Перевод "inaudible" на русский

English
Русский
0 / 30
inaudibleнеслышный
Произношение inaudible (инодебол) :
ɪnˈɔːdɪbəl

инодебол транскрипция – 30 результатов перевода

(Bells Tolling]
(Whispers, Inaudible)
What?
[ Звон колокола ]
[ Шепотом, неслышно ]
- Что?
Скопировать
Great Britain is a first-class nuclear power again.
(inaudible)
# God save Mrs EtheI Shroake # Long live Mrs EtheI Shroake
¬еликобритани€ - снова первоклассна€ €дерна€ держава.
(Ќ≈—ЋџЎ"ћџ...)
√осподи спаси миссис Ётель Ўроак ƒа здравствует миссис Ётель Ўроак
Скопировать
Sir...we are all yours.
(Speech inaudible )
(Chanting) Aye!
Сэр... мы целиком ваши.
Да!
Да! Да!
Скопировать
Now, if you were asked to show us this substance, you'd say it's invisible.
If you were asked to let us hear it, you'd say it's inaudible, and so forth, for the other senses.
You might say, "It was merely a hypothesis."
Теперь, если бы Вас попросили показать эту материю, Вы бы сказали, что она невидима.
Если бы Вас попросили дать нам услышать её, Вы бы сказали, что она неслышна, и так далее для других органов чувств.
Вы могли бы сказать: "Это не более, чем гипотеза."
Скопировать
I MUST KNOW WHAT THEY'RE DOING.
Glyde (almost inaudible):
...TALKING IN RIDDLES.
Я должна знать, что они задумали.
Глайд (почти беззвучно):
...говорить загадками.
Скопировать
You've got a lot of explaining to do.
[INAUDIBLE DIALOGUE]
And we'll be right back after this short news break.
Тебе многое придётся объяснить.
перевод: inkvizitor187 / hvblack
Мы вернёмся сразу после выпуска новостей.
Скопировать
(Dane) He can't! He can!
(inaudible)
You don't understand.
- А что бы ты сделал, если бы тебе нужно было туда пойти?
- Нашел бы "королеву" какую-нибудь
Осторожно, сильный.
Скопировать
- What do I say?
- You growl something inaudible.
Not today.
- А что я обычно говорю?
- Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
- Не сегодня. - Я вижу.
Скопировать
The Mayo Clinic's so lucky to have you.
(INAUDIBLE) Excuse me for a second.
This is what you wanted, right?
Клинике "Мэйо" очень с вами повезло.
Простите, я на минутку.
Ты ведь этого хотела?
Скопировать
That's okay .
[ Inaudible scream .
Girl singing .
Вот и ладно.
[Неразборчиво кричат.
Девушка поёт.
Скопировать
And the big ass of Altdorf!
[inaudible]
Amen!
" больша€ задница јльтдорфа!
[неразборчиво]
јминь!
Скопировать
We ask of you... to listen to the Alp... and to guard everything attached to it.
[inaudible]
This is the will of god... and the dear, holy St. Anton!
ћы молим теб€... защити јльпы... и всЄ, что их окружает.
[неразборчиво]
Ёто вол€ Ѕожь€... и дорогого, св€того јнтона!
Скопировать
Shall I put on a record?
The music renders the rest of the conversation inaudible.
3 pictures taken that same night, between 9 and 10pm at the aforementioned restaurant.
Заведи пластинку.
Начинает играть пластинка,..
...и разговора становится не слышно. Соединим составляющие: 3 фотографии, сделанные в тот же вечер между 9-ю и 10-ю часами вечера в ресторане.
Скопировать
And there, in the bright sunlight stood the woman herself, all dressed in black.
She said, in a faint and almost inaudible voice, not to be afraid, and that she had something to tell
- What did she say?
А там, освещённая лучами солнца,... стояла сама госпожа в чёрном платье.
Она сказала мне очень слабым, почти неслышным голосом, чтобы я не боялся, и что она хочет мне что-то сказать.
И что же она сказала?
Скопировать
But stay out of it.
They don't [INAUDIBLE], a rich businessman and member
Of the PCI panicked when he heard over the radio
...в течение недели.
Дон Симеон Альба, богатый бизнесмен и член филлипинского совета промышленников.
Он запаниковал, когда услышал по радио о смерти Денниса Лима.
Скопировать
And another thing, how do we get inside headquarters?
Nothing is impossible with [INAUDIBLE].
[INAUDIBLE] has got to be wasted.
И еще одно: как мы туда попадем?
Нет невозможного для разумных.
Джанет должна быть пущена в расход.
Скопировать
Nothing is impossible with [INAUDIBLE].
[INAUDIBLE] has got to be wasted.
Boy! Come here!
Нет невозможного для разумных.
Джанет должна быть пущена в расход.
Парень, иди сюда!
Скопировать
- No, Melvin!
[inaudible]
Well, we'll have a veil.
- Нет, Мелвин!
Мелвин, пять долларов...
Ну, мы возьмем фату.
Скопировать
Light one for me, will you?
and as I took the cigarette from my lips and put it in hers I caught a thin bat's squeak of sexuality inaudible
Thanks.
Прикурите для меня, если не трудно.
Ко мне впервые в жизни обратились с подобной просьбой, и вынимая из своего рта курящуюся сигарету и вкладывая ей в губы, я услышал тонкий, как писк летучей мыши, голос плоти, различимый только для меня одного.
Спасибо.
Скопировать
It's all right. What are you drinking?
One bottle of Johnny Black and one [INAUDIBLE].
Can I join you at this table? No, no.
Привет, что вы пьете?
Бутылку черного "Джонни Уокера".
- Могу я присоединиться к вам за столиком?
Скопировать
Well, I guess we have no choice.
Excuse me, I've [INAUDIBLE] something.
Let's go, partner.
Ну, полагаю, выбора нет.
Извините, мне надо подумать.
Пошли, напарник.
Скопировать
South on the south exit way. This car is believed to be carrying A kidnapped prominent businessman.
This cargo [INAUDIBLE] is believed To be carrying a kidnapped prominent businessman.
Hey boy, somebody is chasing us.
Этот грузовик, предположительно, содержит похищенного бизнесмена.
Повторяю, предположительно - похищен бизнесмен.
Эй, парни, нас кто-то преследует!
Скопировать
Now, in order for us to carry our program for the people, We need funds.
And you have enriched yourselves [INAUDIBLE] of the people, who Are the source of those fundings,
Otherwise you would be kidnapped and killed, And your offices and factories will be bombed and destroyed.
А теперь,чтобы мы могли продолжать нашу программу для народа, нам нужны средства.
А вы, разбогатев за счет людей, будете источником этих средств.
А иначе вы будете похищены и убиты, а ваши офисы и фабрики будут взорваны и уничтожены.
Скопировать
Put your hands up! Get off the ground!
[INAUDIBLE]
[CAR HORN HONKING] Sergeant?
Выйти из грузовика!
Живо!
Сержант!
Скопировать
Shit!
[INAUDIBLE] Haven't you done enough to mess things up?
And now there's her.
Шеф! Может, я прав?
Все, что ты сделал - упустил ее.
Предупреждаю, сэр - наши жизни в опасности.
Скопировать
Welcome, Agent 00.
[INAUDIBLE]
I should have left the venom of my friend, cobra.
Добро пожаловать, агент ОО.
Якири!
Я хотел бы оставить вас с моим другом, Коброй.
Скопировать
Because I'm not a criminal like your other pals.
[INAUDIBLE]
Agent 00, you are the felon.
В отличие от других парней.
Якири!
Агент ОО, вы - преступник.
Скопировать
And now, here's the latest On the kidnap ransom gang.
The members of [INAUDIBLE] Chamber of [INAUDIBLE], today Received the note from the mysterious terrorists
Ransom gang demanding one billion pesos within two days.
А теперь последние известия.
Члены совета промышленников сегодня получили послание от таинственных террористов, похищающих ради выкупа.
Один миллиард песо должен быть выплачен сегодня.
Скопировать
That's where I kill the man.
X (ON TV): They have arrested [INAUDIBLE].
It is important that she does not talk.
Вот как мы убьем его.
Они арестовали Джанет.
Важно, чтобы она не заговорила.
Скопировать
I'm going to file a complaint against you.
I'm going to call up chair of the [INAUDIBLE], Have you taken out of your post!
And then I'm going to find a complaint Against you and Interpol!
Я буду жаловаться на вас.
Я доложу, как вы исполняете свой долг.
А затем я подам жалобу на вас и Интерпол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inaudible (инодебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inaudible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инодебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение