Перевод "draw to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение draw to (дро ту) :
dɹˈɔː tuː

дро ту транскрипция – 18 результатов перевода

You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.
How much do you draw to stop quitting?
I've been working here since I was 10.
Вы работаете, как в каменном веке и лишь обеспечиваете дешевой работой иммигрантов.
Сколько ты платишь себе, чтобы обеспечить свою семью?
Я работаю здесь с 16 лет.
Скопировать
There, there, there.
You know you shouldn't draw to an inside straight.
I hate that mug.
Ну, ну, ну. Бог ты мой.
-Я же говорил, не смешивай колоды.
-Ненавижу этого осла!
Скопировать
So you'd better tell me what else you've discovered.
I'd intended to draw to your attention in due course.
- I found an address.
Вам лучше рассказать мне, что вы ещё обнаружили.
В общем, есть ещё одно обстоятельство, и я собирался привлечь к нему ваше внимание несколько позже.
- Я нашёл адрес.
Скопировать
We had poker here tomorrow night.
She'd always draw to the inside straight when she could've stuck with a pair.
Big dreams.
Этой ночью будет не до покера.
Всегда мечтала набрать "стрит", даже с парными картами на руках.
Мечтательница.
Скопировать
You know, to hear some of the Bronies Talk about Rarity... oh, they would love to meet Rarity.
They are the biggest draw to these conventions because people want to have that kind of, like, one on
I think we have near on a thousand preregistered, and we have the capability to let people pay at the door.
Знаете, если послушать, что некоторые Брони говорят о Рэрити... они наверняка хотели бы встретить её.
Актеры озвучки самые известные в сообществе, и они привлекают людей идти на собрание, потому что люди хотят что-то наподобие встречи один на один с теми, кто настолько близок к их любимым персонажам.
-Я думаю, мы имеем около тысячи человек, предзаказавших билеты, и мы можем продавать билеты на входе.
Скопировать
In candor, Mr. Blazanov, some nights more successfully than others.
There's a fucking pair to draw to.
I hope the electrical fluid has not blistered with fierce voltage someone foolish to ground its potential.
Честно говоря, мистер Блазанов, ночью тут не всегда безопасно.
Блядь, два сапога пара.
Надеюсь, ток не пускали под мощным напряжением. Глупо заземлять прибор, снижаяя его потенциал.
Скопировать
He got lucky on that one.
McCoy, draw to Tim Riggins, he's got a lane!
Big Tim Riggins powers into the end zone!
Ему просто повезло с этим броском.
МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии!
Великий Тим Риггинс достигает конечной зоны!
Скопировать
If we journey back through time, the universe shrinks, galaxies disappear and the stars evaporate into gas.
As we draw to within a couple of hundred thousand years of the Big Bang, the universe becomes opaque.
Eventually we approach the moment when atoms vanish.
Если мы отправимся назад во времени: Вселенная уменьшится, галактики продадут, и звёзды превратятся в газ.
Как мы представляем, Вселенная за несколько сотен тысяч лет до Большого взрыва превратиться в пустоту.
В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы.
Скопировать
Well.
We will do it like a lucky draw. To see what kind of first aid you have to perform.
- Banjong.
Отлично.
Мы проведем эту процедуру как жребий в лотерее ты выберешь, какого типа неотложную помощь тебе придется оказать.
- Банджонг.
Скопировать
***
Mission window from draw to extraction is 5 minutes.
- Thanks.
Скинь эту хрень нафиг.
Окно посадки откроется через 5 минут.
- Спасибо.
Скопировать
Um... call me back before my phone dies, okay?
Then there are the lines we draw to protect ourselves:
rules, protocol.
Перезвони мне, пока телефон не сдох, ладно?
Ещё есть границы, которые мы проводим, чтобы защитить себя:
правила и инструкции.
Скопировать
No, it's fine.
I can't draw... to save my life.
Spiders are cruel...
Да нет, всё в порядке.
Я не умею рисовать... Вообще не умею.
Пауки злые...
Скопировать
Only you can make me breathe, dream, and make me hurt.
Tears fill my eyes the more I look at you, the closer I draw to you.
I love you.
Дышу лишь тобою... Я болен любовью... И время в разлуке... приносит лишь боль мне...
Не скрыть мои слёзы... Всё глубже тону я... Я тону в своей любви...
Я люблю тебя.
Скопировать
You and I have unfinished affairs.
And I would see them draw to a close.
Get in!
У нас с тобой незаконченные дела.
И я хотела бы их завершить.
Заходи!
Скопировать
It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe.
To protect it, given the attention our names will draw to it, we'll need recourse to the law.
And at the moment, the only thing the law wants with Jack Rackham and Anne Bonny is their necks in nooses.
Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец.
И, чтобы их защитить, учитывая, какое внимание привлекут наши имена, придется обратиться к закону.
А пока единственное, что сделает с нами закон – это вздернет на виселице.
Скопировать
You take him to the OR, it'll be too late.
- The officer wants to do a draw to test your blood-alcohol content.
Do I have your consent?
Если отвезёте его в операционную, будет слишком поздно.
Офицер хочет взять образец крови на выявление уровня алкоголя.
Вы даёте разрешение?
Скопировать
And in the meantime, we go bankrupt.
And I need that draw to pay my rent.
I mean, I'm sorry, but... I think you're being selfish.
А тем временем, мы обанкротимся.
А мне нужно платить аренду.
Я все понимаю, и мне очень жаль, но вы ведете себя эгоистично.
Скопировать
She's been back here for barely a minute - and you have her stepping over bodies.
- Alicia's name - is a big draw to clients.
- You didn't even want her.
Она без году неделя как вернулась, а уже идёт по головам.
- Имя Алисии многое значит для клиентов.
- Вы даже не хотели её возвращения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов draw to (дро ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы draw to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дро ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение