Перевод "downdraft" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение downdraft (даундрафт) :
dˈaʊndɹaft

даундрафт транскрипция – 12 результатов перевода

Always drive one myself.
Though I feel they made a mistake in incorporating a single downdraft carburettor.
Very good in high gear, but makes her sluggish in low.
Всегда сам на ней езжу.
Хотя мне кажется, ошибкой было присоединение одного карбюратора с обратной тягой.
Отлично на высоких передачах, но замедляет ее на низких.
Скопировать
Precious valuables, Your Highness, donated by some of the finest families in all of Germany.
Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor.
Can go from zero to 100 kilometers an hour in 12.5 seconds.
Настоящие сокровища, ваше высочество, пожертвованные вельможными семьями Германии...
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Развивает скорость от нуля до 100 км/час за 12,5 секунд.
Скопировать
Well, he looks as if he might be.
What motor salesman would agree that the Jaguar has a single downdraft carburettor?
Keep moving, please.
Что ж, судя по нему, это возможно.
Какой продавец машин согласится с тем, что у "Ягуара" один карбюратор с обратной тягой?
Не задерживайте движение.
Скопировать
He has to grab onto the skid, Pull himself up and over and into the cabin,
Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.
That's a great myth, But nobody's gonna let us hang from a real helicopter.
Ему приходится зацепиться за шасси, подтянуться и забраться в кабину,
Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает.
Отличный миф, но никто нам не позволит цепляться за настоящий вертолет.
Скопировать
And we've enlisted the help of makin air helicopters To test this myth.
So they're about to find out how much downdraft there is By hovering directly overheathhead.
And in close, the downforce is surprisingly small.
Мы попросили помощи у компании, занимающейся производством вертолетов, для проверки этого мифа.
Итак, они собираются измерить силу нисходящего потока при зависании прямо над головой.
Сила оказывается удивительно малой.
Скопировать
You're right, and that is why We are gonna build ou. Own helicopter.
And then what we'll do is, We'll measure the downdraft created by a helicopter, And that will transfer
Perfect.
Правильно, и поэтому мы построим свой вертолет.
И вот что мы будем делать, мы измерим тягу, создаваемую вертолетом, и рассчитаем массу, которую наденем во время эксперимента.
Отлично.
Скопировать
So it looks like the downforce of the helicopter Really isn't gonna affect your ability to hang onto the skid.
So, in summary, and somewhat unexpectedly, The team can ignore the downdraft From the chopper blades.
Best commute ever!
Итак, похоже что нисходящий поток от вертолета никак не может повлиять на вашу способность висеть на шасси.
В итоге, отчасти неожиданно, ребята могут пренебречь силой нисходящего потока от лопастей вертолета... и пойти дальше.
Лучшая поездка на работу!
Скопировать
Debbie and our parents were on a small plane.
Half hour in, they hit a downdraft...
Debbie was the only survivor. She was nine years old.
Дэбби и наши родители были на маленьком самолёте.
Полчаса в небе, и они попали в нисходящий воздушный поток.
Дэбби была единственной, кто выжил ей было девять лет
Скопировать
He wanted to work with us.
We must have fired the probe into the tornado and it caught a downdraft.
Well, yeah, that's what we thought, but turns out the data from the probe suggests it was fired a half hour before the tornado.
Попросился в команду.
Мы отстреляли зонды в торнадо и это наверно выкинуло нисходящим потоком ветра.
Ну да, мы тоже так подумали, но данные с зонда показывают, что он был подстрелен за полчаса до торнадо.
Скопировать
This one's for Fine.
Downdraft!
Not again!
Это является штраф.
Нисходящим потоком!
Не снова!
Скопировать
No excuses.
If there had been a downdraft, you'd be dead.
Make a normal seaplane approach.
Никаких отговорок.
В реальной ситуации ты бы уже погиб.
Заходишь как при обычной посадке на воду.
Скопировать
Jake, you don't understand.
There was a downdraft on the Drummondville runway.
It's not my fault.
Джейк, ты не понимаешь.
Там, при посадке в Дрюммонвилле, была воздушная яма.
Я не виноват.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов downdraft (даундрафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downdraft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даундрафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение