эту запись.
Скопировать
- Harvard, you know better than that.
- I meant herd of douches.
Hey, you know what?
- Гарвард, подумай прежде чем говорить.
- Ну в смысле как толпа придурков.
Эй, ты в курсе?
Скопировать
I'm dating one of them, and it's a pride of douches.
Pride of douches.
Now they cannot find out until we're ready, okay?
Я встречаюсь с одним из них, это прайд придурков.
Прайд придурков.
Итак они не выяснят ничего, пока мы готовы.
Скопировать
Hey, you know what?
I'm dating one of them, and it's a pride of douches.
Pride of douches.
Эй, ты в курсе?
Я встречаюсь с одним из них, это прайд придурков.
Прайд придурков.
Скопировать
Do you think I'm crazy?
Once they find out, they're gonna rush down here Like a flock of douches.
- Harvard, you know better than that.
Ты думаешь я рехнулся?
Когда они заметят, они будут ломиться, как стадо придурков.
- Гарвард, подумай прежде чем говорить.
Скопировать
I read about him online.
He cured this woman's ovarian cancer by giving her wheatgrass douches.
- Great, I'll look her up.
Я прочитала о нём в интернете
Он излечил женщину с раком яичника контрастным душем
-Отлично, я навещу её
Скопировать
(Chuckles) Hey, it was a mitzvah.
I call it "The Wall of Fallen Douches."
Lest we forget how douchey those upstairs guys are.
Это была митцва.
Я назвал это "Стена падших презренных"
Чтоб не забыть как мы презираем ребят сверху.
Скопировать
We've got spirit, yes we do!
Giant douches me and you!
Let's gooooo, Douches!
У нас боевой настрой!
Мандочисты мы с тобой!
Вперед, мандочисты!
Скопировать
Giant douches me and you!
Let's gooooo, Douches!
And now your second nominee, Turd Sandwich.
Мандочисты мы с тобой!
Вперед, мандочисты!
А теперь, второй кандидат - Сэндвич с Говном.
Скопировать
How did you know that, Terry?
I took some classes at RISD so I could make fun of these lame artsy douches in my neighborhood.
- Terry, lower your voice!
Откуда ты это знаешь, Терри?
Ходил на курсы, чтоб чтобы поприкалываться потом над херовыми эстетами по соседству.
- Терри, давай потише.
Скопировать
The compound level from "Call of Duty."
After our last battle with those douches, I started to work on this:
A plan on how we could to take them.
Целый уровень из "Call of Duty"* *(Видео-игра)
После нашей последней битвы с придурками из "Лардж Марта", Я начал работать над этим.
Планировал как можно их всех "вынести".
Скопировать
New Brian is such a tool.
I mean, he's so damn sweet and saccharine and perfect and he's turning the family into a bunch of douches
No, big deal, you always told me I was a douche.
Новый Брайан - кретин.
Ну то есть-- он такой милый и слащавый и идеальный и он превращает всю семью в кучку идиотов.
Это не страшно, ты мне всегда говорил, что я - идиот.
Скопировать
Martian Boyhunter did it!
Douches.
Jeremy attempts an old-fashioned sensible road-test of the new Ford Fiesta.
Это Марсианский мальчик-охотник!
Хе-хе-хе. Придурки.
ƒжереми попытаетс€ провести, как в былые времена, практичный дорожный тест новой 'иесты от 'орда.
Скопировать
Oh, it's so clean and fresh, like...
- Douches.
- Oh, my God.
Эх, здесь так чисто и свежо, как...
Душ. О, мой бог.
О, эй.
Скопировать
Yeah, the guys thought you'd get a kick out of this.
Yeah, they're a good bunch of douches.
You know what? Tell them I'll be back for the playoffs.
Да, ребята думали, что тебе приятно будет от всего этого.
Да уж, порадовали старика.
Знаешь что, скажи ребятам, что я выйду на плейофф.
Скопировать
Ok, everybody. Let's just back up.
I should have known you were gonna leave KT for those white collar douches,
Didn't think you were gonna make a move on her.
Так, все, давайте просто успокоимся.
Надо было догадаться, что ты ушел из Каппа Тау из-за этих белоснежных душевых.
Не думал, что ты начнешь приставать к Кейси.
Скопировать
Hey, hey, over here--
Couple of douches, that's right.
Yeah, we're matching.
Эй!
А что тут - парочка для шуток, верно? !
Правда, мы очень похожи?
Скопировать
Every year.
What a couple of douches.
- Oh, no. -
Каждый год.
Что за пара придурков.
О, нет.
Скопировать
Why is Leonard being a giant douche?
Assuming giant douches are possible.
Of course they are.
Почему Леонард такой гигантский засранец?
Предполагая, что гигантские засранцы возможны.
Несомненно.
Скопировать
I'm supposed to let the women in my life make their own choices when it comes to the people they associate with.
Even if those people are douches like Evan Chambers.
Fine.
Мне не следует вмешиваться в выбор моих женщин, когда они выбирают с кем им общаться.
Даже если они хотят общаться с говнюками типа Эвана Чэмберса.
Правильно.
Скопировать
I need a grown goddamn man.
You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the
I'm inclined to give you a shot, but what if I decide to go another way?
Мне нужен взрослый человек, черт побери.
Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели.
Я склоняюсь дать тебе шанс, но что если я решу поступить по-другому?
Скопировать
Tess, he didn't ask for the cuffs.
You have a blind spot for douches.
See, when I date a douche, I know he's a douche, which is why I'm on a man cleanse.
Тесс, он не просил наручники.
Ты не способна отличить придурка.
Видишь ли, когда я встречаюсь с придурком, я знаю, что он придурок, поэтому я сейчас воздерживаюсь от мужиков.
Скопировать
- Ugh! Then go already!
Bag with which one douches.
Sorry, what's that?
Ну так давай уже!
Испражнение ты ходячее.
- Прости, что ты сказала?
Скопировать
Just don't mention God.
Amanda's parents are atheists, lawyers, and major douches.
Bless me, Father, for I have sinned.
Только не упоминай Бога.
Родители Аманды - атеисты, юристы и те еще сволочи.
Благослови меня отец, ибо я согрешил.
Скопировать
He said the same thing as Hallen.
Look, I interrogate a lot of douches, and I know when they got their lies lined up.
They coordinated their stories?
Он сказал то же самое, что и Халлен.
Слушай, я допрашивал уйму недоумков, и я знаю схему изложений их историй.
Они сверяли истории?
Скопировать
(cell phone ringing) Well, if things change, track me down. Hey.
KAREN: These douches sent me a picture of a tree with a swing in it.
(laughs) And this guy's wearing a Tommy Bahama shirt.
наш ребенок будет где-то там жить. его будут растить чужие люди.
что он твой?
200 наших перепихов! Там были не только наши.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов douches (душиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы douches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить душиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение