Перевод "downmarket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение downmarket (даунмакит) :
dˈaʊnmɑːkˌɪt

даунмакит транскрипция – 13 результатов перевода

If we can get that new initiative on district elections to go through, and we can, we can,
the boundary for the new supervisor district is gonna go right down Market Street,
right around the Haight like this, and right around the Castro.
Если мы сможем снова баллотироваться на районых выборах, а мы сможет, мы сможем,
то граница под управлением нового районого советника пройдет прямо по Маркет Стрит.
вокруг Хайта, вот так, и вокруг Кастро.
Скопировать
They'll have ceremonies and speeches.
There, there's a ticker-tape parade down Market Street.
I won't be attending any of those events.
Все эти церемонии и речи.
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
Я не собираюсь присутствовать на этих мероприятиях.
Скопировать
~ Frances... ~ We never made jam under Joyce Cameron.
She thought it was too downmarket for her WI.
By making it now, it would serve as a signal to all the women of Great Paxford who felt excluded by Joyce and her crowd.
- При Джойс Кэмерон мы не варили варенья.
Она считала, что Женский Институт выше этого.
Но если мы займёмся этим теперь, это станет сигналом всем женщинам Грейт Паксфорда, которым было не по пути с Джойс и её компанией.
Скопировать
It's the perfect cover for you to slip away, get out of France.
Bit down-market for a de Mauvoisin.
The family's bankrupt, been living off borrowed money for years.
Это лучший момент, чтоб ускользнуть из Франции.
Как-то простовато для Мовуазена.
Его семья разорена и в течение многих лет живет за счёт займов.
Скопировать
Funeral store, no.
Sounds too down-market.
I'd prefer something like "funeral parlour."
"Похоронная лавка"... Нет.
Дешево звучит.
Лучше что-нибудь вроде "Бюро похоронных услуг."
Скопировать
I already asked Johnny. No rain. Your weather man couldn't predict a hurricane
Your weather man couldn't predict a hurricane if it was blowing down Market Street. if it was blowing
I've gotta get back to the station. I've got a remote from Iraq. Iraq?
Я уже спросил Джонни – никакого дождя.
Твой синоптик не мог бы предсказать и ураган, который нёсся бы по Маркет-Стрит.
Мне нужно возвращаться на студию, у меня репортаж из Ирака.
Скопировать
That's really all I have to say.
Mark Down, Market Trader.
Do you want to buy this Dictaphone?
Мне нечего больше вам сообщить.
- Чел Нок, Коммерсант.
Хотите купить этот диктофон?
Скопировать
I was walking past this club on Westland Street.
You know, that... that down-market version of Ritzy's.
Yeah, I know, like that's really possible.
Я проходила мимо клуба на Вестланд-стрит.
Ну знаете, этой... дешёвой версии Ritzy.
Да, знаю, как будто такое вообще возможно.
Скопировать
Hear me out, right.
Now, they've gone upmarket... so we go downmarket!
How much lower can we get, Dad?
Выслушай меня, ладно?
Теперь они повышают цены и качество... а мы понизим!
И на сколько мы можем понизить, отец?
Скопировать
Stanley, Stanley, wait!
I was just walking down Market Street and there it was, between two cobblestones.
Is it a number-three, broad-headed extra-long?
ќ! —тенли, —тенли, погоди.
ѕосмотри, что € нашЄл я просто шЄл по –ыночной улице и она была в щели между булыжниками.
Ёто є3 Ёкстра-ƒлинна€ с Ўирокой √оловкой?
Скопировать
But it would take money to get there.
In a down market, no one was making much.
But no one had NZT.
Но для начала мне нужны были деньги.
На биржах много денег никто не зарабатывал.
Но ни у кого не было НЗТ.
Скопировать
"1906 NEWS.BY.YEAR EDISON'S NEWSREEL"
"A TRIP DOWN MARKET STREET SAN FRANCISCO CA 1906"
Adaline Marie Bowman was born at 12:01 AM January 1st 1908 at Children's Hospital, San Francisco.
"1906 Новости года кинохроника Эдисона"
"ПОЕЗДКА ПО МАРКЕТ-СТРИТ САН-ФРАНЦИСКО 1906"
Адалин Мари Боуман родилась в 0 часов 01 минуту 1-ого января 1908 в Роддоме, Сан-Франциско.
Скопировать
- We never made jam under Joyce Cameron.
She thought it was too downmarket for her WI.
By making it now, it would serve as a signal to all the women of Great Paxford who felt excluded by Joyce and her crowd.
- При Джойс Кэмерон мы не варили варенья.
Она считала, что Женский Институт выше этого.
Но если мы займёмся этим теперь, это станет сигналом всем женщинам Грейт Паксфорда, которым было не по пути с Джойс и её компанией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов downmarket (даунмакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downmarket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунмакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение