Перевод "downright" на русский
Произношение downright (даунрайт) :
dˈaʊnɹaɪt
даунрайт транскрипция – 30 результатов перевода
careful.
Step down right here.
I- intestines in the hands.
Осторожно.
Встань справа.
У меня в руках кишечник.
Скопировать
I could get a child to understand it.
Put me down right now,
- I'm sure that I could go down there...
Я могу объяснить и ребенку.
Опусти меня,
- Я уверен, мне нужно туда попасть...
Скопировать
Come on, I seen guys do it all the time at —
Look, you put a little grease ... on the lift of the back of the truck, you're down, right?
Retired, you're in Miami at 50.
Я видел, как многие такое делали -
Смотри, ты немного вымазываешь подъемник грузовика, ты падаешь, правильно?
Отставка, и ты в 50 в Майами.
Скопировать
How much longer am I able to walk?
Even if I can't walk, there is work I can do sitting down, right?
What can I do?
Как долго я ещё буду ходить?
Даже если я не смогу ходить, ведь есть работа, которую я могу выполнять сидя, да?
Что я смогу делать?
Скопировать
mr. walcott, get down from there this instant!
i'm calling security if you don't come down right now.
arlo!
Воллкотт, Спускайся оттуда сейчас же!
Я вызову охрану, если ты не спустишься.
Арло!
Скопировать
-Pacey, say something disgusting.
Would you prefer sexist or just downright vulgar?
Hold that thought.
-Пэйси, скажи что-нибудь отвратительное.
-Разумеется, ты предпочла бы нечто сексистское или просто вульгарное?
Не забудь, о чём ты думал.
Скопировать
You're getting very upset.
In fact, you look downright miserable.
That makes me so happy.
Очень уж ты расстроился.
И даже выглядишь абсолютно несчастным.
И мне от этого так хорошо.
Скопировать
Aren't you here because you like giving it to young men?
You like pulling your panties down, right?
What is your little boy's name?
Разве ты здесь не потому, что любишь давать?
Ты любишь снимать трусики, верно?
Как зовут твоего мальчика?
Скопировать
The Oriental room and shit?
All the shit go down right there.
The bed's a lot smaller than I would have thought.
Восточная комната, и вся хуйня.
Вся хуйня происходит вот тут.
Кровать намного меньше, чем я бы мог подумать.
Скопировать
A support line.
It drops down right here, 1000 meters short of 21.
If we're lucky, we may be able to slip down without them ever knowing.
Moжнo прoйти пo тexничecкoму кaнaлу.
Boт здecь oн уxoдит вниз, в килoмeтрe oт Уpoвня 21 .
Ecли пoвeзёт, мы ныpнём тудa нeзaмeчeнными.
Скопировать
Put the drink down right now.
Put the drink down right now!
Ahh. Fuck you.
Поставил стакан!
Поставил стакан!
Иди на хуй.
Скопировать
And I was guilty straight off. Until I was proved innocent.
- Downright un-American, if you ask me.
- Nobody is asking you.
И меня признали виновной, пока всё не выяснилось.
- Я бы сказал, это не по-американски.
- Тебя не спрашивают.
Скопировать
How you smug-faced hypocrites can sit in the same chapel with him, I cannot tell.
To say he is with the owners is not only nonsense, but downright wickedness.
There's one thing more I've got to say, and it is this. If harm comes to my Gwilym, I'll find out the men and I will kill them with my two hands.
И вы, самодовольные лицемеры, сидите с ним в одной церкви.
Сказать, что он заодно с владельцем, - не чепуха, а просто грех.
И вот еще что я вам скажу, если что-нибудь случится с моим Гвилимом, и я узнаю, кто это сделал, я его сама убью, клянусь Богом всемогущим.
Скопировать
You just won by a nose.
-All you guys, shower down. Right there. All those nickels.
You. You. And you.
Да, дальше некуда!
А теперь, ребятки, сыпьте свои пятаки прямо сюда.
Ты, ты и ты.
Скопировать
- Well, that's all I ever take.
You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville.
You don't know what you've missed.
- Это все, что я когда-либо пил.
Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле.
Вы не знаете, что вы пропустили.
Скопировать
All right, my rent is $7.00 a week.
- Put it down right there.
- Why? I want to find out how much it costs me to live.
Плата за комнату - 7 долларов в неделю.
Пишите здесь. - Зачем?
Я хочу узнать, сколько у меня уходит на жизнь.
Скопировать
Don't you call me that.
You put that down right now. We're not going anywhere
(horns honking) (Niles screams) I can't do this anymore, Frasier!
Не называйте меня так!
Можете опустить шлагбаум, мы никуда не поедем!
Фрейзер, я так больше не могу!
Скопировать
- She's in a good mood this year.
- Downright chipper.
So, Mrs. Kim, we... we brought gifts.
- На этот раз она в хорошем настроении.
- Тотальная распродажа.
Миссис Ким, мы... принесли подарки.
Скопировать
- And wait 'til you see the banner I ordered.
It's gonna make every other banner we've ever had look downright embarrassing.
- Taylor, you're on fire.
- И подожди пока не увидишь рекламу, которую я заказал.
Она заставит каждую другую рекламу, которую мы когда либо видели, смущаться.
- Тейлор, да ты в ударе.
Скопировать
Everything is all fucked up, Claire!
You just have to calm down right now.
Look, I need you to come and get me.
Все пропало, Клер.
Все будет хорошо, успокойся.
Я хочу... Я хочу что6ы ты за мной заехала.
Скопировать
Get out of the car.
Get down right here, right here.
Passenger, put your hands out of the car window.
Выходи из машины.
Ложись здесь, вот здесь.
Пассажир, высунуть руки из окна.
Скопировать
And the dictionary.
But this Bright young things, that's just downright dirt and is marked for burning.
What?
Кроме этой страницы
Но эта ваша "Золотая молодёжь" - чистейшая порнография, и мы её сожжём.
Что?
Скопировать
Yeah, it's creamy.
Easy to go down, right?
Well, I'm trying to savor the flavor right now.
- Да, густой.
- Так и тает во рту, да?
Я с огромным наслаждением смакую его аромат.
Скопировать
Put the gun down.
Put the gun down right now.
On the ground, nice and slow.
Брось пистолет!
Брось пистолет, бросай!
На землю, медленно.
Скопировать
That ain't how it is.
Then look in my eyes and tell me you don't want to throw me down right here.
I can't.
- Все совсем не так.
- Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что ты не хочешь меня бросать.
- Не могу!
Скопировать
It's a little late in the day.
By midnight, you'd be downright embarrassed.
I just bet I would.
Сейчас немного поздновато.
К полуночи вьI будете в совершенном замешательстве.
Да уж без сомнения.
Скопировать
Cass, turn that down!
Turn that down and turn it down right now!
Shall I glaze the ham now?
Кас, выключи это!
Выключи это немедленно!
Мне подавать ветчину?
Скопировать
IT'S... IT'S... IT'S...
IT'S UNFAIR, IT'S DOWNRIGHT BAD MANNERS. HOWEVER... UM, DO YOU THINK YOU MIGHT NEED A WAITER?
VALET?
Это... это навязчиво, это нечестно и это просто дурные манеры.
Однако... как ты думаешь, тебе не понадобится официант?
Камердинер?
Скопировать
I think it's a cute idea.
Yes, and when the financial papers call for an official photo, it'll be downright darling.
I learned long ago, Jason, when it comes to things like this, Emily is always right.
Думаю - это симпатичная идея.
Да,и когда финансовые бумаги призывают к официальной фотографии, это прямо дорого.
Я учился долго, Джейсон, когда дело доходит до вещей как это, Эмили всегда права.
Скопировать
Would you show me where you found the earring?
I laid the mat down right here.
What?
Покажи, где ты нашел серьгу.
Я расстелил коврик вот здесь.
- Ты что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов downright (даунрайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downright для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунрайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение