Перевод "inaudible" на русский

English
Русский
0 / 30
inaudibleнеслышный
Произношение inaudible (инодебол) :
ɪnˈɔːdɪbəl

инодебол транскрипция – 30 результатов перевода

Wait... let go of me. Don't get physical.
I [INAUDIBLE]. Saloma!
[SPEAKING NATIVE TRIBAL LANGUAGE] Don't hate me, please.
Отпусти меня, у меня будет травма, ты мне руку оторвешь!
Салома!
Пожалуйста, не ешь меня..
Скопировать
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below zero.
why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
У некоторых минералов также невероятные акустические свойства.
Скопировать
(Bells Tolling]
(Whispers, Inaudible)
What?
[ Звон колокола ]
[ Шепотом, неслышно ]
- Что?
Скопировать
Shall I put on a record?
The music renders the rest of the conversation inaudible.
3 pictures taken that same night, between 9 and 10pm at the aforementioned restaurant.
Заведи пластинку.
Начинает играть пластинка,..
...и разговора становится не слышно. Соединим составляющие: 3 фотографии, сделанные в тот же вечер между 9-ю и 10-ю часами вечера в ресторане.
Скопировать
Forced landing, eh?
[INAUDIBLE] Air Force.
We're not exactly the Air Force.
- Вынужденная посадка ?
Странная форма у военных летчиков...
- Мы не совсем военные летчики.
Скопировать
Now, if you were asked to show us this substance, you'd say it's invisible.
If you were asked to let us hear it, you'd say it's inaudible, and so forth, for the other senses.
You might say, "It was merely a hypothesis."
Теперь, если бы Вас попросили показать эту материю, Вы бы сказали, что она невидима.
Если бы Вас попросили дать нам услышать её, Вы бы сказали, что она неслышна, и так далее для других органов чувств.
Вы могли бы сказать: "Это не более, чем гипотеза."
Скопировать
(Dane) He can't! He can!
(inaudible)
You don't understand.
- А что бы ты сделал, если бы тебе нужно было туда пойти?
- Нашел бы "королеву" какую-нибудь
Осторожно, сильный.
Скопировать
- What do I say?
- You growl something inaudible.
Not today.
- А что я обычно говорю?
- Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
- Не сегодня. - Я вижу.
Скопировать
It has a large center hole and a hair crack.
But the crack is so tight, it's completely inaudible.
But a tight hair crack is just that... a crack.
Здесь большая дырка в центре, и трещина.
Но трещина такая незаметная, это не отражается на звучании.
Но незаметная трещина, это все равно трещина.
Скопировать
- Yes, sir?
(INAUDIBLE WHISPER)
Maria, come here.
- Да, сэр?
Отнесите эту записку наверх, к Молли.
Мария? Пойдите сюда, Мария.
Скопировать
If you're gonna keep talking!
[INAUDIBLE DIALOGUE]
[DOORBELL RINGS]
Если и дальше будешь болтать.
перевод: hvblack
РЕЦЕПТ КАТАСТРОФЫ
Скопировать
(RADIO): Calling all cars!
Watch out for a big [INAUDIBLE] headed
South on the south exit way. This car is believed to be carrying A kidnapped prominent businessman.
Вызываю машину, вызываю машину!
В вашу сторону направляется грузовик.
Этот грузовик, предположительно, содержит похищенного бизнесмена.
Скопировать
South on the south exit way. This car is believed to be carrying A kidnapped prominent businessman.
This cargo [INAUDIBLE] is believed To be carrying a kidnapped prominent businessman.
Hey boy, somebody is chasing us.
Этот грузовик, предположительно, содержит похищенного бизнесмена.
Повторяю, предположительно - похищен бизнесмен.
Эй, парни, нас кто-то преследует!
Скопировать
Now, in order for us to carry our program for the people, We need funds.
And you have enriched yourselves [INAUDIBLE] of the people, who Are the source of those fundings,
Otherwise you would be kidnapped and killed, And your offices and factories will be bombed and destroyed.
А теперь,чтобы мы могли продолжать нашу программу для народа, нам нужны средства.
А вы, разбогатев за счет людей, будете источником этих средств.
А иначе вы будете похищены и убиты, а ваши офисы и фабрики будут взорваны и уничтожены.
Скопировать
Keep a low profile. I want you to pinpoint who the real mastermind is.
You see the [INAUDIBLE] over there?
No, honey please, not here.
Я хочу, чтобы ты выяснил, кто все это задумал.
Видишь бак вон там? Попробуй в него забраться.
Пожалуйста, не здесь...
Скопировать
Put your hands up! Get off the ground!
[INAUDIBLE]
[CAR HORN HONKING] Sergeant?
Выйти из грузовика!
Живо!
Сержант!
Скопировать
And another thing, how do we get inside headquarters?
Nothing is impossible with [INAUDIBLE].
[INAUDIBLE] has got to be wasted.
И еще одно: как мы туда попадем?
Нет невозможного для разумных.
Джанет должна быть пущена в расход.
Скопировать
Shit!
[INAUDIBLE] Haven't you done enough to mess things up?
And now there's her.
Шеф! Может, я прав?
Все, что ты сделал - упустил ее.
Предупреждаю, сэр - наши жизни в опасности.
Скопировать
Because I'm not a criminal like your other pals.
[INAUDIBLE]
Agent 00, you are the felon.
В отличие от других парней.
Якири!
Агент ОО, вы - преступник.
Скопировать
And now, here's the latest On the kidnap ransom gang.
The members of [INAUDIBLE] Chamber of [INAUDIBLE], today Received the note from the mysterious terrorists
Ransom gang demanding one billion pesos within two days.
А теперь последние известия.
Члены совета промышленников сегодня получили послание от таинственных террористов, похищающих ради выкупа.
Один миллиард песо должен быть выплачен сегодня.
Скопировать
Hey, what's up, man? What you all waiting for? There's more where that came from.
Wait, [INAUDIBLE].
Instructions from Cobra.
Ну, где там эта девушка?
Подожди, принеси льда.
Инструкции от Кобры.
Скопировать
Well, I guess we have no choice.
Excuse me, I've [INAUDIBLE] something.
Let's go, partner.
Ну, полагаю, выбора нет.
Извините, мне надо подумать.
Пошли, напарник.
Скопировать
But stay out of it.
They don't [INAUDIBLE], a rich businessman and member
Of the PCI panicked when he heard over the radio
...в течение недели.
Дон Симеон Альба, богатый бизнесмен и член филлипинского совета промышленников.
Он запаниковал, когда услышал по радио о смерти Денниса Лима.
Скопировать
That's where I kill the man.
X (ON TV): They have arrested [INAUDIBLE].
It is important that she does not talk.
Вот как мы убьем его.
Они арестовали Джанет.
Важно, чтобы она не заговорила.
Скопировать
Nothing is impossible with [INAUDIBLE].
[INAUDIBLE] has got to be wasted.
Boy! Come here!
Нет невозможного для разумных.
Джанет должна быть пущена в расход.
Парень, иди сюда!
Скопировать
Welcome, Agent 00.
[INAUDIBLE]
I should have left the venom of my friend, cobra.
Добро пожаловать, агент ОО.
Якири!
Я хотел бы оставить вас с моим другом, Коброй.
Скопировать
I'm going to file a complaint against you.
I'm going to call up chair of the [INAUDIBLE], Have you taken out of your post!
And then I'm going to find a complaint Against you and Interpol!
Я буду жаловаться на вас.
Я доложу, как вы исполняете свой долг.
А затем я подам жалобу на вас и Интерпол.
Скопировать
It's all right. What are you drinking?
One bottle of Johnny Black and one [INAUDIBLE].
Can I join you at this table? No, no.
Привет, что вы пьете?
Бутылку черного "Джонни Уокера".
- Могу я присоединиться к вам за столиком?
Скопировать
- One is an outer emphasis...
(Inaudible)
Er, excuse me a moment.
- А внешним поводом служит...
(не слышно)
Хм, извините.
Скопировать
- No, Melvin!
[inaudible]
Well, we'll have a veil.
- Нет, Мелвин!
Мелвин, пять долларов...
Ну, мы возьмем фату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inaudible (инодебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inaudible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инодебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение