Перевод "downward trend" на русский
Произношение downward trend (даунyод трэнд) :
dˈaʊnwəd tɹˈɛnd
даунyод трэнд транскрипция – 33 результата перевода
The Taelons' approval has declined significantly from a year ago.
I'm sensing a downward trend, especially given all the problems with Volunteers lately.
Would you excuse me for a moment?
С прошлого года рейтинг тейлонов заметно понизился.
Спад продолжается и сейчас, учитывая недавние проблемы с волонтерами.
Извините, я отлучусь на минуту.
Скопировать
Marathon Toys announced more disappointing sales figures for Eve.
Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls,
Eve's performance has continued to slide.
Марфон Тойз объявила о еще большем снижении продаж кукол Ив.
На это влияет общая тенденция снижения продаж кукол
Показатели Ив продолжают понижаться.
Скопировать
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Support without which there is little chance of reversing the catastrophic downward trend in revenue
Support that is almost certain to disappear entirely and for good the moment they hear they are to be associated with a plan to reward men who are in open revolt against the Crown.
Я просил тебя составить план который обеспечит поддержку военно-морского флота.
Поддержку без которой почти нет шанса изменить тенденцию падения прибыли от Багамских территорий.
Поддержку, которая наверняка исчезнет совсем и навсегда когда они услышат, что будут связаны с планом вознаграждения людей, открыто действовавших против Короны.
Скопировать
The Taelons' approval has declined significantly from a year ago.
I'm sensing a downward trend, especially given all the problems with Volunteers lately.
Would you excuse me for a moment?
С прошлого года рейтинг тейлонов заметно понизился.
Спад продолжается и сейчас, учитывая недавние проблемы с волонтерами.
Извините, я отлучусь на минуту.
Скопировать
Marathon Toys announced more disappointing sales figures for Eve.
Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls,
Eve's performance has continued to slide.
Марфон Тойз объявила о еще большем снижении продаж кукол Ив.
На это влияет общая тенденция снижения продаж кукол
Показатели Ив продолжают понижаться.
Скопировать
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Support without which there is little chance of reversing the catastrophic downward trend in revenue
Support that is almost certain to disappear entirely and for good the moment they hear they are to be associated with a plan to reward men who are in open revolt against the Crown.
Я просил тебя составить план который обеспечит поддержку военно-морского флота.
Поддержку без которой почти нет шанса изменить тенденцию падения прибыли от Багамских территорий.
Поддержку, которая наверняка исчезнет совсем и навсегда когда они услышат, что будут связаны с планом вознаграждения людей, открыто действовавших против Короны.
Скопировать
Don't move.
This is a new trend.
There's a perfectly fine entrance for everyone else.
Но у консьержки наверняка есть.
Не уходите, я ее приведу.
Новый замок что ли? Ключ не открывает.
Скопировать
But you must take great care... as to how to make them.
For instance, the short dots... are made with a downward move...
- H, G, D, B -
Но вы должны быть очень внимательными для того, чтобы пользоваться ими.
Например, короткие прикосновения, которые делают с движением вниз:
"H", "G", "D", "B"
Скопировать
Five wounds inflicted with a sharp weapon, two fatal.
The first three were upward thrusts the last two were downward while the victim was already falling.
Any traces of sperm?
Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны.
Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала.
- Никаких следов спермы?
Скопировать
Tell him I'll be in touch.
Trend-setting, sir, or what?
I can rely on him.
Скажи ему, я буду следить за ситуацией, ясно?
Вы, сэр, законодатель стиля, или как?
Я могу на него положиться.
Скопировать
Once it was grass.
A trend of our civilization:
replace the natural by the artificial.
–аньше здесь была трава.
"енденци€ нашей цивилизации:
замен€ть естественное искусственным.
Скопировать
in film there is the episode, in which several men end with itself, being ejected from the window.
this jumped by head downward.
in the given moment of mastorna yet did not arrive, but everything is prepared to its method... let us see... for the present i have another project... another journey...
В фильме есть эпизод, в котором несколько человек кончают с собой, выбрасываясь из окна.
Этот прыгнул головой вниз.
В данный момент Масторна еще не прибыл, но все готово к его приему... Увидим... Пока же у меня есть другой проект...
Скопировать
I will say to you, I will say to you.
Caterina, ottopyr' thumb downward.
face still grow furious, it is still more inexorable... die, dog!
Я скажу тебе, я скажу тебе.
Катерина, оттопырь большой палец вниз.
Лицо еще свирепей, еще неумолимей... Умри, собака!
Скопировать
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward
From this I conclude that the vacuum does exist.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Скопировать
- what here other miracles?
why to you not to go down downward, into the city?
There ask in whom you want... this night peace protects its particular life meet into the bayonets of any stranger.
- Какие тут еще чудеса?
Почему бы вам не спуститься вниз, в город?
Там спрашивайте у кого хотите... Этот ночной мир защищает свою частную жизнь и встречает в штыки любого чужака.
Скопировать
Market analysis.
Trend calculations.
Input output relations.
Анализируем рынок.
Просчитываем тенденции.
Соотношение затрат и выпущенной продукции.
Скопировать
Nobody particularly cared to hear his life was utterly valueless.
By the end of the first week in June... the show dropped one ratings point... and its trend of shares
You're his goddamn agent, Lou!
Никому не интересно слушать, что его жизнь ровным счётом ничего не стоит.
К концу первой недели июня... "Шоу Говарда Била" потеряло 1 пункт рейтинга, а доля зрительской аудитории нырнула под 48% - впервые... с ноября прошлого года.
Ты же, блин, его агент, Лу!
Скопировать
The grass was wet.
Downward slope and all.
22 guys dead.
У нас просто был очень тяжёлый груз, понимаете?
К тому же садились на склон...
ну и всё. 22 парня погибло.
Скопировать
As the problems mounted, the fans became less and less interested.
To reverse the trend, major sports started interleague play. Then they tried intersports play.
The spirit of athletic competition, though, indeed was not dead.
Преобладание этих проблем разочаровало и отпугнуло многих болельщиков.
Чтобы вновь разжечь их интерес, были введены соревнования между разными лигами и даже разными видами спорта.
Но дух спортивного состязания не умер.
Скопировать
Today, sadly, when we look for an anchorperson... ... weprobablyshopmore for a model than a journalist.
-Is there a reason for this trend?
-The public.
Это грустно, но теперь, когда мы выбираем ведущего для программы, мы в основном предоставляем работу моделям, а не журналистам.
- Есть какая-нибудь причина этой тенденции?
- Да, публика.
Скопировать
So what's our exposure?
Based on my preliminary trend model?
Yes. No frills.
Что же нас ожидает?
По результатам моих прогнозов?
И говори прямо.
Скопировать
- That's way to many checkers.
- It's the trend this year! That's the way it is...
- Ok, but it's too small.
Слишком... Слишком много квадратов.
Это последний крик моды.
Он слишком мал. Слишком.
Скопировать
Don't blame me.
I'm not inventing this kind of thing, I'm just part of a trend.
This can't be your first time.
Не вини меня.
Не я все это изобрел. Я просто участвую в процессе.
Не может быть, что это у тебя впервые.
Скопировать
The things I have seen!
As you can see, I've started quite the trend.
It's become all the fashion among the court.
А какие вещи я там видывал!
Как вы можете заметить, я дал начало новой моде.
Весь двор теперь носит короткий хохол.
Скопировать
Secondly, the nation's economy was so strong that corporations were starting to finance their expansions out of profits instead of taking out huge loans from large banks.
In other words, American industry was becoming independent of the Money Changers, and that trend had
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
Ђ онкуренци€ это грехї. ¬о-вторых, экономика страны настолько укрепилась, что корпорации начали финансировать расширение де€тельности из собственных прибылей, вместо того чтобы брать огромные кредиты в крупных банках.
"а первые 10 лет нового века 70% корпоративного финансировани€ было произведено за счет прибылей. ƒругими словами, американска€ экономика становилась независимой от мен€л и этой тенденции следовало положить конец.
¬се участники совещани€ осознавали, что дл€ вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решени€. ќднако прежде следовало решить вопрос о Ђсв€з€х с общественностьюї, т.е. придумать название нового учреждени€.
Скопировать
Okay, okay, so what is the point you're trying to make?
is to help you understand that "The Name of the Rose" is merely a blip on an otherwise uninterrupted downward
And what about "The Untouchables"?
Хорошо, хорошо. Так что ты хочешь мне всем этим сказать?
Все что я пытаюсь сделать, Марк... это помочь тебе понять, что "Имя Розы" - это всего лишь всплеск... на неуклонно нисходящей траектории.
А как же "Неприкасаемые"?
Скопировать
- Not a mix-up.
It's part of an alarming trend I've noticed
- since Maris and I parted company.
- Не путаница.
Это часть тревожной тенденции, которую я заметил...
-...с тех пор, как мы с Марис разделили друзей.
Скопировать
Oh, well, thank you, Gil.
It's always gratifying to be a few minutes ahead of a trend.
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
Спасибо, Гил.
Всегда приятно быть на две минуты впереди моды.
Там готовят такую божественную оссобуку что я называю её "вознесением для телячьей голени".
Скопировать
Laughing on the outside crying on the inside.
See, things are trending downward.
Used to be, a guy got pinched, he took his prison jolt.
Снаружи смеюсь, а внутри плачу.
Все разваливается, понимаете?
Раньше как было: если надо, человек молча садился в тюрьму.
Скопировать
Now you work for a man you've never seen.
That's an interesting trend.
That was smooth.
А теперь ты работаешь на человека, которого никогда не видела.
Интересная тенденция.
Это было ловко.
Скопировать
Don't act like these goats.
Go against the general trend !
Vote the Proletarian Democracy !
Не ведите себя подобно этим козлам.
Идите против основного движения!
Голосуйте за Пролетарскую Демократию!
Скопировать
We are winning in this fight, because we are awakening the American people to the dangers that we have spoken about so many times that is so evident today ...
A trend toward military dictatorship in this country.
And so, at day's end, the University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated, and students Jimmy Hood and Vivian Malone had been signed up for summer classes.
Мы выиграем это сражение, Потому что мы американские люди, которые открыли глаза на опасность, о которой мы так много говорим, которая стала так очевидна сегодня.
Мы установим военную диктатуру в этой стране.
Итак, в последний день , университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
Скопировать
Would you like to leave a message? Oh, no, that's okay. I'll just try again later.
The faddest gangsta trend will increase your piece.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $75.
Мисс Пирс, я здесь нахожусь уже 6 месяцев не просто так.
Лето продолжалось только один день.
Вчера - снег в штате Юта. Сегодня - дорогу закрыли в Колорадо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов downward trend (даунyод трэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downward trend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунyод трэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
