Перевод "научный" на английский
Произношение научный
научный – 30 результатов перевода
Хорошо, тогда мы готовы...
Ты мне нравился больше, когда говорил скучную научную фигню.
Я всегда недостаточно хорош.
good,then we're ready to...
I think I liked it better when you were saying boring science stuff.
I'm never good enough.
Скопировать
И что такое "давно"?
Как выбрать момент, когда смерть человека становится научной больше, чем эмоциональной?
Не знаю.
And what is "way long"?
How do you calculate the moment when a person's death becomes scientific rather than emotional?
I don't know.
Скопировать
Ты видел его в том фильме "Нечто"!
- Это научный тест, созданный для.. - Ты видел это в "Нечто", и ты напрасно тратишь время каждого!
Я думал, что бы ты мог сказать так, Кайл.
you saw that movie, The Thing!
This is a scientific test, designed to-
You saw The Thing and you're wasting everyone's time!
Скопировать
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh.
No, I know myself.
Скопировать
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Нет грозных чехов, постоянно покупающих научную фантастику.
Там не удастся сделать засаду.
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
No scary Czechs buying sci-fi paperbacks on a regular basis.
We won't be ambushing him there.
Скопировать
Завтра первое собрание.
Научный кружок в обеденное время?
Я пожалуй откажусь.
First meeting's tomorrow.
Lunchtime science club?
And now I'm backing away.
Скопировать
Быстро, сюда!
Итак, Люк, как тебе наш маленький научный проект?
Так где Джефри?
Quick, in here!
So, Luke, how d'you like our little science project?
So where's Jeffrey?
Скопировать
Гораций!
Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные
— От них есть известия, сэр?
Horace! Oh!
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
- Have we had word from them yet, sir?
Скопировать
- Потому, что бегать по улице ей больно.
Шестилетние дети вряд ли вам скажут на научный манер: "Мои суставы воспалены".
Итак, дважды два у нас равно...
She didn't mention anything...
Most six-year-olds are not familiar with the phrase, "My joints feel inflamed. "
So, two plus two equals...
Скопировать
Приятно познакомиться.
Карл научная звезда школы, согласно общему мнению.
Хотя я полагаю, что он полное ничтожество по сравнению тобой.
Hi.
Carl's the science star of the school, supposedly.
Though I imagine he's probably pretty rubbish compared to you.
Скопировать
Нее, я делал это в третьем классе.
Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан!
Слушай, а почему бы нам не сделать проект по движению плит?
No, I did that in the third grade.
My third grade science project was watching a banana rot!
Hey, why don't we do a whole thing on plate tectonics?
Скопировать
Хотела бы я быть такой.
Наверное существует тысяча научных объяснений почему сердечный ритм мистера Гринвальда так внезапно стабилизировался
Вне всякого сомнения.
I want that.
There's probably a thousand scientific reasons why mr.Greenwald's heart rate just suddenly stabilized.
Without question.
Скопировать
Роуз.
Поздравляю с великим научным прорывом.
Это войдет в легенды.
Rose.
congratulations on your major medical breakthrough.
It's the stuff of legends.
Скопировать
- Я хочу вылизать твой мозг.. И твою попку! - Чувак..
Научная фантастика.
Да, Близкие контакты через задний проход.
I want to eat your brain and your ass.
- Sci-fi. Yeah.
Close Encounters With a Turd From Behind.
Скопировать
Целая наука подсчетов?
Это звучит очень научно.
И если только я могу поинтересоваться, каков твой рейтинг?
There's a science to figuring it out?
That sounds very scientific.
And if I may inquire, what's your rating?
Скопировать
Я знаю, что ты не спишь, и ты это знаешь, потому что я родила тебя.
Из всех моих научных экспериментов, а я их сделала так много ты - самый удачный.
Я не боюсь, что говорю глупости или забиваю тебе уши чепухой или говорю, как мама Бертуччо.
I know you're awake, you know, 'cause I gave you birth.
Of all my scientific experiments, which I did a lot you're the one that came out best.
I don't care if I'm talking nonsense or drooling your ear or if I sound like Bertuccio's mom.
Скопировать
Да, не важно.
Просто был ещё один научный проект...
Нам нужен весь свет, какой мы только можем получить.
Never mind.
It was just this other science project ...
We need all the light we can get.
Скопировать
Куда приведет нас будущее?
Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым.
Как те двери в Стар Треке - у нас теперь есть такие!
Where will the future be?
Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass.
Like those doors in Star Trek - we've got them now!
Скопировать
Теперь он вас поучит...
научному мировоззрению.
Что случилось, Чунни?
He shall teach you now...
the knowledge of science.
"What happened, Chunni?"
Скопировать
Я Ракель Райнстин. - - Привет.
Вот мой вопрос: вы никогда не думали снять научно-фантастический фильм?
Научно-фантастический...
I'm working from preprogrammed bits.
I'm Raquel Rhinestein.
My question is:
Скопировать
Гибсон Прэйс может читать мысли людей.
Малдер и Скалли доказали это научно.
Есть некий ненужный кусок ДНК, которым обладают все люди... но, очевидно, не функционирующий.
Gibson Praise can read people's minds.
Mulder and Scully proved this scientifically.
There's a certain junk DNA which all humans share... but has no apparent function.
Скопировать
Уюта.
- Вы читаете одни и те же научные журналы.
- Вы смеетесь над одними и теми же тупыми шутками.
- Comfortable. - Comfortable.
- You read the same science journals.
- Laugh at the same jokes.
Скопировать
Но экстрасенс?
Это как будто из научной фантастики.
- Ты живешь в космолете, дорогой.
Psychic, though?
That sounds like something out of science fiction.
- You live in a spaceship, dear.
Скопировать
Хотя и не без мелких правонарушений в студенческие годы и все вы знаете моё отношение к Тулейнскому университету.
Зато он много печатается в научных журналах и прослыл настоящим светилом.
Прошу всех раскрыть папки на странице семнадцать.
True, he did have a few brushes with the law as an undergrad and I think you all know how I feel about Tulane's medical school.
But... on the bright side, he has been extensively published and his reputation is stellar.
Now, if you'll all please turn to page 17 in your handouts.
Скопировать
-Ты хочешь сказать, чтобы изучать меня?
Я не один из твоих чертовых научных экспериментов, пап!
Все дело в тебе, пап, и всегда было в тебе!
- Don't you mean study me?
I'm not one of your damn science experiments, Dad!
This is about you, Dad, it's always about you!
Скопировать
"На божьей зеленой земле этот цветок был вором в храме... молчаливым искусителем, который одним опылением пробуждал низшие инстинкты в людях и доводил их до насилия"
В научных кругах это именуется фольклором.
Если вы в это не верите, то вы не будете возражать, что я приподниму купол и понюхаю цветок?
"On God's green earth, this flower was the thief in the temple. The silent temptress that, with a single sneeze, brought out the basest instincts in men and drove them to violence."
That's been relegated to folklore in scientific circles.
If you don't believe in this, you won't mind if I lift the lid and smell the flower?
Скопировать
- Какие утверждения?
Научные?
Можно и так сказать. Но как я написала во второй главе, это политическое мнение, что биология определяет бытие.
-What kind of reasoning?
Scientific?
You can call it scientific, but as I discussed at great length in Chapter 2... your argument is a political assertion that privilege is biologically determined.
Скопировать
-Как ты это сделал?
-Ты же научный преподаватель. Вот сам и разбирайся.
Ты поедешь с матерью.
- How did you do that?
- You're the science teacher, figure it out.
Get a ride with your mother.
Скопировать
- ћы называем это тритонин, полковник.
- Ёто наше самое большое научное открытие.
- ак так?
- We call it tretonin, Colonel.
- It is our greatest scientific discovery.
- How so?
Скопировать
Он защитил докторскую в институте фармакологии. Говорят, талантлив.
Он вёл научные исследования, но неожиданно всё бросил и исчез.
На два года.
He has doctorates in biology and pharmacology, his teachers say he was a gifted Ioner.
He went into research, then dropped it all, and vanished.
- For 2 years.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов научный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы научный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение